Tafelgags: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
(Update)
Zeile 1: Zeile 1:
__NOTOC__
__NOTOC__
<center>{{Staffel-Navigation}}</center>
<center>{{Staffel-Navigation}}</center>
*''Episoden ohne Tafelgag werden nicht angezeigt
*''Episoden ohne Tafelgag werden nicht angezeigt''
*''erste 10 Staffeln Originaltitel in Bildern''


== Staffel 1 ==
== Staffel 1 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#BCC9D2"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#BCC9D2"
{{Tafel|7G02|I will not waste chalk}}'''UT:''' Ich werde keine Kreide verschwenden
{{Tafel|7G02|''Stumm''}}'''UT:''' Ich werde keine Kreide verschwenden
{{Tafel|7G03|I will not skateboard in the halls}}'''UT:''' Ich werde nie wieder auf dem Gang skateboarden
{{Tafel|7G03|''Stumm''}}'''UT:''' Ich werde nie wieder auf dem Gang skateboarden
{{Tafel|7G04|I will not burp in class}}'''UT:''' Ich werde nie mehr rülpsen
{{Tafel|7G04|''Stumm''}}'''UT:''' Ich werde nie mehr rülpsen
{{Tafel|7G06|I will not instigate revolution}}'''UT:''' Ich werde keine Revolution entfesseln
{{Tafel|7G06|''Stumm''}}'''UT:''' Ich werde keine Revolution entfesseln
{{Tafel|7G09|I will not draw naked ladies in class}}'''UT:''' Ich soll keine nackten Frauen zeichnen
{{Tafel|7G09|''Stumm''}}'''UT:''' Ich soll keine nackten Frauen zeichnen
{{Tafel|7G07|I did not see Elvis}}'''UT:''' Ich habe Elvis nicht gesehen
{{Tafel|7G07|''Stumm''}}'''UT:''' Ich habe Elvis nicht gesehen
{{Tafel|7G10|I will not call my teacher "Hot Cakes"}}'''UT:''' Die Lehrerin ist keine "flotte Biene"
{{Tafel|7G10|''Stumm''}}'''UT:''' Die Lehrerin ist keine "flotte Biene"
{{Tafel|7G13|Garlic gum is not funny}}'''UT:''' Knoblauch-Kaugummi ist nicht lustig
{{Tafel|7G13|''Stumm''}}'''UT:''' Knoblauch-Kaugummi ist nicht lustig
{{Tafel|7G12|They are laughing at me, not with me}}'''UT:''' Sie lachen mich aus, nicht an
{{Tafel|7G12|''Stumm''}}'''UT:''' Sie lachen mich aus, nicht an
{{Tafel|7G01|I will not yell "Fire!" in a crowded classroom}}'''UT:''' Ich rufe im Klassenzimmer nicht grundlos "Feuer"
{{Tafel|7G01|''Stumm''}}'''UT:''' Ich rufe im Klassenzimmer nicht grundlos "Feuer"
|}
|}


== Staffel 2 ==
== Staffel 2 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#D1EDF1"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#D1EDF1"
{{Tafel|7F03|I will not encourage others to fly}}Ich darf andere nicht zum Fliegen ermutigen - ''UT gleich''
{{Tafel|7F03|Ich darf andere nicht zum Fliegen ermutigen}}''UT gleich''
{{Tafel|7F02|Tar is not a plaything}}Teer ist kein Spielzeug - ''UT gleich''
{{Tafel|7F02|Teer ist kein Spielzeug}}''UT gleich''
{{Tafel|7F01|I will not Xerox my butt}}Ich darf meinen Hintern nicht fotokopieren - ''UT gleich''
{{Tafel|7F01|Ich darf meinen Hintern nicht fotokopieren}}''UT gleich''
{{Tafel|7F05|I will not trade pants with others}}Ich darf meine Hosen nicht mit anderen tauschen - ''UT gleich''
{{Tafel|7F05|Ich darf meine Hosen nicht mit anderen tauschen}}''UT gleich''
{{Tafel|7F08|I am not a 32 year old woman}}Ich bin keine 32-jährige Frau - ''UT gleich''
{{Tafel|7F08|Ich bin keine 32-jährige Frau}}''UT gleich''
{{Tafel|7F07|I will not do that thing with my tongue}}Ich darf das nicht mit meiner Zunge machen - ''UT gleich''
{{Tafel|7F07|Ich darf das nicht mit meiner Zunge machen}}''UT gleich''
{{Tafel|7F06|I will not drive the principal's car}}Ich darf nicht das Auto des Rektors fahren<br />'''UT:''' Ich darf nicht mit dem Auto des Direktors fahren
{{Tafel|7F06|Ich darf nicht mit dem Auto des Rektors fahren}}'''UT:''' Ich darf nicht mit dem Auto des Direktors fahren
{{Tafel|7F09|I will not pledge allegiance to Bart}}Ich darf Bart nicht anbeten - ''UT gleich''
{{Tafel|7F09|Ich darf Bart nicht anbeten}}''UT gleich''
{{Tafel|7F10|I will not sell school property}}Ich darf kein Schuleigentum verkaufen - ''UT gleich''
{{Tafel|7F10|Ich darf kein Schuleigentum verkaufen}}''UT gleich''
{{Tafel|7F11|I will not cut corners}}Ich darf keine Kurven schneiden<br />'''UT:''' Ich darf es mir nicht leicht machen
{{Tafel|7F11|Ich darf keine Kurven schneiden}}'''UT:''' Ich darf es mir nicht leicht machen
{{Tafel|7F12|I will not get very far with this attitude}}Mit dieser Einstellung komme ich nicht weit - ''UT gleich''
{{Tafel|7F12|Mit dieser Einstellung komme ich nicht weit}}''UT gleich''
{{Tafel|7F13|I will not make flatulent noises in class}}Ich muss im Klassenzimmer meine Blähungen unterdrücken - ''UT gleich''
{{Tafel|7F13|Ich muss im Klassenzimmer meine Blähungen unterdrücken}}''UT gleich''
{{Tafel|7F15|I will not belch the national anthem}}Ich darf nicht die Nationalhymne rülpsen - ''UT gleich''
{{Tafel|7F15|Ich darf nicht die Nationalhymne rülpsen}}''UT gleich''
{{Tafel|7F16|I will not sell land in Florida}}Ich darf keine Grundstücke in Florida verkaufen - ''UT gleich''
{{Tafel|7F16|Ich darf keine Grundstücke in Florida verkaufen}}''UT gleich''
{{Tafel|7F14|I will not sell school property}}Ich darf kein Schuleigentum verkaufen - ''UT gleich''
{{Tafel|7F14|Ich darf kein Schuleigentum verkaufen}}''UT gleich''
{{Tafel|7F17|I will not grease the monkey bars}}Ich darf die Kletterstange nicht einfetten - ''UT gleich''
{{Tafel|7F17|Ich darf die Kletterstange nicht einfetten}}''UT gleich''
{{Tafel|7F18|I will not hide behind the Fifth Amendment}}Ich darf meine Gemeinheiten nicht verheimlichen - ''UT gleich''
{{Tafel|7F18|Ich darf meine Gemeinheiten nicht verheimlichen}}''UT gleich''
{{Tafel|7F20|I will not do anything bad ever again}}Ich darf nie wieder etwas Böses tun - ''UT gleich''
{{Tafel|7F20|Ich darf nie wieder etwas Böses tun}}''UT gleich''
{{Tafel|7F21|I will not show off}}Ich darf nicht angeben - ''UT gleich''
{{Tafel|7F21|Ich darf nicht angeben}}''UT gleich''
{{Tafel|7F22|I will not sleep through my education}}Ich darf nicht während der Schulstunde schlafen<br />'''UT:''' Ich darf meine Schulzeit nicht verschlafen
{{Tafel|7F22|Ich darf nicht während der Schulstunde schlafen}}'''UT:''' Ich darf meine Schulzeit nicht verschlafen
|}
|}


