Der italienische Bob: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
(+ThreadID)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 81: Zeile 81:
*Quoten der US-Erstausstrahlung: 10,39 Millionen Zuschauer
*Quoten der US-Erstausstrahlung: 10,39 Millionen Zuschauer
*Quoten der D-Ersausstrahlung: 1,26 Millionen Zuschauer
*Quoten der D-Ersausstrahlung: 1,26 Millionen Zuschauer
*Kentucky heißt nicht wirklich "Hure" im Italienischen, die Übersetzung wäre eher "la prostituta" ;).
*Das Dorf, in dem Sideshow Bob Bürgermeister ist, heißt salsiccia. Das heißt übersetzt soviel wie Fleischwurst.
}}
}}

Version vom 19. Juni 2010, 18:42 Uhr

Episodendaten
D-Titel: Der italienische Bob
US-Titel: The Italian Bob
P-Code: HABF02
D-Premiere: 15.10.2006
US-Premiere: 11.12.2005
Autor: John Frink
Regie: Mark Kirkland
Musik: Alf Clausen
Bilder
Tafelgag Couchgag Abspann
Features
Framegrabs Capsule Promobild
TV-Daten Foren-Thread Fehler
Einordnung
Staffel Episode/Staffel Episode
17 8 364

Inhalt

Tafelgags

  • D: keiner
  • US: keiner

Couchgag

Man sieht eine Hand, welche die Familienmitglieder in Form von Spielkarten auf die Couch wirft.

Zusammenfassung

Die Simpsons werden von Burns nach Italien geschickt um einen Sportwagen abzuholen. Nach einem Unfall mit einem Käsetransport, machen sie halt in einem kleinen Dorf. Es stellt sich heraus, dass ein alter Bekannter, Sideshow Bob, Bürgermeister ist und eine Familie gegründet hat.

Abspann

Marge und Homer werden in einer Gondel fortbewegt.

Wissenswertes

Charaktere

Gaststars

Gebäude

?

Running Gags

Musik

  • Bruder Jakob - Homer singt es, als er auf seinem Bedienpult rumhämmert.
  • ... - Zu hören als die Simpsons in Italien landen.
  • ... - Es ist zu hören als die DVD im Auto läuft.
  • Italiano Calypso - Mario Lanza (1957) - Lisa sind zu der Melodie die Käsesorten, die Richtung Auto fliegen.
  • These Boots Are Made For Walking - Nancy Sinatra (1966) - Bob singt einen leicht abgeänderten Text beim Weintreten.
  • ... - Dazu tanzen die Bewohner von Bobs Dorf.
  • Vesti la giubba aus der Oper Pagliacci - Ruggiero Leoncavallo (1892) - Krusty singt zu der Melodie eine abgeänderte Fassung, Sideshow Bob das originale Stück.

Anspielungen

  • The Italian Job - US-Titel
  • Lamborghini
  • Ferarri Testarossa
  • Little Italy
  • Leonardo und seine Erfindungen - als die Simpsons in Italien landen
  • Der schiefe Turm von Pisa
  • McDonald's
  • Pompeii
  • Mussolini
  • Family Guy - Peter Griffin wird als amerikanischer Verbrecher gesucht. Sein Verbrechen lautet "Plagiarismo" - ein Seitenhieb auf den Vorwurf, Family Guy sei von den Simpsons abgekupfert.
  • American Dad
  • Phantom der Oper
  • Pagliacci -  – Krusty bringt das Werk auf die Bühne
  • Die Bourne Identität -  – Marge fühlt sich wie in diesem Film

Sonstige Vorkommen

?

Sonstiges

  • Quoten der US-Erstausstrahlung: 10,39 Millionen Zuschauer
  • Quoten der D-Ersausstrahlung: 1,26 Millionen Zuschauer
  • Kentucky heißt nicht wirklich "Hure" im Italienischen, die Übersetzung wäre eher "la prostituta" ;).
  • Das Dorf, in dem Sideshow Bob Bürgermeister ist, heißt salsiccia. Das heißt übersetzt soviel wie Fleischwurst.



Episoden

Es lebe die Seekuh!   |   Angst essen Seele auf   |   Milhouse aus Sand und Nebel   |   B.I.: Bartifical Intelligence   |   Mamas kleiner Liebling   |   Der Sicherheitssalamander   |   Marge und der Frauen-Club   |   Der italienische Bob   |   Simpsons Weihnachtsgeschichten   |   Wer ist Homers Vater?   |   Straße der Verdammten   |   Ein perfekter Gentleman   |   Die scheinbar unendliche Geschichte   |   Bart hat zwei Mütter   |   Frauentausch   |   Corrida de Toro   |   Kiss, Kiss Bang Bangalore   |   Drei nasse Geschichten   |   Gleichung mit einem Unbekannten   |   Selig sind die Unwissenden   |   Gott gegen Lisa Simpson   |   Homerun für die Liebe

Staffel 16   |   Staffel 18