Tauschgeschäfte und Spione: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
(+ThreadID) |
K (Akzent im US-Titel entfernt) |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
|P-Code=7G13 | |P-Code=7G13 | ||
|D-Titel=Tauschgeschäfte und Spione | |D-Titel=Tauschgeschäfte und Spione | ||
|US-Titel=The | |US-Titel=The Crepes of Wrath | ||
|Autor=[[George Meyer]], [[Sam Simon]], [[John Swartzwelder]] & [[Jon Vitti]] | |Autor=[[George Meyer]], [[Sam Simon]], [[John Swartzwelder]] & [[Jon Vitti]] | ||
|Regie=[[Wesley Archer]] & [[Milton Gray]] | |Regie=[[Wesley Archer]] & [[Milton Gray]] |
Version vom 25. Juni 2010, 00:15 Uhr
Episodendaten | ||
---|---|---|
D-Titel: | Tauschgeschäfte und Spione | |
US-Titel: | The Crepes of Wrath | |
P-Code: | 7G13 | |
D-Premiere: | 13.12.1991 | |
US-Premiere: | 15.04.1990 | |
Autor: | George Meyer, Sam Simon, John Swartzwelder & Jon Vitti | |
Regie: | Wesley Archer & Milton Gray | |
Musik: | Richard Gibbs | |
Bilder | ||
Tafelgag | Couchgag | Abspann |
Features | ||
Framegrabs | Capsule | Promobild |
TV-Daten | Foren-Thread | Fehler |
Einordnung | ||
Staffel | Episode/Staffel | Episode |
1 | 11 | 11 |
Inhalt
Tafelgags
- D: Knoblauch-Kaugummi ist nicht lustig
- US: Garlic gum is not funny
Couchgag
Die Familie rennt herein und drängt sich auf die Couch. Homer wird heraus geschleudert und landet auf dem Boden.
Zusammenfassung
– Barts Lehrer schlägt vor, ihn im Rahmen eines Schüleraustauschprogramms nach Frankreich zu schicken. – Homer und – Marge sollen als Gegenleistung den kleinen Albaner – Adil aufnehmen. Während Bart in Frankreich schwere Zeiten durchmacht, entpuppt sich Adil als Spion, der Geheimnisse aus Homers Kernkraftwerk verrät. Adil wird auf der Stelle ausgetauscht - gegen einen amerikanischen Kinderspion.
Abspann
-
Wissenswertes
Charaktere
Gaststars
-
Gebäude
- Simpsons Haus
- Grundschule Springfield
- Flughafen Springfield
- Flugafen in Tirana
- Flughafen in Paris
- Chateau Maison
- Atomkraftwerk Springfield
- Geheimer Stützpunkt in Albanien
Running Gags
?
Musik
-
Anspielungen
- Barts französische Gasteltern Cesar und Ugolin sind eine Anspielung auf den französischsprachigen Roman "Jean de Florette"
- Während Ugolin Bart zum Chateau Maison chauffiert, sind wechselnde Hintergründe zu sehen, die Gemälden nachempfunden sind:
Sonstige Vorkommen
?
Sonstiges
-