== Staffel 3 ==
== Staffel 3 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#D3A7CB"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#D3A7CB"
{{Tafel|7F24|I am not a dentist}}Ich bin kein Zahnarzt - ''UT gleich''
{{Tafel|7F24|Ich bin kein Zahnarzt}}''UT gleich''
{{Tafel|8F01|Spitwads are not free speech}}Spucken hat nichts mit Meinungsfreiheit zu tun - ''UT gleich''
{{Tafel|8F01|Spucken hat nichts mit Meinungsfreiheit zu tun}}''UT gleich''
{{Tafel|7F23|Nobody likes sunburn slappers}}Wer anderen auf dem Sonnenbrand schlägt, ist unbeliebt<br />'''UT:''' Niemand mag Schläge auf den Sonnenbrand
{{Tafel|7F23|Wer anderen auf dem Sonnenbrand schlägt, ist unbeliebt}}'''UT:''' Niemand mag Schläge auf den Sonnenbrand
{{Tafel|8F03|High explosives and school don't mix}}Sprengstoff gehört nicht in die Schule - ''UT gleich''
{{Tafel|8F03|Sprengstoff gehört nicht in die Schule}}''UT gleich''
{{Tafel|8F04|I will not squeak chalk}}Ich soll nicht mit der Kreide quietschen<br />'''UT:''' Ich quietsche nicht mit Kreide
{{Tafel|8F04|Ich soll nicht mit der Kreide quietschen}}'''UT:''' Ich quietsche nicht mit Kreide
{{Tafel|8F05|I will finish what I sta...}}Was man anfängt, bringt man z(u En)...<br />'''UT:''' Ich bringe zu Ende, was ich begonnen ha...
{{Tafel|8F05|Was man anfängt, bringt man z(u En)...}}'''UT:''' Ich bringe zu Ende, was ich begonnen ha...
{{Tafel|8F06|"Bart Bucks" are not legal tender}}„Bart Dollar“ sind kein legales Zahlungsmittel<br />'''UT:''' Der „Bart Dollar“ ist kein legales Zahlungsmittel
{{Tafel|8F06|„Bart Dollar“ sind kein legales Zahlungsmittel}}'''UT:''' Der „Bart Dollar“ ist kein legales Zahlungsmittel
{{Tafel|8F07|I will not fake rabies}}Ich darf nicht so tun, als hätte ich Tollwut<br />'''UT:''' Ich werde keine Tollwut vortäuschen
{{Tafel|8F07|Ich darf nicht so tun, als hätte ich Tollwut}}'''UT:''' Ich werde keine Tollwut vortäuschen
{{Tafel|8F08|Underwear should be worn on the inside}}Unterwäsche trägt man unter der Wäsche<br />'''UT:''' Unterwäsche wird unter der Kleidung getragen
{{Tafel|8F08|Unterwäsche trägt man unter der Wäsche}}'''UT:''' Unterwäsche wird unter der Kleidung getragen
{{Tafel|8F09|The Christmas pageant does not stink}}Der Weihnachtsumzug ist nicht beknackt<br />'''UT:''' Die Weihnachtsfeier stinkt nicht zum Himmel
{{Tafel|8F09|Der Weihnachtsumzug ist nicht beknackt}}'''UT:''' Die Weihnachtsfeier stinkt nicht zum Himmel
{{Tafel|8F10|I will not torment the emotionally frail}}Seelisch Schwache quält man nicht<br />'''UT:''' Ich soll keine Schwächeren quälen
{{Tafel|8F10|Seelisch Schwache quält man nicht}}'''UT:''' Ich soll keine Schwächeren quälen
{{Tafel|8F11|I will not carve gods}}Ich darf keine Götter schnitzen<br />'''UT:''' Ich soll keine Götter schnitzen
{{Tafel|8F11|Ich darf keine Götter schnitzen}}'''UT:''' Ich soll keine Götter schnitzen
{{Tafel|8F14|I will not spank others}}Ich darf andere nicht verhauen - ''UT gleich''
{{Tafel|8F14|Ich darf andere nicht verhauen}}''UT gleich''
{{Tafel|8F13|I will not aim for the head}}Ich darf nicht auf Köpfe zielen<br />'''UT:''' Ich ziele nicht auf den Kopf
{{Tafel|8F13|Ich darf nicht auf Köpfe zielen}}'''UT:''' Ich ziele nicht auf den Kopf
{{Tafel|8F15|I will not barf unless I'm sick}}Mich würgt es nur noch, wenn ich krank bin<br />'''UT:''' Ich kotze nur noch, wenn ich krank bin
{{Tafel|8F15|Mich würgt es nur noch, wenn ich krank bin}}'''UT:''' Ich kotze nur noch, wenn ich krank bin
{{Tafel|8F17|I saw nothing unusual in the teacher's lounge}}Ich habe im Lehrerzimmer nichts Ungewöhnliches gesehen<br />'''UT:''' Im Lehrerzimmer war nichts Ungewöhnliches los
{{Tafel|8F17|Ich habe im Lehrerzimmer nichts Ungewöhnliches gesehen}}'''UT:''' Im Lehrerzimmer war nichts Ungewöhnliches los
{{Tafel|8F19|I will not conduct my own fire drills}}Ich darf nicht eigenmächtig Probealarm geben<br />'''UT:''' Ich soll keine eigenen Feueralarm-Übungen abhalten
{{Tafel|8F19|Ich darf nicht eigenmächtig Probealarm geben}}'''UT:''' Ich soll keine eigenen Feueralarm-Übungen abhalten
{{Tafel|8F20|Funny noises are not funny}}Meine komischen Geräusche sind nicht komisch<br />'''UT:''' Komische Geräusche sind nicht komisch
{{Tafel|8F20|Meine komischen Geräusche sind nicht komisch}}'''UT:''' Komische Geräusche sind nicht komisch
{{Tafel|8F21|I will not spin the turtle}}Schildkröten sind keine Kreisel<br />'''UT:''' Ich soll nicht Schildkrötendrehen spielen
{{Tafel|8F21|Schildkröten sind keine Kreisel}}'''UT:''' Ich soll nicht Schildkrötendrehen spielen
{{Tafel|8F22|I will not snap bras}}Ich lasse nie wieder BHs schnippen<br />'''UT:''' Ich darf keine BHs schnalzen lassen<br />
{{Tafel|8F22|Ich lasse nie wieder BHs schnippen}}'''UT:''' Ich darf keine BHs schnalzen lassen
{{Tafel|8F23|I will not fake seizures}}Ich darf keine Schlaganfälle vortäuschen<br />'''UT:''' Ich werde keine Anfälle mehr vortäuschen
{{Tafel|8F23|Ich darf keine Schlaganfälle vortäuschen}}'''UT:''' Ich werde keine Anfälle mehr vortäuschen
|}
|}


