Amische: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
K
→‎Vorkommen: Überarbeitung Episodenverlinkungen
K (mehrfache Charakterverlinkungen entfernt)
K (→‎Vorkommen: Überarbeitung Episodenverlinkungen)
Zeile 4: Zeile 4:


==Vorkommen==
==Vorkommen==
*[[Ein grausiger Verdacht|s06e01]] - Als die Simpsons statt einem Pool eine Scheune gebaut haben, macht ein Amischer {{25|Homer Simpson|Homer}} auf seinen Fehler aufmerksam (Zitat: "Ne' schöne Scheune, aber nicht das, was man unter einem Pool versteht, Ungläubiger."; im englischsprachigen Original heißt es die amische Aussprache nachahmend: "Tis a fine barn, but sure 'tis no pool, English.")
*{{L s06e01}} - Als die Simpsons statt einem Pool eine Scheune gebaut haben, macht ein Amischer {{25|Homer Simpson|Homer}} auf seinen Fehler aufmerksam (Zitat: "Ne' schöne Scheune, aber nicht das, was man unter einem Pool versteht, Ungläubiger."; im englischsprachigen Original heißt es die amische Aussprache nachahmend: "Tis a fine barn, but sure 'tis no pool, English.")
* [[Der unheimliche Vergnügungspark|s06e04]] - Vor dem gemeinsam Ausflug ins [[Itchy and Scratchy Land]] erinnert {{25|Marge Simpson|Marge}} Homer an sein flegelhaftes Benehmen bei einem früheren Ausflug zu den Amischen, bei dem Homer die Wehrlosigkeit der Amischen ausnutzt und die Amischen mit Eis bewirft (Zitat Homer: "He he, sieh mal Marge, die wehren sich einfach nicht.").
* {{L s06e04}} - Vor dem gemeinsam Ausflug ins [[Itchy and Scratchy Land]] erinnert {{25|Marge Simpson|Marge}} Homer an sein flegelhaftes Benehmen bei einem früheren Ausflug zu den Amischen, bei dem Homer die Wehrlosigkeit der Amischen ausnutzt und die Amischen mit Eis bewirft (Zitat Homer: "He he, sieh mal Marge, die wehren sich einfach nicht.").
*[[L.S. Meisterin des Doppellebens|s13e20]] - Die [[Itchy & Scratchy|Itchy-und-Scratchy-Episode]] [[Butter Off Dead]] spielt in einem vermutlich amisch oder mennonitisch geprägten landwirtschaftlichen Umfeld. Sowohl {{25|Itchy|Itchy }} als auch {{25|Scratchy|Scratchy}} sind wie traditionell lebende Amische/Mennoniten gekleidet.
*{{L s13e20}} - Die [[Itchy & Scratchy|Itchy-und-Scratchy-Episode]] [[Butter Off Dead]] spielt in einem vermutlich amisch oder mennonitisch geprägten landwirtschaftlichen Umfeld. Sowohl {{25|Itchy|Itchy }} als auch {{25|Scratchy|Scratchy}} sind wie traditionell lebende Amische/Mennoniten gekleidet.
*[[Die Helden von Springfield|s14e19]] - Die Amischen bauen {{25|Bart Simpson|Barts}} Baumhaus wieder auf, welches aber bei der Einweihungsparty Feuer fängt, nachdem die von den Amischen verlegte Elektronik einen Kurzschluss erleidet (Zitat Homer: "Wer versteht mehr von Elektrizität als die Amish."). Marge charakterisiert die Amischen als fleißig, während Homer sie "hilfreiche Idioten" nennt. Zuvor werden die Amischen gezeigt, wie sie den {{25|Teufel|Teufel}} in Schacht halten und in einer Anspielung auf [[Batman]] in ihrem "Buggymobil" (also einer Pferdekutsche) den Simpsons zu Hilfe eilen.
*{{L s14e19}} - Die Amischen bauen {{25|Bart Simpson|Barts}} Baumhaus wieder auf, welches aber bei der Einweihungsparty Feuer fängt, nachdem die von den Amischen verlegte Elektronik einen Kurzschluss erleidet (Zitat Homer: "Wer versteht mehr von Elektrizität als die Amish."). Marge charakterisiert die Amischen als fleißig, während Homer sie "hilfreiche Idioten" nennt. Zuvor werden die Amischen gezeigt, wie sie den {{25|Teufel|Teufel}} in Schacht halten und in einer Anspielung auf [[Batman]] in ihrem "Buggymobil" (also einer Pferdekutsche) den Simpsons zu Hilfe eilen.


[[Kategorie:Kirche]]
[[Kategorie:Kirche]]
8.230

Bearbeitungen

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Simpsonspedia. Durch die Nutzung von Simpsonspedia erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü