Vom Teufel besessen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
(+ThreadID) |
Anonym (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 26: | Zeile 26: | ||
|Anspielungen= | |Anspielungen= | ||
*Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb - US-Titel | *[[Dr. Seltsam oder: Wie ich lernte, die Bombe zu lieben]] (Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb) - US-Titel | ||
*[[Der Zauberer von | *[[Eddie Murphy]] – Man sieht ihn ungeschminkt. | ||
* | *[[Der Zauberer von Oz]] - Homer rezitiert wie die Vogelscheuche den Satz des [[Pythagoras]] (jedoch fehlerhaft). | ||
*[[Richard Nixon]] – Mr. Burns sagt, er hätte 6 Jahre Nixonomie überlebt. | |||
*[[Woodstock]] – Es ist eines der Casino Vorschläge. | |||
*[[The Gong Show]] – Homer und Barney traten zusammen in der Gong Show auf. | |||
*[[Gerry Cooney]] - Er begrüßt die Besucher des Casinos. | |||
*[[John F. Kennedy]] – Der reiche Texaner hat seinen Hut an dem Tag das erste Mal getragen, an dem Kennedy erschossen wurde. | |||
*[[Siegfried & Roy]] – Sie treten im Casino auf. | |||
*[[Rain Man]] – Er spielt an Homers Tisch. | |||
*[[2001: Odyssee im Weltraum]] - Burns Zimmer im Casino ähnelt dem von Astronaut Dave Bowman (großes Bett, Victorianisches Mobiliar, ein von Unten beleuchteter Boden). | *[[2001: Odyssee im Weltraum]] - Burns Zimmer im Casino ähnelt dem von Astronaut Dave Bowman (großes Bett, Victorianisches Mobiliar, ein von Unten beleuchteter Boden). | ||
* | *[[Howard Hughes]] - „[[Der Fichtenelch]]“, mit dem Burns ins Kraftwerk fliegen will, und sein Verfolgungswahn sind eine Anspielung auf 'Howard Hughes', der 1944 das bisher größte jemals gebaute Flugzeug entwarf (Hughes H-4 "Spruce Goose"- Fichtengans)(... und "Spruce Moose" (OV) heißt "Fichtenelch"). | ||
*Terms of Endearment | *[[Freimaurer]] – Die Mikroben auf dem Gesicht von Smithers sagen, die Feimaurer würden die Welt beherrschen. | ||
*I'll Do Anything | *[[Liza Minnelli]] – Der Liza Minnelli Parodist in Barts Casino war Liza Minnelli selber. | ||
* | *[[Robert Goulet]] – Er tritt in Barts Casino auf. | ||
*[[Jim Neighbors]] – Er tritt statt Goulet in Burns' Casino auf. | |||
*[[Batman]] – Goulet singt ein Lied über ihn. | |||
*[[Zeit der Zärtlichkeit]] (Terms of Endearment) | |||
*[[I'll Do Anything]] | |||
|Sonstiges= | |||
*Makabere Vorahnung: Während einer Bühnenshow werden Siegfried und Roy von einem Weißen Tiger angefallen. | |||
}} | }} |
Version vom 25. Dezember 2010, 03:17 Uhr
Episodendaten | ||
---|---|---|
D-Titel: | Vom Teufel besessen | |
US-Titel: | $pringfield (Or, How I Learned to Stop
Worrying and Love Legalized Gambling) | |
P-Code: | 1F08 | |
D-Premiere: | 23.04.1995 | |
US-Premiere: | 16.12.1993 | |
Autor: | Bill Oakley, Josh Weinstein | |
Regie: | Wes Archer | |
Musik: | Alf Clausen | |
Bilder | ||
Tafelgag | Couchgag | Abspann |
Features | ||
Framegrabs | Capsule | Promobild |
TV-Daten | Foren-Thread | Fehler |
Einordnung | ||
Staffel | Episode/Staffel | Episode |
5 | 10 | 91 |
Inhalt
Tafelgags
- D: Ich sage nicht "Springfield" nur um Applaus zu bekommen
- US: I will not say "Springfield" just to get applause
Couchgag
Die Familie rennt herein. Sie stoßen zusammen und zerbrechen wie Glas. Knecht Ruprecht kommt herein und betrachtet die Scherben.
Zusammenfassung
Die Stadtregierung von Springfield hat einen folgenschweren Entschluss gefasst: Man will endlich das Glücksspiel legalisieren. Mr. Burns lässt sich die Chance, Geld zu verdienen, nicht entgehen und lässt daraufhin ein riesiges Casino errichten. Es dauert nicht lange, und die Bevölkerung von Springfield ist vom Spielteufel besessen. Selbst Marge Simpson ist so gut wie nie mehr zu Hause. Sie steht nur noch am einarmigen Banditen und spielt. Schließlich platzt Homer der Kragen.
Abspann
?
Wissenswertes
Charaktere
?
Gaststars
- Robert Goulet als er selbst
- Gerry Cooney als er selbst
Gebäude
?
Running Gags
?
Musik
- Jingle Bells - James Lord Pierpont (1857) - Robert Goulet singt Barts Originalversion (in der DV eine sinngemäße Übersetzung) im Baumhauskasino.
- Shirley Ellis - The Name Game
Anspielungen
- Dr. Seltsam oder: Wie ich lernte, die Bombe zu lieben (Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb) - US-Titel
- Eddie Murphy – Man sieht ihn ungeschminkt.
- Der Zauberer von Oz - Homer rezitiert wie die Vogelscheuche den Satz des Pythagoras (jedoch fehlerhaft).
- Richard Nixon – Mr. Burns sagt, er hätte 6 Jahre Nixonomie überlebt.
- Woodstock – Es ist eines der Casino Vorschläge.
- The Gong Show – Homer und Barney traten zusammen in der Gong Show auf.
- Gerry Cooney - Er begrüßt die Besucher des Casinos.
- John F. Kennedy – Der reiche Texaner hat seinen Hut an dem Tag das erste Mal getragen, an dem Kennedy erschossen wurde.
- Siegfried & Roy – Sie treten im Casino auf.
- Rain Man – Er spielt an Homers Tisch.
- 2001: Odyssee im Weltraum - Burns Zimmer im Casino ähnelt dem von Astronaut Dave Bowman (großes Bett, Victorianisches Mobiliar, ein von Unten beleuchteter Boden).
- Howard Hughes - „Der Fichtenelch“, mit dem Burns ins Kraftwerk fliegen will, und sein Verfolgungswahn sind eine Anspielung auf 'Howard Hughes', der 1944 das bisher größte jemals gebaute Flugzeug entwarf (Hughes H-4 "Spruce Goose"- Fichtengans)(... und "Spruce Moose" (OV) heißt "Fichtenelch").
- Freimaurer – Die Mikroben auf dem Gesicht von Smithers sagen, die Feimaurer würden die Welt beherrschen.
- Liza Minnelli – Der Liza Minnelli Parodist in Barts Casino war Liza Minnelli selber.
- Robert Goulet – Er tritt in Barts Casino auf.
- Jim Neighbors – Er tritt statt Goulet in Burns' Casino auf.
- Batman – Goulet singt ein Lied über ihn.
- Zeit der Zärtlichkeit (Terms of Endearment)
- I'll Do Anything
Sonstige Vorkommen
?
Sonstiges
- Makabere Vorahnung: Während einer Bühnenshow werden Siegfried und Roy von einem Weißen Tiger angefallen.