Der vermisste Halbbruder: Unterschied zwischen den Versionen

Anonym (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Anonym (Diskussion | Beiträge)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 69: Zeile 69:


|Anspielungen=
|Anspielungen=
*[[Brother, can you spare a Dime?]] - US-Titel
*[[Goldrausch]] - [[Charlie Chaplin]] sitzt bei den Pennern und isst seine Schuhe.
*[[Goldrausch]] - [[Charlie Chaplin]] sitzt bei den Pennern und isst seine Schuhe.
*[[Mickey Mouse]] - Einer der Penner behauptet, ihm hätten die Mickey Mouse Massagesalons gehört.
*[[Mickey Mouse]] - Einer der Penner behauptet, ihm hätten die Mickey Mouse Massagesalons gehört.