== Staffel 4 ==
== Staffel 4 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#0067AA"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#0067AA"
{{Tafel|8F24|This punishment is not boring and pointless}}Diese Bestrafung ist nicht ärgerlich und sinnlos<br />'''UT:''' Diese Strafe ist weder langweilig noch sinnlos
{{Tafel|8F24|Diese Bestrafung ist nicht ärgerlich und sinnlos}}'''UT:''' Diese Strafe ist weder langweilig noch sinnlos
{{Tafel|8F18|My name is not "Dr. Death"}}Ich heiße nicht „Dr. Tod“ - ''UT gleich''
{{Tafel|8F18|Ich heiße nicht „Dr. Tod“}}''UT gleich''
{{Tafel|9F01|I will not defame New Orleans}}Ich darf New Orleans nicht mies machen - ''UT gleich''
{{Tafel|9F01|Ich darf New Orleans nicht mies machen}}''UT gleich''
{{Tafel|9F02|I will not prescribe medication}}Ich darf keine Medikamente verschreiben - ''UT gleich''
{{Tafel|9F02|Ich darf keine Medikamente verschreiben}}''UT gleich''
{{Tafel|9F03|I will not bury the new kid}}Ich darf das neu eingeschulte Kind nicht vergraben<br />'''UT:''' Ich darf den Neuen nicht vergraben
{{Tafel|9F03|Ich darf das neu eingeschulte Kind nicht vergraben}}'''UT:''' Ich darf den Neuen nicht vergraben
{{Tafel|9F05|I will not teach others to fly}}Ich darf Anderen nicht das Fliegen beibringen<br />'''UT:''' Ich bringe Lehrern nicht das Fliegen bei
{{Tafel|9F05|Ich darf Anderen nicht das Fliegen beibringen}}'''UT:''' Ich bringe Lehrern nicht das Fliegen bei
{{Tafel|9F06|I will not bring sheep to class}}Ich darf keine Schafe in die Klasse bringen<br />'''UT:''' Ich werde keine Schafe mit zur Schule bringen
{{Tafel|9F06|Ich darf keine Schafe in die Klasse bringen}}'''UT:''' Ich werde keine Schafe mit zur Schule bringen
{{Tafel|9F07|A burp is not an answer}}Ein Rülpser ist keine Antwort<br />'''UT:''' Rülpsen ist keine Anwort
{{Tafel|9F07|Ein Rülpser ist keine Antwort}}'''UT:''' Rülpsen ist keine Anwort
{{Tafel|9F08|Teacher is not a leper}}Ein Lehrer ist kein Aussätziger - ''UT gleich''
{{Tafel|9F08|Ein Lehrer ist kein Aussätziger}}''UT gleich''
{{Tafel|9F09|Coffee is not for kids}}Kaffee ist nichts für Kinder - ''UT gleich''
{{Tafel|9F09|Kaffee ist nichts für Kinder}}''UT gleich''
{{Tafel|9F10|I will not eat things for money}}Ich darf keine Sachen essen, nur weil ich dafür bezahlt werde<br />'''UT:''' Ich esse keine Sachen, nur weil ich dafür bezahlt werde
{{Tafel|9F10|Ich darf keine Sachen essen, nur weil ich dafür bezahlt werde}}'''UT:''' Ich esse keine Sachen, nur weil ich dafür bezahlt werde
{{Tafel|9F11|I will not yell "She's Dead" at roll call}}Ich darf beim Namensaufruf nicht dazwischen schreien: „Sie ist tot“<br />'''UT:''' Ich darf beim Namensaufruf nicht „Sie ist tot“ schreien
{{Tafel|9F11|Ich darf beim Namensaufruf nicht dazwischen schreien: „Sie ist tot“}}'''UT:''' Ich darf beim Namensaufruf nicht „Sie ist tot“ schreien
{{Tafel|9F12|The principal's toupée is not a frisbee}}Das Toupet des Rektors ist keine Frisbee - ''UT gleich''
{{Tafel|9F12|Das Toupet des Rektors ist keine Frisbee}}''UT gleich''
{{Tafel|9F13|I will not call the principal "spud head"}}Ich darf den Rektor nicht „Kartoffelkopf“ nennen - ''UT gleich''
{{Tafel|9F13|Ich darf den Rektor nicht „Kartoffelkopf“ nennen}}''UT gleich''
{{Tafel|9F14|Goldfish don't bounce}}Goldfische klipsen beim Werfen nicht - ''UT gleich''
{{Tafel|9F14|Goldfische klipsen beim Werfen nicht}}''UT gleich''
{{Tafel|9F15|Mud is not one of the 4 food groups}}Dreck gehört nicht zu den vier Grundnahrungsmitteln - ''UT gleich''
{{Tafel|9F15|Dreck gehört nicht zu den vier Grundnahrungsmitteln}}''UT gleich''
{{Tafel|9F17|No one is interested in my underpants}}Niemand interessiert sich für meine Unterhosen<br />'''UT:''' Meine Unterhosen interessieren Keinen
{{Tafel|9F17|Niemand interessiert sich für meine Unterhosen}}'''UT:''' Meine Unterhosen interessieren Keinen
{{Tafel|9F16|I will not sell miracle cures}}Ich darf keine Wunderkuren verkaufen - ''UT gleich''
{{Tafel|9F16|Ich darf keine Wunderkuren verkaufen}}''UT gleich''
{{Tafel|9F18|I will return the seeing-eye dog}}Ich muss den Blindenhund zurückbringen<br />'''UT:''' Ich gebe den Blindenhund zurück
{{Tafel|9F18|Ich muss den Blindenhund zurückbringen}}'''UT:''' Ich gebe den Blindenhund zurück
{{Tafel|9F20|I do not have diplomatic immunity}} Ich genieße keine diplomatische Immunität - ''UT gleich''
{{Tafel|9F20|Ich genieße keine diplomatische Immunität}}''UT gleich''
{{Tafel|9F19|I will not charge admission to the bathroom}}Ich darf kein Eintrittsgeld für das Klo verlangen<br />'''UT:''' Ich darf keinen Eintritt für die Toiletten verlangen
{{Tafel|9F19|Ich darf kein Eintrittsgeld für das Klo verlangen}}'''UT:''' Ich darf keinen Eintritt für die Toiletten verlangen
|}
|}


== Staffel 5 ==
== Staffel 5 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#D3212D"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#D3212D"
{{Tafel|9F21|I will never win an Emmy}}Ich werde nie einen Emmy gewinnen - ''UT gleich''
{{Tafel|9F21|Ich werde nie einen Emmy gewinnen}}''UT gleich''
{{Tafel|9F22|The cafeteria deep fryer is not a toy}}Die Cafeteria-Fritteuse ist kein Spielzeug - ''UT gleich''
{{Tafel|9F22|Die Cafeteria-Fritteuse ist kein Spielzeug}}''UT gleich''
{{Tafel|1F07|All work and no play makes Bart a dull boy}}Nur Arbeiten und nie Spielen macht Bart stumpfsinnig - ''UT gleich''
{{Tafel|1F07|Nur Arbeiten und nie Spielen macht Bart stumpfsinnig}}''UT gleich''
{{Tafel|1F08|I will not say "Springfield" just to get applause}}Ich sage nicht „Springfield“ nur um Applaus zu bekommen<br />'''UT:''' Ich sage nicht "Springfield" nur für den Applaus
{{Tafel|1F08|Ich sage nicht „Springfield“ nur um Applaus zu bekommen}}'''UT:''' Ich sage nicht "Springfield" nur für den Applaus
{{Tafel|1F09|I am not authorized to fire substitute teachers}}Ich bin nicht berechtigt, Aushilfslehrer zu feuern<br />'''UT:''' Ich darf keine Aushilfslehrer entlassen
{{Tafel|1F09|Ich bin nicht berechtigt, Aushilfslehrer zu feuern}}'''UT:''' Ich darf keine Aushilfslehrer entlassen
{{Tafel|1F11|My homework was not stolen by a one-armed man}}Meine Hausaufgaben wurden nicht von einem Einarmigen gestohlen - ''UT gleich''
{{Tafel|1F11|Meine Hausaufgaben wurden nicht von einem Einarmigen gestohlen}}''UT gleich''
{{Tafel|1F10|I will not go near the kindergarten turtle}}Ich halte mich von den Kindergartenschildkröten fern - ''UT gleich''
{{Tafel|1F10|Ich halte mich von den Kindergartenschildkröten fern}}''UT gleich''
{{Tafel|1F14|I am not delightfully saucy}}Ich bin nicht entzückend unverschämt - ''UT gleich''
{{Tafel|1F14|Ich bin nicht entzückend unverschämt}}''UT gleich''
{{Tafel|1F15|Organ transplants are best left to the professionals}}Organtransplantationen überlasse ich lieber den Profis<br />'''UT:''' Organtransplantationen sollte man am besten Profis überlassen
{{Tafel|1F15|Organtransplantationen überlasse ich lieber den Profis}}'''UT:''' Organtransplantationen sollte man am besten Profis überlassen
{{Tafel|1F16|The Pledge of Allegiance does not end with "Hail Satan"}}Das amerikanische Treuegelöbnis endet nicht mit den Worten „Heil Satan“<br />'''UT:''' Das amerikanische Treuegelöbnis endet nicht mit Heil Satan
{{Tafel|1F16|Das amerikanische Treuegelöbnis endet nicht mit den Worten „Heil Satan“}}'''UT:''' Das amerikanische Treuegelöbnis endet nicht mit Heil Satan
{{Tafel|1F18|I will not celebrate meaningless milestones}}Ich darf keine sinnlosen Meilensteine feiern<br />'''UT:''' Ich werde keine bedeutungslose Anlässe feiern
{{Tafel|1F18|Ich darf keine sinnlosen Meilensteine feiern}}'''UT:''' Ich werde keine bedeutungslose Anlässe feiern
{{Tafel|1F19|There are plenty of businesses like show business}}Der Lappen muss nicht immer hochgehen - ''UT gleich''
{{Tafel|1F19|Der Lappen muss nicht immer hochgehen}}''UT gleich''
{{Tafel|1F21|I will not re-transmit without the express permission<br />of Major League Baseball}}Ich werde keine aufgezeichneten Baseballspiele senden ohne die ausdrückliche Erlaubnis der Baseballoberliga<br />'''UT:''' Ich werde keine aufgezeichneten Spiele ohne die Erlaubnis der Baseballoberlige senden
{{Tafel|1F21|Ich werde keine aufgezeichneten Baseballspiele senden ohne die ausdrückliche Erlaubnis der Baseballoberliga}}'''UT:''' Ich werde keine aufgezeichneten Spiele ohne die Erlaubnis der Baseballoberlige senden
{{Tafel|1F20|Five days is not too long to wait for a gun}}Fünf Tage auf eine Waffe warten ist nicht zu lang<br />'''UT:''' Fünf Tage auf eine Waffe warten ist nicht lange
{{Tafel|1F20|Fünf Tage auf eine Waffe warten ist nicht zu lang}}'''UT:''' Fünf Tage auf eine Waffe warten ist nicht lange
|}
|}


