7G01 Capsule: Unterschied zwischen den Versionen
Neddie (Diskussion | Beiträge) |
Fäbe (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(14 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{| cellspacing="0" style="width:100%; border:0; table-layout:fixed;" | |||
| style="border:1px solid #fc0; background:#ffc; padding:5px;"| | |||
{{Navi-Episode|7G01}} | |||
|- | |||
| style="border:1px solid #fc0; border-top:none; background:#fff; padding:5px;"| | |||
[[Bild:7G01.jpg|thumb|192px|[[7G01|'''Der Babysitter ist los''']]]] | [[Bild:7G01.jpg|thumb|192px|[[7G01|'''Der Babysitter ist los''']]]] | ||
Zeile 8: | Zeile 14: | ||
'''Radio:''' Autofahrer aufgepasst! Mit Billy Pie von Stau zu Stau wieder live dabei. Was gibt's neues Billy? <br> | '''Radio:''' Autofahrer aufgepasst! Mit Billy Pie von Stau zu Stau wieder live dabei. Was gibt's neues Billy? <br> | ||
'''Bill:''' Es sieht übel aus, liebe Autofahrer. Auf der Interstate Autobahn ist ein Melonenlaster umgekippt. Man, da geht's rund. Die Schaulustigen bleiben stehn und sammeln ein paar Melonen ein. <br> | '''Bill:''' Es sieht übel aus, liebe Autofahrer. Auf der Interstate Autobahn ist ein Melonenlaster umgekippt. Man, da geht's rund. Die Schaulustigen bleiben stehn und sammeln ein paar Melonen ein. <br> | ||
'''Bart:''' Hey, | '''Bart:''' Hey, Dounuts! <br> | ||
'''Lisa:''' Bart! Du hast schon so viele weggemümmelt, der gehört jetzt mir! | '''Lisa:''' Bart! Du hast schon so viele weggemümmelt, der gehört jetzt mir! | ||
''Die beiden zerren die Yummy- | ''Die beiden zerren die Yummy-Dounuts Schachtel hin und her. Maggie und Marge beobachten dies, Homer mampft weiter. Die Packung zerreist und der Dounut fliegt auf Homers Kopf und landet auf seinem Teller. Zufrieden isst er ihn.'' | ||
''' | '''Lisa:''' Oh, Dad! | ||
'''Bart:''' Oh, Homer! | |||
''Der Schulbus hupt vor dem Haus.'' | ''Der Schulbus hupt vor dem Haus.'' | ||
Zeile 43: | Zeile 51: | ||
''Maggie hat den Kopf auf den Tisch gesenkt und schläft.'' | ''Maggie hat den Kopf auf den Tisch gesenkt und schläft.'' | ||
'''Radio:''' Hier ist KKBL, der Seiersender. Nur Geseier - 24 Stunden am Tag! Wenn Sie Ihre Probleme mit unseren Zuhören teilen möchten, dann rufen Sie unseren Radiotherapeuten an | '''Radio:''' Hier ist KKBL, der Seiersender. Nur Geseier - 24 Stunden am Tag! Wenn Sie Ihre Probleme mit unseren Zuhören teilen möchten, dann rufen Sie unseren Radiotherapeuten an: Dr. Marvin Monroe. Unsere Nummer lautet: 08/15-123...Nur keine Angst- rufen Sie uns an! | ||
''Marge steht auf und geht zum Telefon.'' | ''Marge steht auf und geht zum Telefon.'' | ||
Zeile 49: | Zeile 57: | ||
'''Marge:''' Hallo? Kann ich mit Dr. Monroe sprechen? | '''Marge:''' Hallo? Kann ich mit Dr. Monroe sprechen? | ||
''Im Radiostudio: Dr. Monroe sitzt mit | ''Im Radiostudio: Dr. Monroe sitzt mit Dounuts und Zigarette und wartet auf einen Anruf. Ein Mitarbeiter nimmt die Anrufe entgegen.'' | ||
'''Telefonist:''' <gelangweilt> Vorname, Alter und Ihr Problem? <br> | '''Telefonist:''' <gelangweilt> Vorname, Alter und Ihr Problem? <br> | ||
Zeile 58: | Zeile 66: | ||
''Im Atomkraftwerk. Homer auf seinem Arbeitsplatz. Das Radio läuft.'' | ''Im Atomkraftwerk. Homer auf seinem Arbeitsplatz. Das Radio läuft.'' | ||
'''Monroe:''' Okay, mal sehen... Als nächstes haben wir... Marge. Sie ist 34 und muss eine fürchterliche Ehe führen. <br> | '''Monroe:''' Okay, mal sehen...Als nächstes haben wir... Marge. Sie ist 34 und muss eine fürchterliche Ehe führen. <br> | ||
'''Homer:''' Hey! Dreh mal lauter... Ich hör' diesen Becknackten so gerne quasseln. <br> | '''Homer:''' Hey! Dreh mal lauter... Ich hör' diesen Becknackten so gerne quasseln. <br> | ||
'''Monroe:''' ''<Drückt seine Zigarette aus und nimmt sich noch einen | '''Monroe:''' ''<Drückt seine Zigarette aus und nimmt sich noch einen Dounut.>'' Wie ist das nun mit Ihrem Mann, Marge? <br> | ||
'''Marge:''' Naja, als wir jung waren, da war er netter... und viel romantischer. ''<traurig>'' Er hatte 40 Pfund weniger, dafür hatte er Haare. ''<seufzt>'' Und hat noch mit Besteck gegessen. <br> | '''Marge:''' Naja, als wir jung waren, da war er netter... und viel romantischer. ''<traurig>'' Er hatte 40 Pfund weniger, dafür hatte er Haare. ''<seufzt>'' Und hat noch mit Besteck gegessen. <br> | ||
'''Monroe:''' ''< | '''Monroe:''' ''<Dounut in der Hand>'' Was war das mit dem Besteck?...Ach was! <br> | ||
'''Arbeitskollege:''' Ist das nicht Deine Alte? <br> | '''Arbeitskollege:''' Ist das nicht Deine Alte? <br> | ||
Zeile 71: | Zeile 79: | ||
'''Monroe:''' Ihr Mann betrachtet Sie als ein Nichts! <br> | '''Monroe:''' Ihr Mann betrachtet Sie als ein Nichts! <br> | ||
'''Marge:''' Ah ja? Ok, vielen Dank. ''<will gerade auflegen>'' | '''Marge:''' Ah ja? Ok, vielen Dank. ''<will gerade auflegen>'' | ||
'''Monroe:''' Nein, nein. Noch nicht auflegen! Das Schwein braucht Sie doch nur für seinen Haushalt. Es sieht in Ihnen nicht das | '''Monroe:''' Nein, nein. Noch nicht auflegen! Das Schwein braucht Sie doch nur für seinen Haushalt. Es sieht in Ihnen nicht das heiße Liebesobjekt, das Sie eigentlich sind. <br> | ||
'''Marge:''' Meinen Sie? <br> | '''Marge:''' Meinen Sie? <br> | ||
'''Monroe:''' Das ist doch so klar wie | '''Monroe:''' Das ist doch so klar wie Chlorbrühe! Marge! Heute Abend, wenn er wieder von der Arbeit nach Hause kommt, sagen Sie ihm, Sie haben die Nase voll. Wenn er Sie nicht liebt, dann soll er's lassen. Immer lieben und lieben lassen! | ||
''Homer's Arbeitskollegen fangen an, herzlich zu lachen.'' | ''Homer's Arbeitskollegen fangen an, herzlich zu lachen.'' | ||
Zeile 87: | Zeile 95: | ||
'''Monroe:''' Sie sagen's ihm gleich wenn er nach Hause kommt. <br> | '''Monroe:''' Sie sagen's ihm gleich wenn er nach Hause kommt. <br> | ||
'''Marge:''' Ja! <br> | '''Marge:''' Ja! <br> | ||
'''Monroe:''' So, als wäre's Ihnen | '''Monroe:''' So, als wäre's Ihnen Ernst! <br> | ||
'''Marge:''' JA! <br> | '''Marge:''' JA! <br> | ||
Zeile 110: | Zeile 118: | ||
