DABF06 Capsule: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 185: | Zeile 185: | ||
'''Homer''' <span style="color:#828282">''lacht''</span>: Jetzt hab ich ´ne Beule am Arsch! <br /> | '''Homer''' <span style="color:#828282">''lacht''</span>: Jetzt hab ich ´ne Beule am Arsch! <br /> | ||
==Szene 17 – Grundschule Springfield== | ==Szene 17 – Grundschule Springfield== | ||
Am Tag des Tanzabends ist Rektor Skinner zusammen mit Willie in seinem Büro und unterhält sich mit diesem. | <span style="color:#828282">''Am Tag des Tanzabends ist Rektor Skinner zusammen mit Willie in seinem Büro und unterhält sich mit diesem.''</span><br /> | ||
Skinner: Willie, erzähl keinem, dass ich heute Abend meine Komiker-Nummer abziehen will. Wenn die Schüler wissen, dass ich im | '''Skinner:''' Willie, erzähl keinem, dass ich heute Abend meine Komiker-Nummer abziehen will. Wenn die Schüler wissen, dass ich im Floppy's auftrete, kann ich die Demütigung nicht ertragen.<br /> | ||
Willie: Nur wenn sie mich auf die Gästeliste setzen. | '''Willie:''' Nur wenn sie mich auf die Gästeliste setzen.<br /> | ||
Skinner: Na schön. | '''Skinner:''' Na schön. <span style="color:#828282">''Holt einen Block und einen Stift aus seiner Tasche''</span> Plus eins?<br /> | ||
Willie: Ich komm allein. | '''Willie:''' Ich komm allein.<br /> | ||
Skinner: Ich erklär dir, wo das ist: | '''Skinner:''' Ich erklär dir, wo das ist: <span style="color:#828282">''Bart und Milhouse lauschen an der Tür zum Büro''</span> Vom Haus der Simpsons aus gesehen.<br /> | ||
Bart: Der kann was erleben, da gehen wir hin! | '''Bart:''' Der kann was erleben, da gehen wir hin!<br /> | ||
Milhouse: Wolltest du heute nicht mit Greta zu dem Tanzabend? | '''Milhouse:''' Wolltest du heute nicht mit Greta zu dem Tanzabend?<br /> | ||
Bart: Ach ja… vielleicht sollte ich lieber mein Versprechen halten. | '''Bart:''' Ach ja… vielleicht sollte ich lieber mein Versprechen halten.<br /> | ||
Skinner: Hoffentlich sind die Zuschauer nett, weil mein auftritt ziemlich schwach ist. Und außerdem hab ich Blasenprobleme. | '''Skinner:''' Hoffentlich sind die Zuschauer nett, weil mein auftritt ziemlich schwach ist. Und außerdem hab ich Blasenprobleme.<br /> | ||
Bart: Das reicht, ich werd den Tanzabend absagen. Das ist das Beste was mir seit der Schokoladenmilch passiert ist. | '''Bart:''' Das reicht, ich werd den Tanzabend absagen. Das ist das Beste was mir seit der Schokoladenmilch passiert ist.<br /> | ||
Milhouse: Da | '''Milhouse:''' Da gibt's jetzt Schokoladenmilch? Oh!<br /> | ||
==Szene 18 – Floppy’s== | ==Szene 18 – Floppy’s== | ||
Vor dem Lokal steht ein Schild | <span style="color:#828282">''Vor dem Lokal steht ein Schild "Open Mic night – pity laughs welcome" (Bei der Übersetzung, "Offene Mikrofonnacht – Mitleidslacher erwünscht", verschwindet der Wortwitz von "mic night" und "midnight") Auf der Bühne steht der Captain mit einem Schwertfisch im Arm, der Klorollen auf seinem Horn hat. Krusty der Clown kommt auf die Bühne''</span> <br /> | ||
Krusty: Das war der Komödiantenauftritt unseres Käpten’s! Ich kann nur sagen: Wal da bläßt er! | '''Krusty:''' Das war der Komödiantenauftritt unseres Käpten’s! Ich kann nur sagen: Wal da bläßt er! <span style="color:#828282">''Einige Zuschauer lachen''</span> <br /> | ||