== Staffel 6 ==
== Staffel 6 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#525355"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#525355"
{{Tafel|1F22|Beans are neither a fruit nor musical}}Nicht jedes Böhnchen gibt ein Tönchen<br />'''UT:''' Bohnen sind weder Früchte noch ein Musical
{{Tafel|1F22|Nicht jedes Böhnchen gibt ein Tönchen}}'''UT:''' Bohnen sind weder Früchte noch ein Musical
{{Tafel|1F17|No one is interested in my underpants}}Niemand interessiert sich für meine Unterhose - ''UT gleich''
{{Tafel|1F17|Niemand interessiert sich für meine Unterhose}}''UT gleich''
{{Tafel|2F33|I will not use abbrev.}}Ich werde keine Abkürzungen benutz.<br />'''UT:''' Ich soll keine Abkürzungen benutzen
{{Tafel|2F33|Ich werde keine Abkürzungen benutz.}}'''UT:''' Ich soll keine Abkürzungen benutzen
{{Tafel|2F01|I am not the reincarnation of Sammy Davis Jr.}}Ich bin nicht die Reinkarnation von Sammy Davis Jr. - ''UT gleich''
{{Tafel|2F01|Ich bin nicht die Reinkarnation von Sammy Davis Jr.}}''UT gleich''
{{Tafel|2F04|I will not send lard through the mail}}Ich darf kein Schmalz mit der Post schicken<br />'''UT:''' Ich werde kein Schmalz per Post verschicken
{{Tafel|2F04|Ich darf kein Schmalz mit der Post schicken}}'''UT:''' Ich werde kein Schmalz per Post verschicken
{{Tafel|2F05|I will not dissect things unless instructed}}Ich darf nicht ohne Anordnung Dinge zerlegen - ''UT gleich''
{{Tafel|2F05|Ich darf nicht ohne Anordnung Dinge zerlegen}}''UT gleich''
{{Tafel|2F06|I will not whittle hall passes out of soap}}Ich darf keine Stempel aus Seife schnitzen - ''UT gleich''
{{Tafel|2F06|Ich darf keine Stempel aus Seife schnitzen}}''UT gleich''
{{Tafel|2F07|My homework was not stolen by a one-armed man}}Meine Hausaufgaben wurden nicht von einem Einarmigen gestohlen - ''UT gleich''
{{Tafel|2F07|Meine Hausaufgaben wurden nicht von einem Einarmigen gestohlen}}''UT gleich''
{{Tafel|2F08|Ralph won't "morph" if you squeeze him hard enough}}Ralph wird sich nicht verformen, wenn man ihn kräftig quetscht<br />'''UT:''' Ralph verformt sich nicht, wenn man ihn kräftig quetscht
{{Tafel|2F08|Ralph wird sich nicht verformen, wenn man ihn kräftig quetscht}}'''UT:''' Ralph verformt sich nicht, wenn man ihn kräftig quetscht
{{Tafel|2F09|Adding "just kidding" doesn't make it okay to insult the principal}}Der Zusatz „war nur ein Scherz“ macht eine Beleidigung des Rektors nicht ungeschehen<br />'''UT:''' "Nur ein Witz" genügt nicht, um Rektoren zu beleidigen
{{Tafel|2F09|Der Zusatz „war nur ein Scherz“ macht eine Beleidigung des Rektors nicht ungeschehen}}'''UT:''' "Nur ein Witz" genügt nicht, um Rektoren zu beleidigen
{{Tafel|2F10|'Bagman' is not a legitimate career choice}}Plastiktüten-Penner ist kein anerkannter Beruf<br />'''UT:''' "Einkaufstütenpacker" ist keine akzeptable Berufswahl
{{Tafel|2F10|Plastiktüten-Penner ist kein anerkannter Beruf}}'''UT:''' "Einkaufstütenpacker" ist keine akzeptable Berufswahl
{{Tafel|2F11|Cursive writing does not mean what I think it does}}Die Kursivschrift hat nicht die Bedeutung, die ich immer erwartet habe<br />'''UT:''' Kursivschrift bedeutet nicht das, was ich erwartet habe
{{Tafel|2F11|Die Kursivschrift hat nicht die Bedeutung, die ich immer erwartet habe}}'''UT:''' Kursivschrift bedeutet nicht das, was ich erwartet habe
{{Tafel|2F12|Next time it could be me on the scaffolding}}Beim nächsten Mal könnte ich das sein auf dem Baugerüst<br />'''UT:''' Nächstes Mal könnte ich das sein auf dem Gerüst
{{Tafel|2F12|Beim nächsten Mal könnte ich das sein auf dem Baugerüst}}'''UT:''' Nächstes Mal könnte ich das sein auf dem Gerüst
{{Tafel|2F13|I will not hang donuts on my person}}Ich werde mir keine Donuts um den Hals hängen - ''UT gleich''
{{Tafel|2F13|Ich werde mir keine Donuts um den Hals hängen}}''UT gleich''
{{Tafel|2F14|I will remember to take my medication}}Ich werde nicht vergessen meine Tabletten zu nehmen - ''UT gleich''
{{Tafel|2F14|Ich werde nicht vergessen meine Tabletten zu nehmen}}''UT gleich''
{{Tafel|2F15|I will not strut around like I own the place}}Ich darf mich nicht so aufführen, als ob mir der Laden gehörte<br />'''UT:''' Ich darf mich nicht so aufführen, als ob der Laden mir gehört
{{Tafel|2F15|Ich darf mich nicht so aufführen, als ob mir der Laden gehörte}}'''UT:''' Ich darf mich nicht so aufführen, als ob der Laden mir gehört
{{Tafel|2F18|The Good Humor man can only be pushed so far}}Der gutmütige Mensch kann nur so weit getrieben werden - ''UT gleich''
{{Tafel|2F18|Der gutmütige Mensch kann nur so weit getrieben werden}}''UT gleich''
{{Tafel|2F19|I do not have power of attorney over first graders}}Ich habe keine Vollmacht für Erstklässler<br />'''UT:''' Ich bin nicht der Anwalt aller Erstklässler
{{Tafel|2F19|Ich habe keine Vollmacht für Erstklässler}}'''UT:''' Ich bin nicht der Anwalt aller Erstklässler
{{Tafel|2F32|Nerve gas is not a toy}}Nervengas ist kein Spielzeug - ''UT gleich''
{{Tafel|2F32|Nervengas ist kein Spielzeug}}''UT gleich''
{{Tafel|2F21|I will not mock Mrs. Dumbface}}Ich werde Mrs. Dummvisage nicht verspotten - ''UT gleich''
{{Tafel|2F21|Ich werde Mrs. Dummvisage nicht verspotten}}''UT gleich''
{{Tafel|2F22|The First Amendment does not cover burping}}Der erste Zusatzparagraph zur Verfassung beinhaltet nicht rülpsen<br />'''UT:''' In der Verfassung steht nichts von Rülpsen
{{Tafel|2F22|Der erste Zusatzparagraph zur Verfassung beinhaltet nicht rülpsen}}'''UT:''' In der Verfassung steht nichts von Rülpsen
{{Tafel|2F16|This is not a clue... or is it?}}Das ist kein Anhaltspunkt ...oder doch?<br />'''UT:''' Das ist kein Beweis ...oder doch?
{{Tafel|2F16|Das ist kein Anhaltspunkt ...oder doch?}}'''UT:''' Das ist kein Beweis ...oder doch?
|}
|}


== Staffel 7 ==
== Staffel 7 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#660099"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#660099"
{{Tafel|2F20|I will not complain about the solution when I hear it}}Ich werde mich nicht über die Aufklärung beschweren, wenn...<br />'''UT:''' Ich beschwere mich nicht über die Löung, wenn ich sie höre
{{Tafel|2F20|Ich werde mich nicht über die Aufklärung beschweren, wenn...}}'''UT:''' Ich beschwere mich nicht über die Lösung, wenn ich sie höre
{{Tafel|2F17|"Bewitched" does not promote Satanism}}„Verhext sein“ fördert den Satanismus nicht<br />'''UT:''' "Verliebt in eine Hexe" hat nichts mit Teufelsanbetung zu tun
{{Tafel|2F17|„Verhext sein“ fördert den Satanismus nicht}}'''UT:''' "Verliebt in eine Hexe" hat nichts mit Teufelsanbetung zu tun
{{Tafel|3F01|No one wants to hear from my armpits}}Niemand will was von meiner Achselhöhle wissen - ''UT gleich''
{{Tafel|3F01|Niemand will was von meiner Achselhöhle wissen}}''UT gleich''
{{Tafel|3F02|I am not a lean mean spitting machine}}Ich bin keine mies-gemeine Spuckmaschine - ''UT gleich''
{{Tafel|3F02|Ich bin keine mies-gemeine Spuckmaschine}}''UT gleich''
{{Tafel|3F03|The boys' room is not a water park}}Das Jungszimmer ist kein Wasserpark<br />'''UT:''' Die Jungentoilette ist kein Wasserpark
{{Tafel|3F03|Das Jungszimmer ist kein Wasserpark}}'''UT:''' Die Jungentoilette ist kein Wasserpark
{{Tafel|3F05|Indian burns are not our cultural heritage}}Indianische Verbrennungen gehören nicht zu unserem kulturellen Erbe<br />'''UT:''' Inianerverbrennugen nicht Teil unseres Kulkturerbes
{{Tafel|3F05|Indianische Verbrennungen gehören nicht zu unserem kulturellen Erbe}}'''UT:''' Inianerverbrennugen nicht Teil unseres Kulkturerbes
{{Tafel|3F08|Wedgies are unhealthy for children and other living things}}Stöckelschuhe sind ungesund für Kinder und andere Lebewesen<br />'''UT:''' Unterhosehochreißen ist ungesund für Kinder und andere Lebewesen
{{Tafel|3F08|Stöckelschuhe sind ungesund für Kinder und andere Lebewesen}}'''UT:''' Unterhosehochreißen ist ungesund für Kinder und andere Lebewesen
{{Tafel|3F31|I will only do this once a year}}Ich darf das nur einmal im Jahr machen - ''UT gleich''
{{Tafel|3F31|Ich darf das nur einmal im Jahr machen}}''UT gleich''
{{Tafel|3F07|I will stop talking about the twelve inch pianist}}Ich werde aufhören über den 30 Zentimeter-Pianisten zu reden - ''UT gleich''
{{Tafel|3F07|Ich werde aufhören über den 30 Zentimeter-Pianisten zu reden}}''UT gleich''
{{Tafel|3F10|I am not certified to remove asbestos}}Ich bin nicht berechtigt Asbest zu entfernen<br />'''UT:''' Ich bin nicht berechtigt Asbest zu entsorgen
{{Tafel|3F10|Ich bin nicht berechtigt Asbest zu entfernen}}'''UT:''' Ich bin nicht berechtigt Asbest zu entsorgen
|}
|}


== Staffel 8 ==
== Staffel 8 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#5198AA"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#5198AA"
{{Tafel|3F23|I did not learn everything I need to know from kindergarten}}Nicht alles, was ich wissen muss, hab ich im Kindergarten gelernt<br />'''UT:''' Ich hab nicht alles Wissenswerte im Kindergarten gelernt
{{Tafel|3F23|Nicht alles, was ich wissen muss, hab ich im Kindergarten gelernt}}'''UT:''' Ich hab nicht alles Wissenswerte im Kindergarten gelernt
{{Tafel|4F03|I am not my long-lost twin}}Ich bin nicht mein lange verschollener Zwilling - ''UT gleich''
{{Tafel|4F03|Ich bin nicht mein lange verschollener Zwilling}}''UT gleich''
{{Tafel|3G01|The truth is not out there}}Die Wahrheit liegt nicht draußen auf der Straße<br />'''UT:''' Die Wahrheit liegt nicht da draußen
{{Tafel|3G01|Die Wahrheit liegt nicht draußen auf der Straße}}'''UT:''' Die Wahrheit liegt nicht da draußen
{{Tafel|4F08|I am not licensed to do anything}}Ich habe nicht die Erlaubnis, etwas zu tun<br />'''UT:''' Ich habe nicht die Erlaubnis irgendetwas zu tun
{{Tafel|4F08|Ich habe nicht die Erlaubnis, etwas zu tun}}'''UT:''' Ich habe nicht die Erlaubnis irgendetwas zu tun
{{Tafel|3G03|I will not hide the teacher's Prozac}}Ich darf nicht die Prozac meines Lehrers verstecken - ''UT gleich''
{{Tafel|3G03|Ich darf nicht die Prozac meines Lehrers verstecken}}''UT gleich''
{{Tafel|4F16|A fire drill does not demand a fire}}Eine Feuerübung erfordert kein Feuer<br />'''UT:''' Bei Feueralarm muss kein Feuer gelegt werden
{{Tafel|4F16|Eine Feuerübung erfordert kein Feuer}}'''UT:''' Bei Feueralarm muss kein Feuer gelegt werden
|}
|}


== Staffel 9 ==
== Staffel 9 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#7F305F"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#7F305F"
{{Tafel|3G02|I no longer want my MTV}}Ich will nicht mehr MTV sehen - ''UT gleich''
{{Tafel|3G02|Ich will nicht mehr MTV sehen}}''UT gleich''
{{Tafel|5F01|Everyone is tired of that Richard Gere story}}Alle haben diese Richard-Gere-Geschichte endgültig satt<br />'''UT:''' Alle habe diese Richard-Gere-Geschichte satt
{{Tafel|5F01|Alle haben diese Richard-Gere-Geschichte endgültig satt}}'''UT:''' Alle habe diese Richard-Gere-Geschichte satt
{{Tafel|5F03|I did not invent Irish dancing}}Ich habe keine irischen Tänze erfunden<br />'''UT:''' Ich habe den irischen Tanz nicht erfunden
{{Tafel|5F03|Ich habe keine irischen Tänze erfunden}}'''UT:''' Ich habe den irischen Tanz nicht erfunden
{{Tafel|5F05|I will not tease Fatty}}Ich darf Fettsäcke nicht ärgern<br />'''UT:''' Ich darf den Dicken nicht aufziehen
{{Tafel|5F05|Ich darf Fettsäcke nicht ärgern}}'''UT:''' Ich darf den Dicken nicht aufziehen
{{Tafel|5F06|There was no Roman god named "Fartacus"}}Es gab keinen römischen Gott namens "Furzibus" - ''UT gleich''
{{Tafel|5F06|Es gab keinen römischen Gott namens "Furzibus"}}''UT gleich''
{{Tafel|5F07|Rudolph's red nose is not alcohol-related}}Rudolphs rote Nase ist nicht alkoholbedingt<br />'''UT:''' Rudolphs rote Nase hat nichts mit Alkohol zu tun
{{Tafel|5F07|Rudolphs rote Nase ist nicht alkoholbedingt}}'''UT:''' Rudolphs rote Nase hat nichts mit Alkohol zu tun
{{Tafel|5F23|Shooting paintballs is not an art form}}Farbbeutel werfen ist keine Kunstform - ''UT gleich''
{{Tafel|5F23|Farbbeutel werfen ist keine Kunstform}}''UT gleich''
{{Tafel|5F10|Pain is not the cleanser}}Schmerzen sind kein Entschuldigungsmittel - ''UT gleich''
{{Tafel|5F10|Schmerzen sind kein Entschuldigungsmittel}}''UT gleich''
{{Tafel|5F12|Silly string is not a nasal spray}}Ein blöder Bindfaden ist kein Nasenspray<br />'''UT:''' Sprühkleber ist kein Nasenspray
{{Tafel|5F12|Ein blöder Bindfaden ist kein Nasenspray}}'''UT:''' Sprühkleber ist kein Nasenspray
{{Tafel|5F13|I was told not to do this}}Ich hatte nicht den Auftrag, das zu tun<br />'''UT:''' Keiner sagte, dass ich das tun soll
{{Tafel|5F13|Ich hatte nicht den Auftrag, das zu tun}}'''UT:''' Keiner sagte, dass ich das tun soll
{{Tafel|3G04|My butt does not deserve a website}}Mein Hintern verdient keine Website<br />'''UT:''' Meinem Hintern steht keine Website zu
{{Tafel|3G04|Mein Hintern verdient keine Website}}'''UT:''' Meinem Hintern steht keine Website zu
{{Tafel|5F14|I will not demand what I'm worth}}Ich werde nicht verlangen, was ich wert bin<br />'''UT:''' Ich verlange nicht, was ich wert bin
{{Tafel|5F14|Ich werde nicht verlangen, was ich wert bin}}'''UT:''' Ich verlange nicht, was ich wert bin
{{Tafel|5F09|I will not mess with the opening credits}}Ich werde die Anfangstitel nicht durcheinander bringen<br />'''UT:''' Ich darf nicht am Vorspann herumpfuschen
{{Tafel|5F09|Ich werde die Anfangstitel nicht durcheinander bringen}}'''UT:''' Ich darf nicht am Vorspann herumpfuschen
{{Tafel|5F17|I am not the new Dalai Lama}}Ich bin nicht der neue Dalai Lama - ''UT gleich''
{{Tafel|5F17|Ich bin nicht der neue Dalai Lama}}''UT gleich''
{{Tafel|5F18|I was not the inspiration for "Kramer"}}Ich war nicht der Denkanstoss für "Kramer" - ''UT gleich''
{{Tafel|5F18|Ich war nicht der Denkanstoss für "Kramer"}}''UT gleich''
|}
|}


== Staffel 10 ==
== Staffel 10 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#967E40"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#967E40"
{{Tafel|5F21|I will not file frivolous lawsuits}}Ich darf keine frivolen Strafanträge einreichen<br/>'''UT:''' Ich werde keine ungegründeten Klagen einreichen
{{Tafel|5F21|Ich darf keine frivolen Strafanträge einreichen}}'''UT:''' Ich werde keine ungegründeten Klagen einreichen
{{Tafel|AABF01|The Simpsons Halloween Special IX}}Simpsons Halloween Special IX<br/>'''UT:''' Das unheimliche Mord-Transplantat
{{Tafel|AABF01|Simpsons Halloween Special IX}}'''UT:''' Das unheimliche Mord-Transplantat
{{Tafel|5F19|butt.butt is not my E-mail address}}arsch.com ist nicht meine E-Mail-Adresse<br/>'''UT:''' butt.butt ist nicht meine E-Mail-Adresse
{{Tafel|5F19|arsch.com ist nicht meine E-Mail-Adresse}}'''UT:''' butt.butt ist nicht meine E-Mail-Adresse
{{Tafel|AABF02|No one cares what my definition of "is" is}}Niemand interessiert es, was meine Definition von „ist“ ist<br/>'''UT:''' Niemanden kümmert meine Definition von "ist"
{{Tafel|AABF02|Niemand interessiert es, was meine Definition von „ist“ ist}}'''UT:''' Niemanden kümmert meine Definition von "ist"
{{Tafel|AABF03|I will not scream for ice cream}}Ich werde nicht nach Eiscreme schreien - ''UT gleich''
{{Tafel|AABF03|Ich werde nicht nach Eiscreme schreien}}''UT gleich''
{{Tafel|AABF04|I am not a licensed hairstylist}}Ich bin kein zugelassener Friseur<br />'''UT:''' Ich bin kein lizenzierter Haarstylist
{{Tafel|AABF04|Ich bin kein zugelassener Friseur}}'''UT:''' Ich bin kein lizenzierter Haarstylist
{{Tafel|AABF05|"The President did it" is not an excuse}}„Der Präsident hat's auch getan“ ist keine Entschuldigung<br />'''UT:''' "Es war der Präsident" ist keine Entschuldigung
{{Tafel|AABF05|„Der Präsident hat's auch getan“ ist keine Entschuldigung}}'''UT:''' "Es war der Präsident" ist keine Entschuldigung
{{Tafel|AABF06|My mom is not dating Jerry Seinfeld}}Meine Mutter ist nicht die Freundin von Jerry Seinfeld - ''UT gleich''
{{Tafel|AABF06|Meine Mutter ist nicht die Freundin von Jerry Seinfeld}}''UT gleich''
{{Tafel|AABF07|Sherri does not "got back"}}Sherri hat sich nicht gerächt<br />'''UT:''' Sherri hat keinen "prallen Hintern"
{{Tafel|AABF07|Sherri hat sich nicht gerächt}}'''UT:''' Sherri hat keinen "prallen Hintern"
{{Tafel|AABF08|I will not do "the dirty bird"}}Ich werde hier nicht den Sündenbock spielen - ''UT gleich''
{{Tafel|AABF08|Ich werde hier nicht den Sündenbock spielen}}''UT gleich''
{{Tafel|AABF09|No one cares about my sciatica}}Niemand will was von meinem Ischias wissen - ''UT gleich''
{{Tafel|AABF09|Niemand will was von meinem Ischias wissen}}''UT gleich''
{{Tafel|AABF11|Hillbillies are people too}}Hinterwäldler sind auch Menschen<br />'''UT:''' Hillbillies sind auch Menschen
{{Tafel|AABF11|Hinterwäldler sind auch Menschen}}'''UT:''' Hillbillies sind auch Menschen
{{Tafel|AABF10|Grammar is not a time of waste}}Grammatik ist keine Zeit der Verschwendung<br />'''UT:''' Grammatik ist keine Zeitverschwendung
{{Tafel|AABF10|Grammatik ist keine Zeit der Verschwendung}}'''UT:''' Grammatik ist keine Zeitverschwendung
{{Tafel|AABF12|I do not have diplomatic immunity}}Ich habe keine diplomatische Immunität - ''UT gleich''
{{Tafel|AABF12|Ich habe keine diplomatische Immunität}}''UT gleich''
{{Tafel|AABF13|It does not suck to be you}}Es ist gar nicht so schlimm, du zu sein<br />'''UT:''' Es ist nicht schlimm, du zu sein
{{Tafel|AABF13|Es ist gar nicht so schlimm, du zu sein}}'''UT:''' Es ist nicht schlimm, du zu sein
{{Tafel|AABF14|I cannot absolve sins}}Ich kann keine Sünden vergeben<br />'''UT:''' Ich darf mich meiner Sünden nicht freisprechen
{{Tafel|AABF14|Ich kann keine Sünden vergeben}}'''UT:''' Ich darf mich meiner Sünden nicht freisprechen
{{Tafel|AABF15|A trained ape could not teach gym}}Ein dressierter Affe kann keinen Sportunterricht geben<br />'''UT:''' Ein dressierter Affe kann nicht unterrichten
{{Tafel|AABF15|Ein dressierter Affe kann keinen Sportunterricht geben}}'''UT:''' Ein dressierter Affe kann nicht unterrichten
{{Tafel|AABF16|Loose teeth don't need my help}}Lockeren Zähnen braucht man nicht mehr nachzuhelfen<br />'''UT:''' Wackelzähne brauchen nicht meine Hilfe
{{Tafel|AABF16|Lockeren Zähnen braucht man nicht mehr nachzuhelfen}}'''UT:''' Wackelzähne brauchen nicht meine Hilfe
{{Tafel|AABF17|I have neither been there nor done that}}Ich war weder dort noch hab ich's getan<br />'''UT:''' Habe keinen blassen Schimmer
{{Tafel|AABF17|Ich war weder dort noch hab ich's getan}}'''UT:''' Habe keinen blassen Schimmer
{{Tafel|AABF18|No one wants to hear from my armpits}}Niemand will was von meinen Achselhöhlen wissen<br />'''UT:''' Niemand will meine Achseln furzen hören
{{Tafel|AABF18|Niemand will was von meinen Achselhöhlen wissen}}'''UT:''' Niemand will meine Achseln furzen hören
{{Tafel|AABF20|I'm so very tired}}Ich bin unheimlich müde<br />'''UT:''' Ich bin so müde
{{Tafel|AABF20|Ich bin unheimlich müde}}'''UT:''' Ich bin so müde
|}
|}


Zeile 305: Zeile 304:


== Staffel 18 ==
== Staffel 18 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#FADA00"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#FADA00"
{{Tafel|HABF21|We are not all naked under our clothes|}}Wir sind nicht alle nackt unter unserer Kleidung
{{Tafel|HABF21|We are not all naked under our clothes|}}Wir sind nicht alle nackt unter unserer Kleidung
Zeile 315: Zeile 313:


== Staffel 19 ==
== Staffel 19 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#FADA00"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#FADA00"
{{Tafel|JABF20|I Will Not Wait 20 Years to Make Another Movie|}}''Unbekannt''
{{Tafel|JABF20|I Will Not Wait 20 Years to Make Another Movie|}}''Unbekannt''
Zeile 322: Zeile 319:
{{Tafel|JABF22|There is no such thing as an iPoddy}}''Unbekannt''
{{Tafel|JABF22|There is no such thing as an iPoddy}}''Unbekannt''
{{Tafel|JABF17|The Pilgrims were not illegal Aliens}}''Unbekannt''
{{Tafel|JABF17|The Pilgrims were not illegal Aliens}}''Unbekannt''
{{Tafel|KABF02|The Capital of Montana is not „Hannah“}}''Unbekannt''
{{Tafel|KABF03|Teacher did not pay too much for her condo}}''Unbekannt''
|}
|}


[[Kategorie:Listen]]
[[Kategorie:Listen]]

Version vom 26. Januar 2008, 22:24 Uhr

Staffeln 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35
  • Episoden ohne Tafelgag werden nicht angezeigt
  • erste 10 Staffeln Originaltitel in Bildern

Staffel 1

UT: Ich werde keine Kreide verschwenden
UT: Ich werde nie wieder auf dem Gang skateboarden
UT: Ich werde nie mehr rülpsen
UT: Ich werde keine Revolution entfesseln
UT: Ich soll keine nackten Frauen zeichnen
UT: Ich habe Elvis nicht gesehen
UT: Die Lehrerin ist keine "flotte Biene"
UT: Knoblauch-Kaugummi ist nicht lustig
UT: Sie lachen mich aus, nicht an
UT: Ich rufe im Klassenzimmer nicht grundlos "Feuer"

Staffel 2

UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT: Ich darf nicht mit dem Auto des Direktors fahren
UT gleich
UT gleich
UT: Ich darf es mir nicht leicht machen
UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT: Ich darf meine Schulzeit nicht verschlafen

Staffel 3

UT gleich
UT gleich
UT: Niemand mag Schläge auf den Sonnenbrand
UT gleich
UT: Ich quietsche nicht mit Kreide
UT: Ich bringe zu Ende, was ich begonnen ha...
UT: Der „Bart Dollar“ ist kein legales Zahlungsmittel
UT: Ich werde keine Tollwut vortäuschen
UT: Unterwäsche wird unter der Kleidung getragen
UT: Die Weihnachtsfeier stinkt nicht zum Himmel
UT: Ich soll keine Schwächeren quälen
UT: Ich soll keine Götter schnitzen
UT gleich
UT: Ich ziele nicht auf den Kopf
UT: Ich kotze nur noch, wenn ich krank bin
UT: Im Lehrerzimmer war nichts Ungewöhnliches los
UT: Ich soll keine eigenen Feueralarm-Übungen abhalten
UT: Komische Geräusche sind nicht komisch
UT: Ich soll nicht Schildkrötendrehen spielen
UT: Ich darf keine BHs schnalzen lassen
UT: Ich werde keine Anfälle mehr vortäuschen

Staffel 4

UT: Diese Strafe ist weder langweilig noch sinnlos
UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT: Ich darf den Neuen nicht vergraben
UT: Ich bringe Lehrern nicht das Fliegen bei
UT: Ich werde keine Schafe mit zur Schule bringen
UT: Rülpsen ist keine Anwort
UT gleich
UT gleich
UT: Ich esse keine Sachen, nur weil ich dafür bezahlt werde
UT: Ich darf beim Namensaufruf nicht „Sie ist tot“ schreien
UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT: Meine Unterhosen interessieren Keinen
UT gleich
UT: Ich gebe den Blindenhund zurück
UT gleich
UT: Ich darf keinen Eintritt für die Toiletten verlangen

Staffel 5

UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT: Ich sage nicht "Springfield" nur für den Applaus
UT: Ich darf keine Aushilfslehrer entlassen
UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT: Organtransplantationen sollte man am besten Profis überlassen
UT: Das amerikanische Treuegelöbnis endet nicht mit Heil Satan
UT: Ich werde keine bedeutungslose Anlässe feiern
UT gleich
UT: Ich werde keine aufgezeichneten Spiele ohne die Erlaubnis der Baseballoberlige senden
UT: Fünf Tage auf eine Waffe warten ist nicht lange

Staffel 6

UT: Bohnen sind weder Früchte noch ein Musical
UT gleich
UT: Ich soll keine Abkürzungen benutzen
UT gleich
UT: Ich werde kein Schmalz per Post verschicken
UT gleich
UT gleich
UT gleich
UT: Ralph verformt sich nicht, wenn man ihn kräftig quetscht
UT: "Nur ein Witz" genügt nicht, um Rektoren zu beleidigen
UT: "Einkaufstütenpacker" ist keine akzeptable Berufswahl
UT: Kursivschrift bedeutet nicht das, was ich erwartet habe
UT: Nächstes Mal könnte ich das sein auf dem Gerüst
UT gleich
UT gleich
UT: Ich darf mich nicht so aufführen, als ob der Laden mir gehört
UT gleich
UT: Ich bin nicht der Anwalt aller Erstklässler
UT gleich
UT gleich
UT: In der Verfassung steht nichts von Rülpsen
UT: Das ist kein Beweis ...oder doch?

