6.934
Bearbeitungen
Xls (Diskussion | Beiträge) (→Staffel 4: +Untertitel) |
Xls (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 44: | Zeile 44: | ||
{| width="100%" style="background-color:#D3A7CB" | {| width="100%" style="background-color:#D3A7CB" | ||
{{Tafel|7F24|I am not a dentist|}}Ich bin kein Zahnarzt '' | {{Tafel|7F24|I am not a dentist|}}Ich bin kein Zahnarzt<br />''auch UT'' | ||
{{Tafel|8F01|Spitwads are not free speech|}}Spucken hat nichts mit Meinungsfreiheit zu tun '' | {{Tafel|8F01|Spitwads are not free speech|}}Spucken hat nichts mit Meinungsfreiheit zu tun<br />''auch UT'' | ||
{{Tafel|7F23|Nobody likes sunburn slappers|}}Wer anderen auf dem Sonnenbrand schlägt, ist unbeliebt | {{Tafel|7F23|Nobody likes sunburn slappers|}}Wer anderen auf dem Sonnenbrand schlägt, ist unbeliebt<br />UT: Niemand mag Schläge auf den Sonnenbrand | ||
{{Tafel|8F03|High explosives and school don't mix|}}Sprengstoff gehört nicht in die Schule '' | {{Tafel|8F03|High explosives and school don't mix|}}Sprengstoff gehört nicht in die Schule<br />''auch UT'' | ||
{{Tafel|8F04|I will not squeak chalk|}}Ich soll nicht mit der Kreide quietschen | {{Tafel|8F04|I will not squeak chalk|}}Ich soll nicht mit der Kreide quietschen<br />UT: Ich quietsche nicht mit Kreide | ||
{{Tafel|8F05|I will finish what I sta...|}}Was man anfängt, bringt man z(u En)... | {{Tafel|8F05|I will finish what I sta...|}}Was man anfängt, bringt man z(u En)...<br />UT: Ich bringe zu Ende, was ich begonnen ha... | ||
{{Tafel|8F06|"Bart Bucks" are not legal tender|}}„Bart Dollar“ sind kein legales Zahlungsmittel | {{Tafel|8F06|"Bart Bucks" are not legal tender|}}„Bart Dollar“ sind kein legales Zahlungsmittel<br />UT: Der „Bart Dollar“ ist kein legales Zahlungsmittel | ||
{{Tafel|8F07|I will not fake rabies|}}Ich darf nicht so tun, als hätte ich Tollwut | {{Tafel|8F07|I will not fake rabies|}}Ich darf nicht so tun, als hätte ich Tollwut<br />UT: Ich werde keine Tollwut vortäuschen | ||
{{Tafel|8F08|Underwear should be worn on the inside|}}Unterwäsche trägt man unter der Wäsche | {{Tafel|8F08|Underwear should be worn on the inside|}}Unterwäsche trägt man unter der Wäsche<br />UT: Unterwäsche wird unter der Kleidung getragen | ||
{{Tafel|8F09|The Christmas pageant does not stink|}}Der Weihnachtsumzug ist nicht beknackt | {{Tafel|8F09|The Christmas pageant does not stink|}}Der Weihnachtsumzug ist nicht beknackt<br />UT: Die Weihnachtsfeier stinkt nicht zum Himmel | ||
{{Tafel|8F10|I will not torment the emotionally frail|}}Seelisch Schwache quält man nicht | {{Tafel|8F10|I will not torment the emotionally frail|}}Seelisch Schwache quält man nicht<br />UT: Ich soll keine Schwächeren quälen | ||
{{Tafel|8F11|I will not carve gods|}}Ich darf keine Götter schnitzen | {{Tafel|8F11|I will not carve gods|}}Ich darf keine Götter schnitzen<br />UT: Ich soll keine Götter schnitzen | ||
{{Tafel|8F14|I will not spank others|}}Ich darf andere nicht verhauen '' | {{Tafel|8F14|I will not spank others|}}Ich darf andere nicht verhauen<br />''auch UT'' | ||
{{Tafel|8F13|I will not aim for the head|}}Ich darf nicht auf Köpfe zielen | {{Tafel|8F13|I will not aim for the head|}}Ich darf nicht auf Köpfe zielen<br />UT: Ich ziele nicht auf den Kopf | ||