Captain: Arr! Es tut mir so leid. | '''Captain:''' Arr! Es tut mir so leid.''<br /> | ||
Krusty: Fahren wir fort mit unserem Debakelabend: | '''Krusty:''' Fahren wir fort mit unserem Debakelabend: <span style="color:#828282">''Er liest einen Zettel''</span> Was? Rektor Skinner? Den kenn ich. Der ist nicht komisch. Trotzdem viel Spaß!<br /> | ||
Skinner: Hrmm. Und so befinden wir uns wieder in der Standard Test-Phase. Ist ihnen schon mal aufgefallen, dass dumme Kinder immer in den falschen Kreisen verkehren. | '''Skinner:''' Hrmm. Und so befinden wir uns wieder in der Standard Test-Phase. Ist ihnen schon mal aufgefallen, dass dumme Kinder immer in den falschen Kreisen verkehren.<br /> | ||
Bart: Seymour! Seymour! | '''Bart:''' Seymour! Seymour!<br /> | ||
Skinner | '''Skinner''' <span style="color:#828282">''ist sehr nervös, da er Bart und Milhouse am Ende des Raumes sieht''</span> : Hab den Faden verloren. Vielleicht, möglicherweise hebt eine kleine Improvisation die Stimmung etwas nach oben. Nennt mir irgendeinen Beruf.<br /> | ||
Bart: Rektorversager! | '''Bart:''' Rektorversager!<br /> | ||
Skinner: Hab da was von kalifornischem Surfer gehört. | '''Skinner:''' Hab da was von kalifornischem Surfer gehört. <span style="color:#828282">''Er stellt einen Surfer auf einem Surfbrett dar''</span> <br /> | ||
Agnes: Das ist primitiv, Seymour! | '''Agnes:''' Das ist primitiv, Seymour!<br /> | ||
Rektor Skinner wischt sich mit einem Taschentuch schweiß ab, und die Menge buht. Nur Bart und Milhouse lachen. | <span style="color:#828282">''Rektor Skinner wischt sich mit einem Taschentuch schweiß ab, und die Menge buht. Nur Bart und Milhouse lachen.''</span> <br /> | ||
==Szene 19 – Simpsons Haus== | ==Szene 19 – Simpsons Haus== | ||
Bart kommt im Dunkeln nach Hause. Lisa steht auf der Treppe und spricht ihn an. | <span style="color:#828282">''Bart kommt im Dunkeln nach Hause. Lisa steht auf der Treppe und spricht ihn an. ''</span><br /> | ||
Bart: Oh, Mann! Was für ein Jammerlappen! | '''Bart:''' Oh, Mann! Was für ein Jammerlappen!<br /> | ||
Lisa: Greta hat angerufen, du hast ihr wohl gesagt, du wärst krank. | '''Lisa:''' Greta hat angerufen, du hast ihr wohl gesagt, du wärst krank.<br /> | ||
Bart: Lisa, Ich hab nur gelogen, weil es die einfachste Möglichkeit war, das zu un wozu | '''Bart:''' Lisa, Ich hab nur gelogen, weil es die einfachste Möglichkeit war, das zu un wozu ich Lust hab.<br /> | ||
Lisa: Bart: Dieses Mädchen ist in dich verliebt. Denk mal darüber nach! | '''Lisa:''' Bart: Dieses Mädchen ist in dich verliebt. Denk mal darüber nach!<br /> | ||
In einer Gedankensequenz sieht Bart Wieder wie er auf der Couch sitzt und Greta ihm näher kommt, wie sie am Tisch seine Hand hält und wie sie beim Scrabble das Wort Love (Liebe) | <span style="color:#828282">''In einer Gedankensequenz sieht Bart Wieder wie er auf der Couch sitzt und Greta ihm näher kommt, wie sie am Tisch seine Hand hält und wie sie beim Scrabble das Wort ''Love'' (Liebe) zu den Worten ''Desire'', ''Kiss'', ''Us'', ''Adore'', ''Boyfriend'', ''Romance'' (''Verlangen'', ''Kuss'', ''Uns'', ''Verehren'', ''Freund'', ''Romantik'') legt und Bart aus ''us'' ''Oblivious'' (Vergesslich) macht.''</span><br /> | ||
Bart: Ich hab ihr nie was vor gemacht! Ich hab es immer leicht und flockig genommen! | '''Bart:''' Ich hab ihr nie was vor gemacht! Ich hab es immer leicht und flockig genommen!<br /> | ||
Lisa: Wenn du nicht so empfindest wie Greta, solltest du es ihr sagen, bevor du ihr weh tust. | '''Lisa:''' Wenn du nicht so empfindest wie Greta, solltest du es ihr sagen, bevor du ihr weh tust.<br /> | ||
Bart: Ich weiß was ich mache: Ich schieb sie ab, wie sie noch nie abgeschoben worden ist. Dann versöhnen wir uns und sind Freunde! | '''Bart:''' Ich weiß was ich mache: Ich schieb sie ab, wie sie noch nie abgeschoben worden ist. Dann versöhnen wir uns und sind Freunde!<br /> | ||
Lisa | '''Lisa''' <span style="color:#828282">''sarkastisch''</span>''':''' Ach, Bart! Du verstehst wirklich was von Frauen. <br /> | ||
Bart: Frauen sind einfach! Hauptstädte sind schwieriger. | Bart: Frauen sind einfach! Hauptstädte sind schwieriger. <br /> | ||
Homer kommt zur Tür hinein während Bart die Treppe hochgeht. | <span style="color:#828282">''Homer kommt zur Tür hinein während Bart die Treppe hochgeht.''</span><br /> | ||
Lisa: Und wo warst du? | '''Lisa:''' Und wo warst du? <br /> | ||
Homer: Beim Hahnenkampf. | '''Homer:''' Beim Hahnenkampf.<br /> | ||
==Szene 20 – Phineas Q. Butterface Ice Cream Parior== | ==Szene 20 – Phineas Q. Butterface Ice Cream Parior== | ||
Bart und Greta sitzen in der Eisdiele bei einem Eis und Greta weint. | <span style="color:#828282">''Bart und Greta sitzen in der Eisdiele bei einem Eis und Greta weint.''</span><br /> | ||
Greta: Du willst mit mir Schluss machen? | '''Greta:''' Du willst mit mir Schluss machen?<br /> | ||
Pickliger Teenager: Keine Sorge, das erleben wir hier oft. | '''Pickliger Teenager:''' Keine Sorge, das erleben wir hier oft.<br /> | ||
An einem Nebentisch sitzen Chief Wiggum und Lou. Chief Wiggum weint genauso wie Greta. | <span style="color:#828282">''An einem Nebentisch sitzen Chief Wiggum und Lou. Chief Wiggum weint genauso wie Greta.''</span><br /> | ||
Wiggum: Lou, du darfst die Polizei nicht verlassen. Ich kann mich ändern! | '''Wiggum:''' Lou, du darfst die Polizei nicht verlassen. Ich kann mich ändern!<br /> | ||
Lou: Bei | '''Lou:''' Bei 'nem privaten Sicherheitsdienst kann ich aber mehr verdienen.<br /> | ||
Wiggum: Ich höre immer nur, dass ich zu fett wäre. Nimmt sich ein Eis und löffelt es schnell herunter | '''Wiggum:''' Ich höre immer nur, dass ich zu fett wäre. <span style="color:#828282">''Nimmt sich ein Eis und löffelt es schnell herunter''</span> Bin ich das?<br /> | ||
==Szene 21 – Wolfcastles Anwesen== | ==Szene 21 – Wolfcastles Anwesen== | ||
Greta sitzt auf ihrem Bett, ihr Vater sitzt neben ihr. | <span style="color:#828282">''Greta sitzt auf ihrem Bett, ihr Vater sitzt neben ihr.''</span><br /> | ||
Greta: Nicht zu fassen, dass er mir den Laufpass gibt. | '''Greta:''' Nicht zu fassen, dass er mir den Laufpass gibt.<br /> | ||
Rainier Wolfcastle: In meinen Filmen würde ich in so einem Fall sofort Amok laufen! | '''Rainier Wolfcastle:''' In meinen Filmen würde ich in so einem Fall sofort Amok laufen!<br /> | ||
Greta: Aber Dad! Das ist hier kein Film! | '''Greta:''' Aber Dad! Das ist hier kein Film!<br /> | ||