Staffel 7

UT: Ich beschwere mich nicht über die Lösung, wenn ich sie höre
UT: "Verliebt in eine Hexe" hat nichts mit Teufelsanbetung zu tun
UT gleich
UT gleich
UT: Die Jungentoilette ist kein Wasserpark
UT: Inianerverbrennugen nicht Teil unseres Kulkturerbes
UT: Unterhosehochreißen ist ungesund für Kinder und andere Lebewesen
UT gleich
UT gleich
UT: Ich bin nicht berechtigt Asbest zu entsorgen

Staffel 8

UT: Ich hab nicht alles Wissenswerte im Kindergarten gelernt
UT gleich
UT: Die Wahrheit liegt nicht da draußen
UT: Ich habe nicht die Erlaubnis irgendetwas zu tun
UT gleich
UT: Bei Feueralarm muss kein Feuer gelegt werden

Staffel 9

UT gleich
UT: Alle habe diese Richard-Gere-Geschichte satt
UT: Ich habe den irischen Tanz nicht erfunden
UT: Ich darf den Dicken nicht aufziehen
UT gleich
UT: Rudolphs rote Nase hat nichts mit Alkohol zu tun
UT gleich
UT gleich
UT: Sprühkleber ist kein Nasenspray
UT: Keiner sagte, dass ich das tun soll
UT: Meinem Hintern steht keine Website zu
UT: Ich verlange nicht, was ich wert bin
Datei:5F09 tafel.jpg UT: Ich darf nicht am Vorspann herumpfuschen
UT gleich
UT gleich

Staffel 10

UT: Ich werde keine ungegründeten Klagen einreichen
UT: Das unheimliche Mord-Transplantat
UT: butt.butt ist nicht meine E-Mail-Adresse
UT: Niemanden kümmert meine Definition von "ist"
UT gleich
UT: Ich bin kein lizenzierter Haarstylist
UT: "Es war der Präsident" ist keine Entschuldigung
UT gleich
UT: Sherri hat keinen "prallen Hintern"
UT gleich
UT gleich
UT: Hillbillies sind auch Menschen
UT: Grammatik ist keine Zeitverschwendung
UT gleich
UT: Es ist nicht schlimm, du zu sein
UT: Ich darf mich meiner Sünden nicht freisprechen
UT: Ein dressierter Affe kann nicht unterrichten
UT: Wackelzähne brauchen nicht meine Hilfe
UT: Habe keinen blassen Schimmer
UT: Niemand will meine Achseln furzen hören
UT: Ich bin so müde

Staffel 11

Auch Freitags herrscht Hosenpflicht
Schwein ist kein Zeitwort
Ich bin nicht der letzte Pate
Ich habe nicht den Furz-Nobelpreis gewonnen
Ich werde keine doppelte Verneinung nicht benutzen
Indianische Brandmale sind nicht unser kulturelles Erbe
Ich kann keine Toten sehen
Ich werde meine Niere nicht über eBay verkaufen
Ich darf aus Mist keine Kunst machen
Ich werde aufhören herumzutelefonieren
Klassenclown ist kein bezahlter Beruf
Vertretungslehrer sind keine Streikbrecher
Mein Schulausschluss beruhte nicht auf Gegenseitigkeit
Ein Rülpser ist kein mündlicher Bericht
Flunkereien bleiben in der Turnhalle vor der Tür
Die Aufschrift „nicht brennbar“ ist keine Herausforderung
„Da“ wurde ich nicht von einem Engel berührt
Ich bin nicht auf Grund eines Furzballstipendiums hier
Ich werde keinesfalls auf einem Grab tanzen
Ich darf keinen Ersatzstudenten engagieren
Ich werde den Stimmen in meinem Kopf nicht gehorchen

Staffel 12

Ich darf keine unterschwelligen Botschaften implantieren
Ich darf die Unkeuschheit nicht überrumpeln
Ich bin nicht der amtierende Präsident
Ich war nicht der sechste Beatle
Ich liefere nur eine Urinprobe ab, wenn ich darum gebeten werde
Die Krankenschwester ist keine Dealerin
Der Physikunterricht soll nicht in einer Tragödie enden
Terrestrisches Fernsehen ist nicht tot
Ich werde nicht die Hunde rauslassen
Ich darf die Medikamente des Lehrers nicht verstecken
Ich werde nicht das Führungszeugnis des Rektors veröffentlichen
Ein Hamster hat kein vollkommenes Leben
Ich bin mit dem Straferlass eines Präsidenten nicht einverstanden
„Temptation Island“ war kein billiges Machwerk
Ich darf den Vizepräsidenten nicht erschrecken
Ich darf keine Beweise wegspülen
Feuer ist kein Reinigungsmittel
Vererbungslehre ist keine Ausrede
Heute ist nicht Mothra-Tag
Ich sollte jetzt noch nicht 21 sein

Staffel 13

Niemand liest die mehr
Ein Rülpser in einem Glas ist kein wissenschaftliches Projekt
Spaß hat keine Größe
Ich bin nicht Charlie Brown auf nem LSD-Trip
Ich habe keine Cornflakes die nach mir benannt sind
Ich werde nicht in die Hand beißen die mich mit Butterfingern füttert
Der Baum des Gebens ist kein grober Klotz
Milhouse zum Weinen bringen ist kein wissenschaftliches Projekt
Vampir sein ist keine Karrierewahl
<---Nicht vorhanden--->

Staffel 14

Fische mögen keinen Kaffee
Milhouse wurde nicht Läuse-positiv getestet
Diese Schule braucht keinen Regime-Wechsel
Ein Schwamm ist kein Empfängnisverhütungsmittel
Ich darf nicht... (zerstört mit einer Axt die Tafel)
Mein Schreibheft ist keine Popel-Startrampe
Sandwiches sollten keinen Sand enthalten

Staffel 15

Über 40 noch solo ist nicht witzig
Ich will nicht grübeln, wie scharf die Lehrer mal waren

Staffel 16

Einen toten Waschbären rumschubsen ist keine wissenschaftliche Untersuchung
Bier in 'ner Milchtüte ist keine Milch
Ein Popel ist kein Lesezeichen

Staffel 17

Macht irgendein Kind das überhaupt noch?
Ich bin nicht klüger als der Präsident
Der Lehrer wurde nicht rausgeschmissen - es beruhte auf Gegenseitigkeit
Ich darf keine Hundekacke laminieren
Ich darf das Klassenzimmer nicht auf den Kopf stellen
Ich darf die Handlung des Films nicht vorher verraten
Je ne parle pas français
Einen schönen Sommer allerseits

Staffel 18

Wir sind nicht alle nackt unter unserer Kleidung
Frankenwein ist kein Monster
Die globale Erwärmung hat meine Hausaufgaben nicht gefressen
Ich werde mich nicht darüber informieren, was ein Lehrer verdient
Perlen sind keine Austernkotze

Staffel 19

Unbekannt
Unbekannt
Unbekannt
Unbekannt
Unbekannt
Unbekannt
Unbekannt