{{Tafel|8F15|I will not barf unless I'm sick|}}Mich würgt es nur noch, wenn ich krank bin | {{Tafel|8F15|I will not barf unless I'm sick|}}Mich würgt es nur noch, wenn ich krank bin<br />UT: Ich kotze nur noch, wenn ich krank bin | ||
{{Tafel|8F17|I saw nothing unusual in the teacher's lounge|}}Ich habe im Lehrerzimmer nichts Ungewöhnliches gesehen | {{Tafel|8F17|I saw nothing unusual in the teacher's lounge|}}Ich habe im Lehrerzimmer nichts Ungewöhnliches gesehen<br />UT: Im Lehrerzimmer war nichts Ungewöhnliches los | ||
{{Tafel|8F19|I will not conduct my own fire drills|}}Ich darf nicht eigenmächtig Probealarm geben | {{Tafel|8F19|I will not conduct my own fire drills|}}Ich darf nicht eigenmächtig Probealarm geben<br />UT: Ich soll keine eigenen Feueralarm-Übungen abhalten | ||
{{Tafel|8F20|Funny noises are not funny|}}Meine komischen Geräusche sind nicht komisch | {{Tafel|8F20|Funny noises are not funny|}}Meine komischen Geräusche sind nicht komisch<br />UT: Komische Geräusche sind nicht komisch | ||
{{Tafel|8F21|I will not spin the turtle|}}Schildkröten sind keine Kreisel | {{Tafel|8F21|I will not spin the turtle|}}Schildkröten sind keine Kreisel<br />UT: Ich soll nicht Schildkrötendrehen spielen | ||
{{Tafel|8F22|I will not snap bras|}}Ich lasse nie wieder BHs schnippen | {{Tafel|8F22|I will not snap bras|}}Ich lasse nie wieder BHs schnippen<br />UT: Ich darf keine BHs schnalzen lassen<br /> | ||
{{Tafel|8F23|I will not fake seizures|}}Ich darf keine Schlaganfälle vortäuschen | {{Tafel|8F23|I will not fake seizures|}}Ich darf keine Schlaganfälle vortäuschen<br />UT: Ich werde keine Anfälle mehr vortäuschen | ||
|} | |} | ||
Zeile 70: | Zeile 70: | ||
{| width="100%" style="background-color:#0067AA" | {| width="100%" style="background-color:#0067AA" | ||
{{Tafel|8F24|This punishment is not boring and pointless|}}Diese Bestrafung ist nicht ärgerlich und sinnlos | {{Tafel|8F24|This punishment is not boring and pointless|}}Diese Bestrafung ist nicht ärgerlich und sinnlos<br />UT: Diese Strafe ist weder langweilig noch sinnlos | ||
{{Tafel|8F18|My name is not "Dr. Death"|}}Ich heiße nicht „Dr. Tod“ '' | {{Tafel|8F18|My name is not "Dr. Death"|}}Ich heiße nicht „Dr. Tod“<br />''auch UT'' | ||
{{Tafel|9F01|I will not defame New Orleans|}}Ich darf New Orleans nicht mies machen '' | {{Tafel|9F01|I will not defame New Orleans|}}Ich darf New Orleans nicht mies machen<br />''auch UT'' | ||
{{Tafel|9F02|I will not prescribe medication|}}Ich darf keine Medikamente verschreiben '' | {{Tafel|9F02|I will not prescribe medication|}}Ich darf keine Medikamente verschreiben<br />''auch UT'' | ||
{{Tafel|9F03|I will not bury the new kid|}}Ich darf das neu eingeschulte Kind nicht vergraben | {{Tafel|9F03|I will not bury the new kid|}}Ich darf das neu eingeschulte Kind nicht vergraben<br />UT: Ich darf den Neuen nicht vergraben | ||
{{Tafel|9F05|I will not teach others to fly|}}Ich darf Anderen nicht das Fliegen beibringen | {{Tafel|9F05|I will not teach others to fly|}}Ich darf Anderen nicht das Fliegen beibringen<br />UT: Ich bringe Lehrern nicht das Fliegen bei | ||
{{Tafel|9F06|I will not bring sheep to class|}}Ich darf keine Schafe in die Klasse bringen | {{Tafel|9F06|I will not bring sheep to class|}}Ich darf keine Schafe in die Klasse bringen<br />UT: Ich werde keine Schafe mit zur Schule bringen | ||
{{Tafel|9F07|A burp is not an answer|}}Ein Rülpser ist keine Antwort | {{Tafel|9F07|A burp is not an answer|}}Ein Rülpser ist keine Antwort<br />UT: Rülpsen ist keine Anwort | ||
{{Tafel|9F08|Teacher is not a leper|}}Ein Lehrer ist kein Aussätziger '' | {{Tafel|9F08|Teacher is not a leper|}}Ein Lehrer ist kein Aussätziger<br />''auch UT'' | ||
{{Tafel|9F09|Coffee is not for kids|}}Kaffee ist nichts für Kinder '' | {{Tafel|9F09|Coffee is not for kids|}}Kaffee ist nichts für Kinder<br />''auch UT'' | ||
{{Tafel|9F10|I will not eat things for money|}}Ich darf keine Sachen essen, nur weil ich dafür bezahlt werde | {{Tafel|9F10|I will not eat things for money|}}Ich darf keine Sachen essen, nur weil ich dafür bezahlt werde<br />UT: Ich esse keine Sachen, nur weil ich dafür bezahlt werde | ||
{{Tafel|9F11|I will not yell "She's Dead" at roll call|}}Ich darf beim Namensaufruf nicht dazwischen schreien: „Sie ist tot“ | {{Tafel|9F11|I will not yell "She's Dead" at roll call|}}Ich darf beim Namensaufruf nicht dazwischen schreien: „Sie ist tot“<br />UT: Ich darf beim Namensaufruf nicht „Sie ist tot“ schreien | ||
{{Tafel|9F12|The principal's toupée is not a frisbee|}}Das Toupet des Rektors ist keine Frisbee '' | {{Tafel|9F12|The principal's toupée is not a frisbee|}}Das Toupet des Rektors ist keine Frisbee<br />''auch UT'' | ||
{{Tafel|9F13|I will not call the principal "spud head"|}}Ich darf den Rektor nicht „Kartoffelkopf“ nennen '' | {{Tafel|9F13|I will not call the principal "spud head"|}}Ich darf den Rektor nicht „Kartoffelkopf“ nennen<br />''auch UT'' | ||
{{Tafel|9F14|Goldfish don't bounce|}}Goldfische klipsen beim Werfen nicht '' | {{Tafel|9F14|Goldfish don't bounce|}}Goldfische klipsen beim Werfen nicht<br />''auch UT'' | ||
{{Tafel|9F15|Mud is not one of the 4 food groups|}}Dreck gehört nicht zu den vier Grundnahrungsmitteln '' | {{Tafel|9F15|Mud is not one of the 4 food groups|}}Dreck gehört nicht zu den vier Grundnahrungsmitteln<br />''auch UT'' | ||
{{Tafel|9F17|No one is interested in my underpants|}}Niemand interessiert sich für meine Unterhosen | {{Tafel|9F17|No one is interested in my underpants|}}Niemand interessiert sich für meine Unterhosen<br />UT: Meine Unterhosen interessieren Keinen | ||
{{Tafel|9F16|I will not sell miracle cures|}}Ich darf keine Wunderkuren verkaufen '' | {{Tafel|9F16|I will not sell miracle cures|}}Ich darf keine Wunderkuren verkaufen<br />''auch UT'' | ||
{{Tafel|9F18|I will return the seeing-eye dog|}}Ich muss den Blindenhund zurückbringen | {{Tafel|9F18|I will return the seeing-eye dog|}}Ich muss den Blindenhund zurückbringen<br />UT: Ich gebe den Blindenhund zurück | ||
{{Tafel|9F20|I do not have diplomatic immunity|}} Ich genieße keine diplomatische Immunität '' | {{Tafel|9F20|I do not have diplomatic immunity|}} Ich genieße keine diplomatische Immunität<br />''auch UT'' | ||
{{Tafel|9F19|I will not charge admission to the bathroom|}}Ich darf kein Eintrittsgeld für das Klo verlangen | {{Tafel|9F19|I will not charge admission to the bathroom|}}Ich darf kein Eintrittsgeld für das Klo verlangen<br />UT: Ich darf keinen Eintritt für die Toiletten verlangen | ||
|} | |} | ||