'''Homer:''' Ich hoffe, du erwischst diesen Mistkerl irgendwann, Moe. Schenk'mal nach. <br> | '''Homer:''' Ich hoffe, du erwischst diesen Mistkerl irgendwann, Moe. Schenk'mal nach. <br> | ||
'''Moe:''' Stimmt was nicht, Homer? Sonst zischst du doch nur eins, wirfst ein paar Erdnüsse und Soleier nach und schon bist du wieder weg. <br> | '''Moe:''' Stimmt was nicht, Homer? Sonst zischst du doch nur eins, wirfst ein paar Erdnüsse und Soleier nach und schon bist du wieder weg. <br> | ||
'''Homer:''' ''<bedrückt>'' Ich habe heute eben keine | '''Homer:''' ''<bedrückt>'' Ich habe heute eben keine große Lust nach Hause zu gehen. Schieb die Eier rüber! <br> | ||
'''Moe:''' Hey, du kannst mir vertrauen. Auch wenn's 'ne ganz private Sache ist. Hängt der Haussegen schief? <br> | '''Moe:''' Hey, du kannst mir vertrauen. Auch wenn's 'ne ganz private Sache ist. Hängt der Haussegen schief? <br> | ||
'''Homer:''' Das kann man wohl sagen. Meine Frau will mich verlassen, weil sie mich für ein Schwein hält. <br> | '''Homer:''' Das kann man wohl sagen. Meine Frau will mich verlassen, weil sie mich für ein Schwein hält. <br> | ||
Zeile 121: | Zeile 129: | ||
'''Moe:''' Siehst Du! Du bist ein Schwein, Larry ist auch ein Schwein, alle sind wir Schweine, so wie du und ich. Und es gibt nur eine kleine Ausnahme: Hin und wieder kommen wir aus unseren Koben raus, schuppern uns ab und benehmen uns wie menschliche Wesen. Homer! Kauf deiner Frau ein paar Stängel blühendes Gemüse und führ sie mal schick aus. Bei Kerzenlicht! Mit 'ner Tischdecke und dem ganzen Krempel! <br> | '''Moe:''' Siehst Du! Du bist ein Schwein, Larry ist auch ein Schwein, alle sind wir Schweine, so wie du und ich. Und es gibt nur eine kleine Ausnahme: Hin und wieder kommen wir aus unseren Koben raus, schuppern uns ab und benehmen uns wie menschliche Wesen. Homer! Kauf deiner Frau ein paar Stängel blühendes Gemüse und führ sie mal schick aus. Bei Kerzenlicht! Mit 'ner Tischdecke und dem ganzen Krempel! <br> | ||
'''Homer:''' Ja, einen romantischen Abend! Ach, so blöd ist sie nicht, darauf reinzufallen. <br> | '''Homer:''' Ja, einen romantischen Abend! Ach, so blöd ist sie nicht, darauf reinzufallen. <br> | ||
'''Moe:''' Das ist ja nicht alles. Nach dem Essen führst du Sie ins teuerste Hotel der Stadt und nimmst für euch beide ein Zimmer | '''Moe:''' Das ist ja nicht alles. Nach dem Essen führst du Sie ins teuerste Hotel der Stadt und nimmst für euch beide ein Zimmer. ...ähhemm... Und da bleibt ihr beide! Bis zum nächsten Morgen.... ähhhem... wenn du weisst, was ich meine. <br> | ||
'''Homer:''' Ich weiss genau, was du meinst. ''<lächelt, steht auf und verlässt die Bar>'' | '''Homer:''' Ich weiss genau, was du meinst. ''<lächelt, steht auf und verlässt die Bar>'' | ||
Zeile 127: | Zeile 135: | ||
''Wieder im Haus der Simpsons. Inzwischen ist es Viertel nach Sechs. Maggie, Lisa und Bart am Küchentisch.'' | ''Wieder im Haus der Simpsons. Inzwischen ist es Viertel nach Sechs. Maggie, Lisa und Bart am Küchentisch.'' | ||
'''Lisa:''' | '''Lisa:''' Wow, schon Viertel nach Sechs! Wo bleibt denn Dad? <br> | ||
'''Bart:''' Ja! Wirklich unglaublich, wo's heute Klopse mit Pampe gibt. <br> | '''Bart:''' Ja! Wirklich unglaublich, wo's heute Klopse mit Pampe gibt. <br> | ||
'''Maggie:''' ''<fällt um>'' | '''Maggie:''' ''<fällt um>'' | ||
Zeile 134: | Zeile 142: | ||
''Homer betritt einen Blumenladen. Überall stehen die verschiedensten Blumen.'' | ''Homer betritt einen Blumenladen. Überall stehen die verschiedensten Blumen.'' | ||
'''Homer:''' Ähhhm... Haben Sie Blumen? <br> | '''Homer:''' Ähhhm...Haben Sie Blumen? <br> | ||
'''Verkäufer:''' Was für Blumen wollen Sie denn? <br> | '''Verkäufer:''' Was für Blumen wollen Sie denn? <br> | ||
'''Homer:''' Ähhm.. Frische, keine verwelkten. <br> | '''Homer:''' Ähhm.. Frische, keine verwelkten. <br> | ||
Zeile 152: | Zeile 160: | ||
'''Marge:''' ''<dreht sich um und faucht wie ein Raubtier>'' | '''Marge:''' ''<dreht sich um und faucht wie ein Raubtier>'' | ||
''Bart und Lisa rennen erschrocken weg. Maggie fällt um und krabbelt ihren Geschwistern hinterher. Schwarzblende | ''Bart und Lisa rennen erschrocken weg. Maggie fällt um und krabbelt ihren Geschwistern hinterher. | ||
[Schwarzblende] | |||
Die Uhr zeigt jetzt halb acht an. | |||
'''Marge:''' Mhhhhh! ''[In ihrem Kopf schwirren düstere Gedanken: 'Ihr Mann betrachtet Sie als ein Nichts!' - 'Das Schwein braucht Sie nur für seinen Haushalt!' - 'Sie sind für ihn nicht das | '''Marge:''' Mhhhhh! ''[In ihrem Kopf schwirren düstere Gedanken: 'Ihr Mann betrachtet Sie als ein Nichts!' - 'Das Schwein braucht Sie nur für seinen Haushalt!' - 'Sie sind für ihn nicht das heiße Liebesobjekt, das Sie eigentlich sind!' - 'Wenn er Sie nicht liebt, soll er's lassen!' - 'Immer lieben und lieben lassen!']'' | ||
''Sie ballt ihre Fäuste zusammen, bekommt rote Augen.'' | ''Sie ballt ihre Fäuste zusammen, bekommt rote Augen.'' | ||
Zeile 161: | Zeile 173: | ||
''Draußen regnet und gewittert es. Homer steht in der Auffahrt mit einer durchnässten Pralinenschachtel und einer Rose. Er überlegt, was er Marge sagen soll.'' | ''Draußen regnet und gewittert es. Homer steht in der Auffahrt mit einer durchnässten Pralinenschachtel und einer Rose. Er überlegt, was er Marge sagen soll.'' | ||
'''Homer:''' Marge! Ich... liebe dich! Na das war wohl nichts. Marge! Mein Schatz! Ich liebe dich so!! Och nö...Marge! Ich liebe dich, Baby. Mhhh....Marge! | '''Homer:''' Marge! Ich... liebe dich! Na das war wohl nichts. Marge! Mein Schatz! Ich liebe dich so!! Och nö...Marge! Ich liebe dich, Baby. Mhhh....Marge! Süße! Liebling! Schnurzel! Oh.. das klappt doch niemals. | ||
== Szene 9 - Eingang == | == Szene 9 - Eingang == | ||
Er geht zur Tür und will gerade | Er geht zur Tür und will gerade aufschließen, da öffnet Marge. Marge sieht Homer wütend an. Er hebt die Pralinenschachtel und die nasse Rose hoch - da wird Marge weich... | ||
Homer: Ich liebe dich, Margarete. | Homer: Ich liebe dich, Margarete. | ||
Zeile 198: | Zeile 210: | ||
''Telefonistin1:'' Wickel-Baby-Buby-Baby-Sitter-Service. Bitte? <br> | ''Telefonistin1:'' Wickel-Baby-Buby-Baby-Sitter-Service. Bitte? <br> | ||
'''Homer:''' Hier spricht Mr.....ähhh... Sampson. <br> | '''Homer:''' Hier spricht Mr.....ähhh...Sampson. <br> | ||
'''Telefonistin1:''' War das Ihre Frau, die gerade angerufen hat? <br> | '''Telefonistin1:''' War das Ihre Frau, die gerade angerufen hat? <br> | ||
'''Homer:''' Nein, hier spricht Sampson nicht Simpson. <br> | '''Homer:''' Nein, hier spricht Sampson nicht Simpson. <br> | ||
Zeile 437: | Zeile 449: | ||
Bart sitzt gefesselt auf der Couch. Ms. Botz trägt die ebenfalls gefesselte Lisa hinein und wirft sie auf die Couch neben Bart. | Bart sitzt gefesselt auf der Couch. Ms. Botz trägt die ebenfalls gefesselte Lisa hinein und wirft sie auf die Couch neben Bart. | ||
Bart: Wir wissen, wer Sie sind Ms. Botz. Oder sollte ich sagen Ms. Botzcowski? Sie sind die Babysitter-Gaunerin! | '''Bart''': Wir wissen, wer Sie sind Ms. Botz. Oder sollte ich sagen Ms. Botzcowski? Sie sind die Babysitter-Gaunerin! | ||
Ms. Botz: Du bist ein kluges Kerlchen, Bart. Hoffentlich bist du auch clever genug, die Klappe zu halten! | |||
Lisa: Das ist er nicht! | '''Ms. Botz''': Du bist ein kluges Kerlchen, Bart. Hoffentlich bist du auch clever genug, die Klappe zu halten! | ||
'''Lisa''': Das ist er nicht! | |||
Ms. Botz reisst das Telefon weg. "Häääh!" | Ms. Botz reisst das Telefon weg. "Häääh!" | ||
Bart: Sie sind ja bekloppt, wenn Sie glauben dass Sie damit durchkommen! Sie sind doch.... *ärgh* <Ms. Botz klebt Bart den Mund mit Klebeband zu.> | '''Bart''': Sie sind ja bekloppt, wenn Sie glauben dass Sie damit durchkommen! Sie sind doch.... *ärgh* <Ms. Botz klebt Bart den Mund mit Klebeband zu.> | ||
Ms. Botz: Ich bin eine gutmütige Person - Soo... während ich aufräume könnt ihr euch den Schluss von eurem Lieblingsvideo ansehen. <Sie steckt die Elfen-Kassette wieder in den Recorder. Bart jammert und stöhnt.> | |||
Lisa: Bleib' ruhig Bart, machen wir das Beste 'draus. | '''Ms. Botz''': Ich bin eine gutmütige Person - Soo... während ich aufräume könnt ihr euch den Schluss von eurem Lieblingsvideo ansehen. <Sie steckt die Elfen-Kassette wieder in den Recorder.> | ||
<Bart jammert und stöhnt.> | |||
'''Lisa''': Bleib' ruhig Bart, machen wir das Beste 'draus. | |||
== Szene 26 - Im Hotelzimmer == | == Szene 26 - Im Hotelzimmer == | ||
Homer auf dem Wasserbett im Hotelzimmer. Marge streichelt zärtlich über seine zwei Haare. | ''Homer auf dem Wasserbett im Hotelzimmer.'' | ||
Marge streichelt zärtlich über seine zwei Haare. | |||
Marge: Ich glaube, ich werde mal eben kurz verschwinden und mir was bequemeres anziehen, mein Liebling! | '''Marge''': Ich glaube, ich werde mal eben kurz verschwinden und mir was bequemeres anziehen, mein Liebling! | ||
Homer: Oh! Du | |||
Marge: <geht> Wart's ab. | '''Homer''': Oh! Du meinst das blaue Ding mit den Dingerchens? | ||
Homer: Tja öh, ich lass mich überraschen. | |||
'''Marge''': <geht> Wart's ab. | |||
'''Homer''': Tja öh, ich lass mich überraschen. | |||
== Szene 27 - Haus der Simpsons/Maggies Zimmer == | == Szene 27 - Haus der Simpsons/Maggies Zimmer == | ||
Maggie in ihrem Kinderbettchen. Sie steht auf, als ein Geräusch (von Ms. Botz) sie aufweckt. Sie springt auf, klammert sich an ein Mobilee über ihrem Bett, springartistisch auf einen Haufen Spielzeug (quietsch!) und krabbelt aus ihrem Zimmer. Vom Flur aus sieht sie, wie Ms. Botz den Schrank im Elternschlafzimmer ausplündert. | Maggie in ihrem Kinderbettchen. Sie steht auf, als ein Geräusch (von Ms. Botz) sie aufweckt. Sie springt auf, klammert sich an ein Mobilee über ihrem Bett, springartistisch auf einen Haufen Spielzeug (quietsch!) und krabbelt aus ihrem Zimmer. Vom Flur aus sieht sie, wie Ms. Botz den Schrank im Elternschlafzimmer ausplündert. | ||
Ms. Botz: Ach! Kinderkram!... Das taugt auch nicht!... Der reinste Müll! *ach*Diese blöden Simpsons! | '''Ms. Botz''': Ach! Kinderkram!... Das taugt auch nicht!... Der reinste Müll! *ach* Diese blöden Simpsons! | ||
== Szene 28 - Fernsehzimmer == | == Szene 28 - Fernsehzimmer == | ||
Maggie tappelt vorsichtig die Treppe runter ins Wohnzimmer. | ''Maggie tappelt vorsichtig die Treppe runter ins Wohnzimmer.'' | ||
Lisa: <flüsternd> Maggie! Maggie komm her! | '''Lisa''': <flüsternd> Maggie! Maggie komm her! | ||
Bart: <geknebelt> *Mhhh, mhhhhh mhhhh!* | |||
'''Bart''': <geknebelt> *Mhhh, mhhhhh mhhhh!* | |||
Maggie sieht gebannt den Elfen-Film. Die Elfen springen wild um eine Schatzkiste herum. Bart schlägt seinen Kopf immer und immer wieder vor die Sofalehne. Dann ist der Film zu Ende. Maggie spielt mit der Fernbedienung. | Maggie sieht gebannt den Elfen-Film. Die Elfen springen wild um eine Schatzkiste herum. Bart schlägt seinen Kopf immer und immer wieder vor die Sofalehne. Dann ist der Film zu Ende. Maggie spielt mit der Fernbedienung. | ||
Lisa: Maggie! Willst Du das Elfenmärchen nochmal sehen? | '''Lisa''': Maggie! Willst Du das Elfenmärchen nochmal sehen? | ||
Maggie wackelt mit dem Kopf und bringt Lisa die Fernbedienung. | Maggie wackelt mit dem Kopf und bringt Lisa die Fernbedienung. | ||
Lisa: Gut! Aber dazu must Du mich erst losbinden. | '''Lisa''': Gut! Aber dazu must Du mich erst losbinden. | ||
Maggie krabbelt auf das Sofa und befreit Lisa... | Maggie krabbelt auf das Sofa und befreit Lisa... | ||
== Szene 29 - Im Hotelzimmer == | == Szene 29 - Im Hotelzimmer == | ||
Homer liegt entspannt auf dem Wasserbett, dann kommt Marge in einem sexy Abendkleid aus der Toilette. | ''Homer liegt entspannt auf dem Wasserbett, dann kommt Marge in einem sexy Abendkleid aus der Toilette.'' | ||
'''Marge''': Homer! *aaahhhhh* | |||
'''Homer''': <sprachlos> *ohhhh* | |||
Homer: <sprachlos> *ohhhh* | |||
== Szene 30 - Haus der Simpsons/Eingang == | == Szene 30 - Haus der Simpsons/Eingang == | ||
Ms. Botz packt inzwischen den Schmuck in einen ihrer Koffer. Da krabbelt Maggie an der Tür vorbei und fällt hin. | Ms. Botz packt inzwischen den Schmuck in einen ihrer Koffer. Da krabbelt Maggie an der Tür vorbei und fällt hin. | ||
Ms. Botz: Oh, du bist ja aus deinem Bettchen gekrabbelt. Ich glaube, dich binden wir auch lieber fest. | '''Ms. Botz:''' Oh, du bist ja aus deinem Bettchen gekrabbelt. Ich glaube, dich binden wir auch lieber fest. | ||
Maggie geht weiter, eine Tür schliesst sich. Ms. Botz folgt ihr in den Flur. Man hört ein leises Schnuller-Geräusch | Maggie geht weiter, eine Tür schliesst sich. Ms. Botz folgt ihr in den Flur. Man hört ein leises Schnuller-Geräusch | ||
Ms. Botz: <wieder mal ganz freundlich | '''Ms. Botz''': <wieder mal ganz freundlich> Maggie, wo steckst du? Maggielein? Maggie? <sie hört hinter einer der Türen Maggies Nuckeln> Hä hä hä!!!! | ||
Ms. Botz öffnet die Tür zu Barts Zimmer. Es ist dunkel. Plötzlich wird sie von einem Baseballschläger getroffen. Lisa schaltet das Licht ein. Maggie, Lisa und Bart (mit Maggies Schnuller im Mund) lauerten ihr dort auf und schlugen sie K.O. | Ms. Botz öffnet die Tür zu Barts Zimmer. Es ist dunkel. Plötzlich wird sie von einem Baseballschläger getroffen. Lisa schaltet das Licht ein. Maggie, Lisa und Bart (mit Maggies Schnuller im Mund) lauerten ihr dort auf und schlugen sie K.O. | ||
Bart: *Nuck nuck nuck nuck - nuck nuck* | '''Bart''': *Nuck nuck nuck nuck - nuck nuck* | ||
== Szene 31 - Im Hotelzimmer == | == Szene 31 - Im Hotelzimmer == | ||
Homer und Marge liegen wackelnd im Wasserbett. Vier nackte | ''Homer und Marge liegen wackelnd im Wasserbett.'' | ||
Vier nackte Füße sind im Bild. Homer und Marge lächeln über das ganze Gesicht. | |||
Homer: <äusserst zufrieden> Mhhhhhh... | '''Homer''': <äusserst zufrieden> Mhhhhhh.... | ||
Homer | '''Marge''': Homer? Macht es dir was aus, wenn ich zu Hause anrufe? Vielleicht haben ja die Kinder etwas angestellt. | ||
Marge: Homer! Wach auf. Zu Hause nimmt niemand ab! Da mach ich mir doch Sorgen... | Homer schnarcht und antwortet nicht. Marge geht zu Telefon. | ||
Homer: *gähn* Na schön, hier hab' ich ja wohl meine Schuldigkeit getan. *he he* | |||
Inzwischen im Haus der Simpsons: | |||
Bart nimmt Maggie auf den Rücken und klettert zusammen mit ihr und Lisa aus das Fenster in seinem Zimmer auf den Baum draußen und von dort eine Strickleiter herunter. | |||
'''Marge''': Homer! Wach auf. Zu Hause nimmt niemand ab! Da mach ich mir doch Sorgen...lass uns lieber nach Hause fahr'n! | |||
'''Homer''': *gähn* Na schön, hier hab' ich ja wohl meine Schuldigkeit getan. *he he* | |||
== Szene 32 - Telefonzelle == | == Szene 32 - Telefonzelle == | ||
Lisa, Bart und Maggie an der Telefonzelle. Lisa steht auf Barts Rücken, so dass sie den Hörer erreichen kann. | ''Lisa, Bart und Maggie an der Telefonzelle. Lisa steht auf Barts Rücken, so dass sie den Hörer erreichen kann.'' | ||
'''Telefonistin''': Hallo, lieber Anrufer, was können wir für Sie tun? | |||
'''Lisa''': Wir haben sie! Wir haben die Babysitter-Gaunerin geschnappt! Sie liegt gefesselt in unserem Haus! | |||
'''Bart''': Frag' ob's 'ne Belohnung gibt! | |||
'''Lisa''': Gibt's 'ne Belohnung? <zu Bart:> Wenn Sie verurteilt ist, kriegen wir T-Shirts! | |||
'''Bart''': Yeah! | |||
== Szene 33 - Vor dem Haus der Simpsons == | == Szene 33 - Vor dem Haus der Simpsons == | ||
Homer und Marge erreichen das Haus im Auto. Sie parken vor der Garage. | ''Homer und Marge erreichen das Haus im Auto. Sie parken vor der Garage.'' | ||
Marge: Wieso brennt überall Licht? | '''Marge''': Wieso brennt überall Licht? | ||
Homer: Was für eine Verschwendung! | |||
'''Homer''': Was für eine Verschwendung! | |||
== Szene 34 - Fernsehzimmer == | == Szene 34 - Fernsehzimmer == | ||
Ms. Botz liegt gefesselt und geknebelt auf dem Boden. Im Fernsehen läuft das Elfenmärchen. Ihre Augen sind weit geöffnet. Sie scheint den Film nicht zu mögen.... | ''Ms. Botz liegt gefesselt und geknebelt auf dem Boden.'' | ||
Im Fernsehen läuft das Elfenmärchen. Ihre Augen sind weit geöffnet. Sie scheint den Film nicht zu mögen.... | |||
'''Marge''': Ms. Botz!? | |||
'''Homer''': Ms. Botz!? | |||
Homer: Ms. Botz!? | |||
Die beiden entdecken sie. | Die beiden entdecken sie. | ||
Marge: *Huch*! | '''Marge''': *Huch*! | ||
Homer: | |||
'''Homer''': Großer Gott! Was haben diese kleinen Teufel jetzt wieder angerichtet?! Es tut uns so leid. Es tut uns so leid! | |||
Marge und Homer befreien Ms. Botz. Homer reisst ihr den Klebestreifen vom Mund. | Marge und Homer befreien Ms. Botz. Homer reisst ihr den Klebestreifen vom Mund. | ||
Ms. Botz: Uuuuh!! <mit gebrochener Stimme:> Bitte stellen Sie den Fernseher ab! | '''Ms. Botz''': Uuuuh!! <mit gebrochener Stimme:> Bitte stellen Sie den Fernseher ab! | ||
== Szene 35 - Ms. Botz' Wagen == | == Szene 35 - Ms. Botz' Wagen == | ||
Marge und Homer begleiten Ms. Botz nach draussen. Homer trägt ihre vollgepackten Koffer. Marge entschuldigt sich dabei. | ''Marge und Homer begleiten Ms. Botz nach draussen.'' | ||
Homer trägt ihre vollgepackten Koffer. Marge entschuldigt sich dabei. | |||
'''Marge''': Ich kann ihnen gar nicht sagen wie schrecklich leid uns das alles tut. | |||
'''Homer''': Ihre Koffer haben's aber in sich! <Er wuchtet sie in den Kofferaum des kleinen Autos, Ms. Botz steigt ein> Damit Sie uns nicht all zu böse sind, geb' ich Ihnen das doppelte Honorar, nein-nein-nein, das dreifache! | |||
'''Ms. Botz''': Danke. Mr. Sampson, darf ich Ihnen einen guten Rat geben? | |||
'''Homer''': Simpson! | |||
'''Ms. Botz''': Lassen Sie diesen Jungen nicht eine Sekunde aus den Augen. | |||
'''Homer''': Da haben Sie recht! Wissen sie, einmal da hat er die ganze... | |||
Bart: Ja, wir haben die Tante geschnappt Leute! Sie liegt gefesselt im Wohnzimm... | Ms. Botz rast mit dem Auto davon. Eine Sekunde später kommt ein Fernseh-Wagen und ein Aufgebot von Polizeiwagen herangefahren. | ||
Homer: Einen Moment mal, mein Freundchen! Noch weiss ich nicht, was für einen Blödsinn du diesmal angestellt hast. Aber ich musste gerade euren | |||
Reporter: <mit Mikrofon> Verzeihung, Sir. Wollen Sie damit sagen, dass sie der berüchtigten Babysitter-Gaunering soeben zur Flucht verholfen haben? | '''Bart''': Ja, wir haben die Tante geschnappt Leute! Sie liegt gefesselt im Wohnzimm... | ||
Homer: <verdutzt> Der was? | |||
Reporter 2: <ebenfalls mit Mikro> Der Babysitter-Gaunerin! | '''Homer''': Einen Moment mal, mein Freundchen! Noch weiss ich nicht, was für einen Blödsinn du diesmal angestellt hast. Aber ich musste gerade euren Babysitter befreien und 'ne Menge Geld berappen, damit... | ||
Homer: <inzwischen von vier Mikrofonen umzingelt> Ohh... Ähhhm... Sind wir etwa auf Sendung? Man kann nicht gerade sagen, dass ich ihr geholfen habe. Ähhh.. Das ist doch an oder? Eigentlich war es mehr ein Kampf! | |||
Bart: Oh Mann, oh Mann Homer! <fasst sich entsetzt an die Stirn> | '''Reporter''': <mit Mikrofon> Verzeihung, Sir. Wollen Sie damit sagen, dass sie der berüchtigten Babysitter-Gaunering soeben zur Flucht verholfen haben? | ||
'''Homer''': <verdutzt> Der was? | |||
'''Reporter 2''': <ebenfalls mit Mikro> Der Babysitter-Gaunerin! | |||
'''Homer''': <inzwischen von vier Mikrofonen umzingelt> Ohh... Ähhhm... Sind wir etwa auf Sendung? Man kann nicht gerade sagen, dass ich ihr geholfen habe. Ähhh.. Das ist doch an oder? Eigentlich war es mehr ein Kampf! | |||
'''Bart''': Oh Mann, oh Mann Homer! <fasst sich entsetzt an die Stirn> | |||
== Szene 36 - Elternschlafzimmer == | == Szene 36 - Elternschlafzimmer == | ||
Später die Aufzeichnung des Interviews im Fernsehen. Marge und Homer liegen im Bett. | ''Später kommt die Aufzeichnung des Interviews im Fernsehen. Marge und Homer liegen im Bett.'' | ||
Homer im TV: Haben Sie schon mal Kung-Fu gesehen? So war es auch bei uns! Aber jetzt hab' ich sie durchschaut! Also, wenn Sie mich jetzt hören Lady, dann überlegen Sie es sich lieber zweimal, bevor Sie sich noch einmal mit Homer Simpson anlegen! | '''Homer im TV''': Haben Sie schon mal Kung-Fu gesehen? So war es auch bei uns! Aber jetzt hab' ich sie durchschaut! Also, wenn Sie mich jetzt hören Lady, dann überlegen Sie es sich lieber zweimal, bevor Sie sich noch einmal mit Homer Simpson anlegen! | ||
Homer: <schaltet den Fernseher aus> Du lieber Himmel! Ich bin wirklich nicht besonders helle. | |||
Marge: Ach Homer! Das kannst du nicht sagen. Es ist doch so: wenn du drei Kinder grossziehst, die einen Wildfremden niederschlagen und fesseln können, dann musst du irgendwas richtig gemacht haben. | '''Homer''': <schaltet den Fernseher aus> Du lieber Himmel! Ich bin wirklich nicht besonders helle. | ||
Homer: Ja... Ja! | |||
'''Marge''': Ach Homer! Das kannst du nicht sagen. Es ist doch so: wenn du drei Kinder grossziehst, die einen Wildfremden niederschlagen und fesseln können, dann musst du irgendwas richtig gemacht haben. | |||
'''Homer''': Ja... Ja! | |||
Die beiden küssen sich und Marge schaltet das Licht aus. | Die beiden küssen sich und Marge schaltet das Licht aus. | ||
Homer: (im Abspann) | |||
Marge: Ach | '''Homer''': (im Abspann) Oh Schatz, wollen wir uns noch mal versöhnen? | ||
'''Marge''': Ach du lieber Himmel! | |||
{{Navi-Staffel 1-Capsule}} | |||
[[Kategorie:Capsules|1-13]] | [[Kategorie:Capsules|1-13]] | ||
Aktuelle Version vom 1. Februar 2018, 14:01 Uhr
Szene 1 - Haus der Simpsons/KücheDas Haus der Simpsons am Morgen. Marge steht im Morgenmantel mit einer Tasse Kaffee am Tisch, die anderen frühstücken. Radio: Autofahrer aufgepasst! Mit Billy Pie von Stau zu Stau wieder live dabei. Was gibt's neues Billy? Die beiden zerren die Yummy-Dounuts Schachtel hin und her. Maggie und Marge beobachten dies, Homer mampft weiter. Die Packung zerreist und der Dounut fliegt auf Homers Kopf und landet auf seinem Teller. Zufrieden isst er ihn. Lisa: Oh, Dad! Bart: Oh, Homer! Der Schulbus hupt vor dem Haus. Lisa: Oh oh! Das ist der Schulbus. <steht auf> Bart und Lisa stehen vor der Haustür und plündern jeder aus Marges Handtasche eine Hand voll Dollar: Bart: Geht schon klar Mom! Marge lässt die Brotdosen erschreckt fallen. Homer steht auf. Marge nimmt eine Tasse Kaffee und möchte Homer küssen, schliesst dabei die Augen. Marge: Mhhhhhhh.... Homer nimmt die Tasse aus Marges Hand und trinkt... Homer: <schlürf> Er geht hinaus und schliesst die Tür, fährt zur Arbeit. Radio: K-B-B-L.... Maggie hat den Kopf auf den Tisch gesenkt und schläft. Radio: Hier ist KKBL, der Seiersender. Nur Geseier - 24 Stunden am Tag! Wenn Sie Ihre Probleme mit unseren Zuhören teilen möchten, dann rufen Sie unseren Radiotherapeuten an: Dr. Marvin Monroe. Unsere Nummer lautet: 08/15-123...Nur keine Angst- rufen Sie uns an! Marge steht auf und geht zum Telefon. Marge: Hallo? Kann ich mit Dr. Monroe sprechen? Im Radiostudio: Dr. Monroe sitzt mit Dounuts und Zigarette und wartet auf einen Anruf. Ein Mitarbeiter nimmt die Anrufe entgegen. Telefonist: <gelangweilt> Vorname, Alter und Ihr Problem? Szene 2 - AtomkraftwerkIm Atomkraftwerk. Homer auf seinem Arbeitsplatz. Das Radio läuft. Monroe: Okay, mal sehen...Als nächstes haben wir... Marge. Sie ist 34 und muss eine fürchterliche Ehe führen. Arbeitskollege: Ist das nicht Deine Alte? Monroe: Marge! Ich nenne das knallhart: Die Stunde der Wahrheit. Homer's Arbeitskollegen fangen an, herzlich zu lachen. Marge: Homer verlassen? Homer's Kollegen lachen sich kaputt. Homer guckt verdutzt und schämt sicht. Monroe: Legen Sie also die Karten auf den Tisch! Szene 3 - Haus der Simpsons/FernsehzimmerLisa, Bart und Maggie im Wohnzimmer am Telefon. Bart wählt eine Nummer. Lisa: Ach komm, Bart. Nicht schon wieder! Gelächter bricht aus. Moe: Mhhh... Na dir werd ich helfen! Hör zu, du widerlicher kleiner Telefonterrorist! Wenn ich dich erwische mach ich dich kalt! Bart und Lisa lachen sich halb tot. Szene 4 - Moes BarHomer: Ich hoffe, du erwischst diesen Mistkerl irgendwann, Moe. Schenk'mal nach. Szene 5 - Haus der Simpsons/KücheWieder im Haus der Simpsons. Inzwischen ist es Viertel nach Sechs. Maggie, Lisa und Bart am Küchentisch. Lisa: Wow, schon Viertel nach Sechs! Wo bleibt denn Dad? Szene 6 - BlumenladenHomer betritt einen Blumenladen. Überall stehen die verschiedensten Blumen. Homer: Ähhhm...Haben Sie Blumen? Szene 7 - Haus der Simpsons/EingangWieder im Haus der Simpsons. Die Wanduhr zeigt fünf nach Halb Neun. Marge steht wütend und knurrend im Flur und wartet auf Homer. Marge: <grummelt heftig> Maggie mit leerem Teller, Bart und Lisa kommen ebenfalls mit leeren Tellern an. Lisa: Hey, Mam! Bart und Lisa rennen erschrocken weg. Maggie fällt um und krabbelt ihren Geschwistern hinterher. [Schwarzblende] Die Uhr zeigt jetzt halb acht an. Marge: Mhhhhh! [In ihrem Kopf schwirren düstere Gedanken: 'Ihr Mann betrachtet Sie als ein Nichts!' - 'Das Schwein braucht Sie nur für seinen Haushalt!' - 'Sie sind für ihn nicht das heiße Liebesobjekt, das Sie eigentlich sind!' - 'Wenn er Sie nicht liebt, soll er's lassen!' - 'Immer lieben und lieben lassen!'] Sie ballt ihre Fäuste zusammen, bekommt rote Augen. Szene 8 - Vor dem HausDraußen regnet und gewittert es. Homer steht in der Auffahrt mit einer durchnässten Pralinenschachtel und einer Rose. Er überlegt, was er Marge sagen soll. Homer: Marge! Ich... liebe dich! Na das war wohl nichts. Marge! Mein Schatz! Ich liebe dich so!! Och nö...Marge! Ich liebe dich, Baby. Mhhh....Marge! Süße! Liebling! Schnurzel! Oh.. das klappt doch niemals. Szene 9 - EingangEr geht zur Tür und will gerade aufschließen, da öffnet Marge. Marge sieht Homer wütend an. Er hebt die Pralinenschachtel und die nasse Rose hoch - da wird Marge weich... Homer: Ich liebe dich, Margarete. Marge: Oh Homer! Ich liebe dich auch! <küsst ihn> Szene 10 - KücheBart, Lisa und Maggie in der Küche. Bart spielt mal wieder mit dem Telefon. Bart: Heben wir die Laune vor dem Abendessen. Szene 11 - FernsehzimmerMarge und Homer auf der Couch im Wohnzimmer. Homer: Ich habe für uns einen Tisch bei Chéz Pierre bestellt. Das Telefon klingelt wieder. Telefonistin1: Wickel-Baby-Buby-Baby-Sitter-Service. Bitte? Szene 12 - ElternschlafzimmerIm Elternschlafzimmer. Marge hat Lockenwickler im Haar und trägt ein feines Kleid. Sie sitzt vorm Spiegel und steckt sich Ohrringe an. Lisa liegt auf dem Bett. Lisa: Mom! Du siehst einfach umwerfend aus. Szene 13 - BadezimmerIm Badezimmer. Homer singt vor sich hin. Bart sitzt auf der Badewanne und wippt zu Homers Gesang. Homer: Ba ba, ba ba ba ba ba ... Bart: Hey, mach dich nicht nass, Alter! Homer öffnet den Spiegelschrank und nimmt den Rasierschaum. Homer: Pass auf! Eines Tages wirst du dich auch so elegant bewegen können. <trägt Rasierschaum auf seinen Bart auf.> Bart: Nicht, wenn ich's verhindern kann! Homer: He he he. Mein Sohn, keine Frau der Welt kann einem Mann widerstehen, der so gut tanzen kann wie ich! Bart: Du bist echt ein Scherzkeks, Dad! Homer: <schmeisst Bart eine Ladung Rasierschaum ins Gesicht> Raus hier Junge! Marsch! Ab! Bart: Argh! <steht auf und geht> Ganz schön daneben. Homer: <rasiert sich mit ein paar wenigen, vorsichtigen Schnitten.> Glatt wie ein zarter Baby-Popo! <singt wieder> Ba ba, ba ba ba... Nach wenigen Sekunden ist Homers Bart wieder da. Szene 14 - EingangEs klingelt. Marge: Liebling! Ich glaub' da hat jemand geklingelt. Homer: Ich glaube, da hast du recht, mein Schatz! Bart! Mach schon auf! Bart: Ay ay, Dad Aster! Er rutscht das Treppengeländer runter und fällt dabei hin. Bart macht die Tür auf. Lisa und Maggie kommen hinzu. Lisa: <schluckt> In der Tür steht eine furchteinflössende Frau mit zwei Koffern. Homer und Marge kommen fertig angezogen die Treppe herunter. Homer summt immer noch. Marge: Sie sind wohl der Babysitter? Ms. Botz: Ja genau, ich bin Ms. Botz! Homer: Jetzt steh' doch nicht so rum, Junge! Trag Ms. Botz die Koffer rein! Ms. Botz: Ich trage meine Koffer lieber selbst. <tritt ein> Marge: Vielen Dank, dass Sie so kurzfristig gekommen sind, Ms. Botz. Hier sind die Telefonnummern vom Restaurant, wo wir essen und vom Hotel, wo wir die Nacht verbringen. [Homer sieht in den Spiegel und streicht über seine Glatze.] Maggie muß sofort ins Bett, aber Bart und Lisa dürfen noch eine Stunde aufbleiben und sich einen Film aus unserer Videothek ansehen. <reicht ihr eine Little-Elves-Kassette.> Lisa: Oh toll! Die kleinen Elfen helfen den niedlichen Bärchen. Bart: Oh würg! Kotz! Die Elfen! Homer: Bis dann Kinder! <zu Ms. Botz:> Passen Sie bloß auf den Jungen auf! Marge: <küsst Maggie> Tschüs! <küsst Lisa> Seid brav. <küsst Bart> Leider leider müssen wir jetzt gehen. <singt zusammen mit Homer: Ba ba ba...; gehen raus und schliessen die Tür.> Ms. Botz: Kommt, Kinder. Wir sehen uns jetzt den Elfen-Film an. Lisa: Jaa! Lisa und Maggie freuen sich. Bart: Hör zu, Kindertante. Diese blöden kleinen Elfen haben wir schon 14.000 Mal gesehen. Warum schalten wir nicht einfach die Glotze an!? Ms. Botz: Weil wir uns jetzt das Video ansehen! Bart: Ach! Das sollte doch bloß ein Vorschlag sein, Lady. Bei Mom dürfen wir alles sehen, was wir wollen. Ms. Botz: Ich hab gesagt ihr seht euch das Video an. Und ihr werdet tun was ich sage oder ihr werdet gleich was erleben! Was das ist weiss ich nicht, denn bis jetzt hat es noch keiner gewagt, nicht zu gehorchen! Bart steckt verängstigt die Kassette in den Recorder. Ms. Botz nimmt Maggie auf die Schulter und bringt sie ins Bett. Szene 15 - Im RestaurantHomer inspiziert das Aquarium mit den Hummern. Homer: Die sehen alle lecker aus. Aber ich glaub'... ich nehm' den da ganz oben. Kellner: Warum nehmen Sie nicht einen, der etwas munterer ist, Sir? Homer: Warum? Kellner: Tja, wenn Sie einen nehmen, der mit dem Bauch nach oben schwimmt, widerspricht das totsicher der Absicht, einen lebenden Hummer auszuwählen. Homer: Oh? Okay. Dann nehm' ich den Knaben da mit den Glotzaugen. Kellner: Exzellente Wahl, Sir. Darf ich Sie zu Ihrem Tisch geleiten? Homer: Oui oui. Nach dir. [Marge und Homer gehen zum Tisch.] Homer: <zum Hummer> Und wir sehen uns auch gleich, beim Essen! Szene 16 - Haus der Simpsons/FernsehzimmerDas Elfen-Video läuft noch. Elf: <fällt in einen Honigtopf> Hilfe! Hilfe! Anderer Elf: <reitet auf einem seltsamen Tier> Schneller Mausi! Schneller. Wir müssen Babbles befreien! Bart: Oh nein! Das halt ich nicht mehr aus! Lisa: Aber ich möchte sehen, was passiert! Bart: Du weisst was passiert. Sie graben Captain Cooks Schatz aus, alle Elfen tanzen rum wie Idioten, ich kotze - und Ende! Lisa: Bart, du bist genauso wie Chinny, die Elfe die nicht lieben kann. Bart: <schaltet auf das normale Fernsehprogramm> Und jetzt wird echt ferngesehen. Hey super! Amerikas brutalste Verbrecher. Lisa: Oh nein Bart! Wir kriegen Alpträume. Bart: Bleib ruhig! Das ist Cinema Veritime. Wenn das Abschlachten in Zeitlupe losgeht, sag ich dir du sollst die Augen zumachen. TV-Moderator: Der Billardkugel-Killer ist sicher einer der brutalsten und gemeinsten der letzten Jahre. Wenn Sie ihn gesehen haben, rufen Sie einfach die bekannte Nummer 00/47-11 an. Szene 17 - Im RestaurantHomer und Marge im Kerzenlicht am Tisch. Marge: Homer, du bist wie ein kleiner Junge. Homer: Weil ich mich so sauwohl fühle? Marge: Nein, weil du einen Schlabberlatz anhast! Die beiden lachen und sehen sich in die Augen. Homer: Noch Champagner? [Aus der Flasche kommt nur ein Tropfen.] Hoppla! Zeit für 'ne neue Pulle! Garcon! Noch eine von Ihrem besten, ähhm billigsten Champagner. Szene 18 - Haus der Simpsons/FernsehzimmerModerator im TV: Die hilflosen Kinder wurden im Wohnzimmer gefesselt und geknebelt während die Verbrecherin das Haus durchstöberte und all das überflüssige Zeug mitnahm, das die Familie an den langen Samstagen zusammengekauft hatte. Szene 19 - RestaurantDie Band "The Larry Davis Experience" spielt das Lied, das Homer am Anfang immer gesungen hat. Homer und Marge tanzen dazu. Homer: Weisst du Marge, es ist genauso wie damals, als wir uns kennenlernten. Marge: Mit einer Ausnahme. Kein Anstands-Wauwau! Homer: Oh! Szene 20 - Haus der Simpsons/FernsehzimmerTV: Die Babysitter-Gängsterin hat überall in den Vereinigten Staaten ihre Raubzüge gemacht. Und die Gefahr ist nicht vorbei: sie könnte sich überall einschleichen und sich über ein weiteres Haus voller ahnungs-loser Opfer hermachen. Bart und Lisa bekommen Angst, umarmen sich zitternd. Bart: Wow! TV: Gleich sehen Sie ein Fahndungsfoto der brutalen Babysitter-Gaunerin Ms. Lucille Botzcowski. Denken Sie daran: Vielleicht benutzt sie einen raffinierten Decknamen. Lisa: Botz!? TV: Und sie macht rücksichtslos von allen Waffen Gebrauch! Im Fernsehen erscheint das Fahndungsfoto. Es zeigt Ms. Botz. Bart und Lisa schreien vor Angst. Ms. Botz kommt herein, mit einem langen Seil in den Händen. [Schwarzblende] Bart/Lisa: Whaaa! Bart: Lauf um dein Leben! Die beiden springen vom Sofa und laufen davon. Bart versteckt sich im Keller und Lisa rennt zum Telefon. Lisa: <wählt> Null Zwei, Acht mal Vier und die Siebenundvierzig Elfen. [Es ist besetzt] Oh nein! Szene 21 - Homers WagenHomer und Marge im Auto. Homer: Pass auf, sag mir Bescheid wenn du unser Hotel siehst. Marge: Da ist es schon. [Homer fährt daran vorbei.] Nein, da war es. Homer: Das macht doch nichts. Dann nehmen wir eben die nächste Abfahrt. Auf dem folgenden Verkehrsschild steht 'Next Exit 34 Miles' [Nächste Abfahrt 34 Meilen]. Szene 22 - Haus der Simpsons /KellerMs. Botz steigt die Kellertreppe herunter. Bart versteckt sich hinter der Treppe. Ms. Botz: <freundlich> Baart! Baart! Baaaart? Baaart! Grrr! Zeit für's Zähneputzen, Zeit für's Gesichtwaschen, <flüstert> und für's Nachtgebet! Bist du vielleicht - hier drin? <öffnet einen Schrank voller Einmachgläser> Ah, eingemachte Rote Beete. <nimmt ein paar Gläser> Bart: <steht auf einem Brett auf dem Schrank; vor sich hat er Marges 'Homer'-Bowlingkugel> Na los, mach sie alle! Aah! Beim Versuch, die Bowlingkugel auf Ms. Botz fallen zu lassen, fällt Bart mit vom Schrank runter. Bart: Na jedenfalls ist keinem was passiert. Ich hätte Ihnen ja voll auf den Kopf klatschen können! Szene 23 - KücheLisa hockt unterm Küchentisch und versucht immer noch, die TV-Verbrechersendung zu erreichen. Lisa: <flüsternd> Na los!! Macht schon! <jemand nimmt ab>... Na endlich. Telefonistin: Hallo, lieber Anrufer! Sie sprechen mit der Tele-Verbrecherjagd im fünften Kanal. Ms. Botz zieht Lisa am Telefonhörerkabel unter den Tisch weg. Lisa: Ich ruf' Sie an, um die Babysitter-Gaunerin zu melden. Sie ist gerade in unserem Haus und... <sie bemerkt ihre Lage> ähehe... Szene 24 - Im HotelzimmerHomer: Komm schon Marge! Lass mich dich über die Schwelle tragen. Marge: Na gut, aber pass auf! Mach mir bloß keine Beule wie beim letzten Mal. Homer: Also das ist elf Jahre her aber du hast es nicht vergessen. <Homer macht die Tür auf. Er trägt Marge in den Armen> Marge: Vorsicht, meine Frisur! Homer wankelt, Marge auf den Armen, in die Suite, macht das Licht an. Er stösst dabei gegen den Türrahmen, eine Lampe und einen kleinen Hocker. Marge: Hui! Macht das Spaß! Marge fällt auf das Bett und Homer sitzt auf den Boden und fasst sich an sein verletztes Bein. Szene 25 - Haus der Simpsons/FernsehzimmerBart sitzt gefesselt auf der Couch. Ms. Botz trägt die ebenfalls gefesselte Lisa hinein und wirft sie auf die Couch neben Bart. Bart: Wir wissen, wer Sie sind Ms. Botz. Oder sollte ich sagen Ms. Botzcowski? Sie sind die Babysitter-Gaunerin! Ms. Botz: Du bist ein kluges Kerlchen, Bart. Hoffentlich bist du auch clever genug, die Klappe zu halten! Lisa: Das ist er nicht! Ms. Botz reisst das Telefon weg. "Häääh!" Bart: Sie sind ja bekloppt, wenn Sie glauben dass Sie damit durchkommen! Sie sind doch.... *ärgh* <Ms. Botz klebt Bart den Mund mit Klebeband zu.> Ms. Botz: Ich bin eine gutmütige Person - Soo... während ich aufräume könnt ihr euch den Schluss von eurem Lieblingsvideo ansehen. <Sie steckt die Elfen-Kassette wieder in den Recorder.> <Bart jammert und stöhnt.> Lisa: Bleib' ruhig Bart, machen wir das Beste 'draus. Szene 26 - Im HotelzimmerHomer auf dem Wasserbett im Hotelzimmer. Marge streichelt zärtlich über seine zwei Haare. Marge: Ich glaube, ich werde mal eben kurz verschwinden und mir was bequemeres anziehen, mein Liebling! Homer: Oh! Du meinst das blaue Ding mit den Dingerchens? Marge: <geht> Wart's ab. Homer: Tja öh, ich lass mich überraschen. Szene 27 - Haus der Simpsons/Maggies ZimmerMaggie in ihrem Kinderbettchen. Sie steht auf, als ein Geräusch (von Ms. Botz) sie aufweckt. Sie springt auf, klammert sich an ein Mobilee über ihrem Bett, springartistisch auf einen Haufen Spielzeug (quietsch!) und krabbelt aus ihrem Zimmer. Vom Flur aus sieht sie, wie Ms. Botz den Schrank im Elternschlafzimmer ausplündert. Ms. Botz: Ach! Kinderkram!... Das taugt auch nicht!... Der reinste Müll! *ach* Diese blöden Simpsons! Szene 28 - FernsehzimmerMaggie tappelt vorsichtig die Treppe runter ins Wohnzimmer. Lisa: <flüsternd> Maggie! Maggie komm her! Bart: <geknebelt> *Mhhh, mhhhhh mhhhh!* Maggie sieht gebannt den Elfen-Film. Die Elfen springen wild um eine Schatzkiste herum. Bart schlägt seinen Kopf immer und immer wieder vor die Sofalehne. Dann ist der Film zu Ende. Maggie spielt mit der Fernbedienung. Lisa: Maggie! Willst Du das Elfenmärchen nochmal sehen? Maggie wackelt mit dem Kopf und bringt Lisa die Fernbedienung. Lisa: Gut! Aber dazu must Du mich erst losbinden. Maggie krabbelt auf das Sofa und befreit Lisa... Szene 29 - Im HotelzimmerHomer liegt entspannt auf dem Wasserbett, dann kommt Marge in einem sexy Abendkleid aus der Toilette. Marge: Homer! *aaahhhhh* Homer: <sprachlos> *ohhhh* Szene 30 - Haus der Simpsons/EingangMs. Botz packt inzwischen den Schmuck in einen ihrer Koffer. Da krabbelt Maggie an der Tür vorbei und fällt hin. Ms. Botz: Oh, du bist ja aus deinem Bettchen gekrabbelt. Ich glaube, dich binden wir auch lieber fest. Maggie geht weiter, eine Tür schliesst sich. Ms. Botz folgt ihr in den Flur. Man hört ein leises Schnuller-Geräusch Ms. Botz: <wieder mal ganz freundlich> Maggie, wo steckst du? Maggielein? Maggie? <sie hört hinter einer der Türen Maggies Nuckeln> Hä hä hä!!!! Ms. Botz öffnet die Tür zu Barts Zimmer. Es ist dunkel. Plötzlich wird sie von einem Baseballschläger getroffen. Lisa schaltet das Licht ein. Maggie, Lisa und Bart (mit Maggies Schnuller im Mund) lauerten ihr dort auf und schlugen sie K.O. Bart: *Nuck nuck nuck nuck - nuck nuck* Szene 31 - Im HotelzimmerHomer und Marge liegen wackelnd im Wasserbett. Vier nackte Füße sind im Bild. Homer und Marge lächeln über das ganze Gesicht. Homer: <äusserst zufrieden> Mhhhhhh.... Marge: Homer? Macht es dir was aus, wenn ich zu Hause anrufe? Vielleicht haben ja die Kinder etwas angestellt. Homer schnarcht und antwortet nicht. Marge geht zu Telefon. Inzwischen im Haus der Simpsons: Bart nimmt Maggie auf den Rücken und klettert zusammen mit ihr und Lisa aus das Fenster in seinem Zimmer auf den Baum draußen und von dort eine Strickleiter herunter. Marge: Homer! Wach auf. Zu Hause nimmt niemand ab! Da mach ich mir doch Sorgen...lass uns lieber nach Hause fahr'n! Homer: *gähn* Na schön, hier hab' ich ja wohl meine Schuldigkeit getan. *he he* Szene 32 - TelefonzelleLisa, Bart und Maggie an der Telefonzelle. Lisa steht auf Barts Rücken, so dass sie den Hörer erreichen kann. Telefonistin: Hallo, lieber Anrufer, was können wir für Sie tun? Lisa: Wir haben sie! Wir haben die Babysitter-Gaunerin geschnappt! Sie liegt gefesselt in unserem Haus! Bart: Frag' ob's 'ne Belohnung gibt! Lisa: Gibt's 'ne Belohnung? <zu Bart:> Wenn Sie verurteilt ist, kriegen wir T-Shirts! Bart: Yeah! Szene 33 - Vor dem Haus der SimpsonsHomer und Marge erreichen das Haus im Auto. Sie parken vor der Garage. Marge: Wieso brennt überall Licht? Homer: Was für eine Verschwendung! Szene 34 - FernsehzimmerMs. Botz liegt gefesselt und geknebelt auf dem Boden. Im Fernsehen läuft das Elfenmärchen. Ihre Augen sind weit geöffnet. Sie scheint den Film nicht zu mögen.... Marge: Ms. Botz!? Homer: Ms. Botz!? Die beiden entdecken sie. Marge: *Huch*! Homer: Großer Gott! Was haben diese kleinen Teufel jetzt wieder angerichtet?! Es tut uns so leid. Es tut uns so leid! Marge und Homer befreien Ms. Botz. Homer reisst ihr den Klebestreifen vom Mund. Ms. Botz: Uuuuh!! <mit gebrochener Stimme:> Bitte stellen Sie den Fernseher ab! Szene 35 - Ms. Botz' WagenMarge und Homer begleiten Ms. Botz nach draussen. Homer trägt ihre vollgepackten Koffer. Marge entschuldigt sich dabei. Marge: Ich kann ihnen gar nicht sagen wie schrecklich leid uns das alles tut. Homer: Ihre Koffer haben's aber in sich! <Er wuchtet sie in den Kofferaum des kleinen Autos, Ms. Botz steigt ein> Damit Sie uns nicht all zu böse sind, geb' ich Ihnen das doppelte Honorar, nein-nein-nein, das dreifache! Ms. Botz: Danke. Mr. Sampson, darf ich Ihnen einen guten Rat geben? Homer: Simpson! Ms. Botz: Lassen Sie diesen Jungen nicht eine Sekunde aus den Augen. Homer: Da haben Sie recht! Wissen sie, einmal da hat er die ganze... Ms. Botz rast mit dem Auto davon. Eine Sekunde später kommt ein Fernseh-Wagen und ein Aufgebot von Polizeiwagen herangefahren. Bart: Ja, wir haben die Tante geschnappt Leute! Sie liegt gefesselt im Wohnzimm... Homer: Einen Moment mal, mein Freundchen! Noch weiss ich nicht, was für einen Blödsinn du diesmal angestellt hast. Aber ich musste gerade euren Babysitter befreien und 'ne Menge Geld berappen, damit... Reporter: <mit Mikrofon> Verzeihung, Sir. Wollen Sie damit sagen, dass sie der berüchtigten Babysitter-Gaunering soeben zur Flucht verholfen haben? Homer: <verdutzt> Der was? Reporter 2: <ebenfalls mit Mikro> Der Babysitter-Gaunerin! Homer: <inzwischen von vier Mikrofonen umzingelt> Ohh... Ähhhm... Sind wir etwa auf Sendung? Man kann nicht gerade sagen, dass ich ihr geholfen habe. Ähhh.. Das ist doch an oder? Eigentlich war es mehr ein Kampf! Bart: Oh Mann, oh Mann Homer! <fasst sich entsetzt an die Stirn> Szene 36 - ElternschlafzimmerSpäter kommt die Aufzeichnung des Interviews im Fernsehen. Marge und Homer liegen im Bett. Homer im TV: Haben Sie schon mal Kung-Fu gesehen? So war es auch bei uns! Aber jetzt hab' ich sie durchschaut! Also, wenn Sie mich jetzt hören Lady, dann überlegen Sie es sich lieber zweimal, bevor Sie sich noch einmal mit Homer Simpson anlegen! Homer: <schaltet den Fernseher aus> Du lieber Himmel! Ich bin wirklich nicht besonders helle. Marge: Ach Homer! Das kannst du nicht sagen. Es ist doch so: wenn du drei Kinder grossziehst, die einen Wildfremden niederschlagen und fesseln können, dann musst du irgendwas richtig gemacht haben. Homer: Ja... Ja! Die beiden küssen sich und Marge schaltet das Licht aus. Homer: (im Abspann) Oh Schatz, wollen wir uns noch mal versöhnen? Marge: Ach du lieber Himmel! |