Rainier Wolfcastle: Nein. Lass dich von meinen Muskeln drücken. | '''Rainier Wolfcastle:''' Nein. Lass dich von meinen Muskeln drücken.<br /> | ||
==Szene 22 – Wolfcastles Anwesen== | ==Szene 22 – Wolfcastles Anwesen== | ||
Bart klingelt an der Tür und Greta kommt hinaus. | <span style="color:#828282">''Bart klingelt an der Tür und Greta kommt hinaus.''</span><br /> | ||
Bart: Greta, es tut mir leid wie ich dich abgeschoben hab. Aber so ein hübsches Kind wie du, jemanden der … | '''Bart:''' Greta, es tut mir leid wie ich dich abgeschoben hab. Aber so ein hübsches Kind wie du, jemanden der … <span style="color:#828282">''Milhouse stürmt durch die Tür''</span><br /> | ||
Milhouse: Hey, was soll das? | '''Milhouse:''' Hey, was soll das? <br /> | ||
Bart: Milhouse? Greta? Da braucht mir wohl niemand mehr ein Bild zu malen. | '''Bart:''' Milhouse? Greta? Da braucht mir wohl niemand mehr ein Bild zu malen.<br /> | ||
Milhouse | '''Milhouse''' <span style="color:#828282">''zieht ein Blatt Papier hoch''</span>''':''' Hab ich aber schon gemacht. <span style="color:#828282">''Auf dem Bild küssen sich Milhouse und Greta''</span><br /> | ||
Bart: Greta. Entspricht das der Wahrheit? | '''Bart:''' Greta. Entspricht das der Wahrheit?<br /> | ||
Greta: Ja | '''Greta:''' Ja. Außer, dass er mich ins Auge geküsst hat. <br /> | ||
==Szene 23 – Küche der Simpsons== | ==Szene 23 – Küche der Simpsons== | ||
Bart und Lisa sitzen am Esstisch, während Maggie in einem Laufstall mit einem Hässchen spielt. Bart ist völlig niedergeschlagen. | <span style="color:#828282">''Bart und Lisa sitzen am Esstisch, während Maggie in einem Laufstall mit einem Hässchen spielt. Bart ist völlig niedergeschlagen.''</span><br /> | ||
Bart: Ach, Ich war ein Idiot. Jetzt wird ich für immer allein bleiben. Warum hab ich nur mit ihr Schluss gemacht?! | '''Bart:''' Ach, Ich war ein Idiot. Jetzt wird ich für immer allein bleiben. Warum hab ich nur mit ihr Schluss gemacht?!<br /> | ||
Lisa: Das liegt nun mal in der menschlichen Natur. Du willst sie nur wieder haben, weil sie jemand anderen hat. | '''Lisa:''' Das liegt nun mal in der menschlichen Natur. Du willst sie nur wieder haben, weil sie jemand anderen hat.<br /> | ||
Bart: Beweis mir das mit Sachen aus diesem Raum. | '''Bart:''' Beweis mir das mit Sachen aus diesem Raum. | ||
Lisa | '''Lisa''' <span style="color:#828282">''steht auf''</span>''':''' OK! Pass auf: Maggie spielt im Moment nicht mit diesem Ball. Doch sieh mal, was passiert wenn ich ihn nehme. <span style="color:#828282">''Maggie krabbelt zu Lisa und greift nach dem Ball, den diese hochhält''</span> Siehst du?<br /> | ||
Bart: Gib mir den Ball! Gib mir den Ball! | '''Bart:''' Gib mir den Ball! Gib mir den Ball!<br /> | ||
==Szene 24 – Park== | ==Szene 24 – Park== | ||
Greta und Milhouse sitzen auf einer Bank und küssen sich. Im Hintergrund läuft das Lied „Used to be my girl“ von den O’Jays. Bart spioniert den beiden nach. Auch als beide zusammen am Strand vor den Wellen weglaufen hat er sich versteckt. Ebenso als sie von einem Maler sich küssend gemalt werden. Anschließend ruft er bei ihr an. | <span style="color:#828282">''Greta und Milhouse sitzen auf einer Bank und küssen sich. Im Hintergrund läuft das Lied „Used to be my girl“ von den O’Jays. Bart spioniert den beiden nach. Auch als beide zusammen am Strand vor den Wellen weglaufen hat er sich versteckt. Ebenso als sie von einem Maler sich küssend gemalt werden. Anschließend ruft er bei ihr an. ''</span><br /> | ||
Rainier Wolfcastle | '''Rainier Wolfcastle''' <span style="color:#828282">''vom Band''</span>''':''' Hinterlassen sie 'ne Nachricht nach dem Pfeifton. Aber seien sie kein Quasselmonster bis das Band voll ist. <br /> | ||
Bart: Äh, Greta, Ich | '''Bart:''' Äh, Greta, Ich bin's. Ich glaub du hast deinen Bleistift hier bei uns vergessen und … er ist bei dir hab ich recht? Ich hab's geahnt, du bist zu Hause.<br /> | ||
Greta: Bart vergiss es. In zehn Minuten reise ich ab. Mein Dad dreht einen Film in Toronto. | '''Greta:''' Bart vergiss es. In zehn Minuten reise ich ab. Mein Dad dreht einen Film in Toronto.<br /> | ||
Bart: Oh! Du fliegst nach Spanien? | '''Bart:''' Oh! Du fliegst nach Spanien?<br /> | ||
Greta: Leb wohl, Bart! | '''Greta:''' Leb wohl, Bart!<br /> | ||
==Szene 25 – Wohnzimmer== | ==Szene 25 – Wohnzimmer== | ||
Homer, Marge, Lisa und Maggie sitzen auf der Couch. Bart erzählt ihnen etwas. | <span style="color:#828282">''Homer, Marge, Lisa und Maggie sitzen auf der Couch. Bart erzählt ihnen etwas.''</span><br /> | ||
Bart: Um Greta zurück zu gewinnen muss ich ebenfalls nach Toronto. | '''Bart:''' Um Greta zurück zu gewinnen muss ich ebenfalls nach Toronto.<br /> | ||
Homer: Nach Kanada? Wir sollen Amerika verlassen um Amerika Junior zu besuchen? | '''Homer:''' Nach Kanada? Wir sollen Amerika verlassen um Amerika Junior zu besuchen?<br /> | ||
Bart: Um der Liebe willen, Dad. Irgendwann wirst du auch mal empfinden was ich empfinde. | '''Bart:''' Um der Liebe willen, Dad. Irgendwann wirst du auch mal empfinden was ich empfinde.<br /> | ||
Marge: Das find ich nur fair. Wir sind auch nach Europa geflogen, als Lisa ihren Ballon verloren hatte. | '''Marge:''' Das find ich nur fair. Wir sind auch nach Europa geflogen, als Lisa ihren Ballon verloren hatte. <br /> | ||
Lisa: Maggie: Was meinst du dazu? | '''Lisa:''' Maggie: Was meinst du dazu? <span style="color:#828282">''Maggie hebt eine kanadische Fahne hoch''</span><br /> | ||
Homer: OK, mein Sohn. Dann kommen wir alle mit! Erster Klasse. | '''Homer:''' OK, mein Sohn. Dann kommen wir alle mit! Erster Klasse.<br /> | ||
==Szene 26 – Kanada== | ==Szene 26 – Kanada== | ||
Zuerst sieht man die typischen Flugzeugfenster aus denen Homer und Lisa gucken, und darunter der Schriftzug | <span style="color:#828282">''Zuerst sieht man die typischen Flugzeugfenster aus denen Homer und Lisa gucken, und darunter der Schriftzug "First Class", dann zeigt sich jedoch, dass die Simpsons nur in einem Bus der Linie "First Class Bus Lines" Der Bus hält an einem Informationshaus und ein kanadischer Soldat steigt aus. Ihm folgen ein Eishockeyspieler, ein Yeti, und die Familie Simpson.''</span><br /> | ||
Marge: | '''Marge:''' Es ist hier sowas von blitzblank und sauber. Ich fühl mich wie zu Hause.<br /> | ||
Bart: Wow, dieser Busbahnhof ist der Geburtsort von Paul Shaffer. | '''Bart:''' Wow, dieser Busbahnhof ist der Geburtsort von Paul Shaffer.<br /> | ||
Homer geht über einen Zebrastreifen, obwohl ganz klar auf einem Schild steht „Don’t Walk“ (Nicht gehen) | <span style="color:#828282">''Homer geht über einen Zebrastreifen, obwohl ganz klar auf einem Schild steht „Don’t Walk“ (Nicht gehen)''</span><br /> | ||
Lisa: Dad, Nein. Da steht nicht gehen. | '''Lisa:''' Dad, Nein. Da steht nicht gehen.<br /> | ||
Homer: Macht nichts. Wir sind hier gratis krankenversichert. | '''Homer:''' Macht nichts. Wir sind hier gratis krankenversichert. <span style="color:#828282">''Ein Auto fährt ihn an''</span> Ah! Ich bin reich! | ||
Die Familie geht auf Sightseeing-Tour und im hintergrund läuft das Lied | <span style="color:#828282">''Die Familie geht auf Sightseeing-Tour und im hintergrund läuft das Lied "Take off" von Bob & Doug McKenzie.''</span><br /> | ||
Bart | '''Bart''' <span style="color:#828282">''stöhnt''</span>''':''' Jetzt bin ich hier als Zehnjähriger Junge in Toronto und sollte das glücklichste Kind auf der Welt sein. Doch ich kann nicht aufhören an Greta zu denken.<br /> | ||
Funkturmarbeiter: A: Du wirst sie schon zurückgewinnen und B. Wir schließen in 5 Minuten. | '''Funkturmarbeiter:''' A: Du wirst sie schon zurückgewinnen und B. Wir schließen in 5 Minuten.<br /> | ||
Homer: Würde ein US-Dollar sie vielleicht umstimmen? | '''Homer:''' Würde ein US-Dollar sie vielleicht umstimmen? <span style="color:#828282">''Homer zieht einen US-Dollar und der Kanadier greift gierig danach''</span><br /> | ||
Funkturmarbeiter: Wann darf ich das Frühstück servieren, Sir? | '''Funkturmarbeiter:''' Amerikanisches Geld! Wann darf ich das Frühstück servieren, Sir?<br /> | ||
==Szene 27 – Paramountie Studios== | ==Szene 27 – Paramountie Studios== | ||
Die Simpsons fahren in einem Touristenbus durch das kanadische Filmstudie | <span style="color:#828282">''Die Simpsons fahren in einem Touristenbus durch das kanadische Filmstudie. Eine Ansagerin beschreibt was neben dem Bus alles passiert.''</span><br /> | ||
Eine Ansagerin beschreibt was neben dem Bus alles passiert. | '''Touristenbus-Ansagerin:''' Und dort drüben sehen sie die Dreharbeiten zu dem Film „Canadian Graffiti“ <span style="color:#828282">''Ein Mann sprüht die Worte "Obey the Rules" (Haltet euch an die Regeln) an eine Backsteinwand''</span><br /> | ||
Touristenbus-Ansagerin: Und dort drüben sehen sie die Dreharbeiten zu dem Film „Canadian Graffiti“ | '''Marge:''' Oh, verstehe! Hier fährt man auf der linken Straßenseite.<br /> | ||
Marge: Oh, verstehe! Hier fährt man auf der linken Straßenseite. | '''Busfahrer:''' Nein, Mam. Ich bin betrunken.<br /> | ||
Busfahrer: Nein, Mam. Ich bin betrunken. | '''Bart:''' Hey, da ist es. Wolfcastles Filmdrehort! <span style="color:#828282">''auf einem Schild steht „Closed Set: "Undercover Nerd"“(Geheimdiensttrottel)''</span><br /> | ||
Bart: Hey, da ist es. Wolfcastles Filmdrehort! | |||
==Szene 28 – Set== | ==Szene 28 – Set== | ||
Vor den Augen des Regisseurs und der Kamera wird ein Junge von älteren herum geschubst. Dann tritt Rainier Wolfcastle auf, er trägt neben einer dicken Brille auch eine gepunktete Fliege zu seinem hellblauen Hemd. | Vor den Augen des Regisseurs und der Kamera wird ein Junge von älteren herum geschubst. Dann tritt Rainier Wolfcastle auf, er trägt neben einer dicken Brille auch eine gepunktete Fliege zu seinem hellblauen Hemd. |