Die böse Hexe des Westens: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
überarbeitet
Keine Bearbeitungszusammenfassung
(überarbeitet)
 
(14 dazwischenliegende Versionen von 10 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Episode
{{Episode neu
|P-Code=GABF05
|P-Code=GABF05
|D-Titel=Die böse Hexe des Westens
|D-Titel=Die böse Hexe des Westens
Zeile 5: Zeile 5:
|Autor=[[Jeff Westbrook]]
|Autor=[[Jeff Westbrook]]
|Regie=[[Bob Anderson]]
|Regie=[[Bob Anderson]]
|D-Erstausstrahlung=19.11.2005
|D-Erstausstrahlung=19.11.2005 [[Datei:ProSieben.png|x12px]]
|US-Erstausstrahlung=06.03.2005
|US-Erstausstrahlung=06.03.2005 [[Datei:FOX.png|x12px]]
|T-Code=-
|ThreadID=8379
|C-Code=-
|Staffel=16
|Staffel=16
|Staffel-Episode=11
|Staffel-Episode=11
|Episode=346
|Episode=346
|D-Tafelgag=Bier in 'ner Milchtüte ist keine Milch
|Zusammenfassung=Um von Bart nicht mehr geärgert zu werden, erwirkt Lisa vor Gericht, dass er ihr nicht näher als sechs Meter treten darf. Diese Verfügung wird später auf 61 Meter erweitert, sodass Bart im Garten in einem Zelt übernachten muss. Doch damit nicht genug: Er muss auch von der Schule, die er zusammen mit Lisa besucht, fern bleiben. Als er im Garten eine Statue von Lisa errichtet, ist sie so gerührt, dass sie ihm verzeiht - sie weiß zunächst aber nicht, dass Bart die Strohfigur verbrennen wollte. Sie erfährt es, bleibt aber beim Verzeihen.
|US-Tafelgag=Beer in a milk carton is not milk
|Couchgag=Zoom ins All und Übergang auf Homers Kopf
|Zusammenfassung=Um von Bart nicht mehr geärgert zu werden, erwirkt Lisa vor Gericht, dass er ihr nicht näher als sechs Meter treten darf. Diese Verfügung wird später auf 61 Meter erweitert, sodass Bart im Garten in einem Zelt übernachten muss. Doch damit nicht genug: Er muss auch von der Schule, die er zusammen mit Lisa besucht, fern bleiben. Als er im Garten eine Statue von Lisa errichtet, ist sie so gerührt, dass sie ihm verzeiht - nicht ahnend, was Bart wirklich mit der Statue vorhat.
|Abspann=Die Simpsons spielen Tijuana Taxi.
|Charaktere=-
|Gaststars=
*[[Gary Busey (Person)|Gary Busey]] als er selbst
*[[Jane Kaczmarek]] als Constance Harm
*[[Marcia Wallace]]
|Lieder=
*[[Also sprach Zarathustra]] von Richard Strauss (1896) - im Vorspann
*[[In der Halle des Bergkönigs]] aus der Peer Gynt Suite - Edvard Grieg (1876) - Mehrmals zu hören, während der Schulbus zum Gletscher hoch fährt.
*[[Morgenstimmung]] aus der Peer Gynt Suite - Edvard Grieg (1876) - Wird gespielt als Bart aufwacht und Lisa die Verfügung hat.
*[[Don't Stand So Close To Me]] - The Police (1980) - Läuft im Hintergrund als Bart seine Pizza isst und in der Bibliothek.
*[[Tijuana Taxi]] -  Herb Alpert and the Tijuana Brass (1965) - Wird mehrmals von den Simpsons (ohne Bart) zum Besten gegeben.
*[[Vier Jahreszeiten|Der Frühling (Konzert E-Dur op. 8 Nr. 1 RV 269), allegro]] aus ''Vier Jahreszeiten'' - Antonio Vivaldi (1725) - Wird gespielt, als Bart mit den Hunden rumtollt.
|Anspielungen=
*On a Clear Day You Can See Forever (Musical) - Titel Originalfassung
*[[Der Zauberer von Oz]] - D-Titel, im Film kommt die böse Hexe des Westens vor.
*[[2001: Odyssee im Weltraum]] - im Vorspann
*[[Das Dschungelbuch]] - Als Bart mit den verwilderten Hunden zusammenhaust.
*Wal-Mart und dessen Personalpolitik - Homer wird Begrüßer bei SPRAWL-Mart(O-Ton: „keine Anspielung auf Wal-Mart“), nachdem sein Vater dort versagt hat. Später wird Homer die Beförderung zum Chefbegrüßer angeboten. Da es laut Personalchef nur unbezahlte Überstunden bringt, lehnt Homer ab. Daraufhin droht der Chef Homer mit Abschiebung nach Mexiko - Homers Einwand, US-Staatsbürger zu sein, wird durch Vorzeigen eines (falschen) mexikanischen Passes von Homer abgewehrt, worauf Homers spanischer Aufschrei „Dios mio!“ zu hören ist. Später schließt er Homer und die anderen Mitarbeiter nach Feierabend ein, um sie die Nacht über arbeiten zu lassen.
*Das metrische System in Europa - bei der Gerichtsverhandlung wird die Distanz zunächst in Fuß angegeben („200 Fuß“), worauf das Publikum entsetzt aufschreit. Die Richterin sagt nach kurzer Pause „Das sind 61 Meter!“, woraufhin eine Publikumsbank mit einem Deutschen (bzw. Österreicher), einem Franzosen und einer Holländerin zu sehen ist. Der Franzose sinkt dabei mit dem Ausruf „Sacrebleu!“ zu Boden.
*Anspielung auf die globale Erwärmung - Gletscherschmelze
*[[Get Outta My Dreams, Get into My Car]] - Billy Ocean (1988)
|Fehler=-
|Sonstiges=-
}}
}}
[[Kategorie:2005]]
[[Kategorie:03/2005]]
[[Kategorie:11/2005]]
[[Kategorie:06.03.]]
[[Kategorie:19.11.]]
[[Kategorie:Regisseur Bob Anderson]]
[[Kategorie:Autor Jeff Westbrook]]
[[en:On a Clear Day I Can't See My Sister]]
Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Simpsonspedia. Durch die Nutzung von Simpsonspedia erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü