HABF02 Capsule: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
keine Bearbeitungszusammenfassung
(Verstecktes Capsule für Überarbeitung bereit)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierungen: Mobile Bearbeitung Mobile Web-Bearbeitung
 
Zeile 171: Zeile 171:
Bob: Nein,jetzt aber Schluss damit!
Bob: Nein,jetzt aber Schluss damit!
Bob sucht nun auf dem Globus und sticht das Messer in die Toskana.
Bob sucht nun auf dem Globus und sticht das Messer in die Toskana.
Bob: Oh,die Toskana,das Schiksal scheint mir doch endlich zuzulächeln.
Bob: Oh,die Toskana,das Schicksal scheint mir doch endlich zuzulächeln.
Er dreht sich um und tritt auf eine Harke,diese wirft er wütend weg.
Er dreht sich um und tritt auf eine Harke,diese wirft er wütend weg.


Zeile 198: Zeile 198:
Bob: Ne echte Sensation.
Bob: Ne echte Sensation.
Marge: Hallo,ich bin Marge.Das sind mein Mann Homer,meine Töchter Lisa und Maggie und mein Sohn,Bart Simpson.
Marge: Hallo,ich bin Marge.Das sind mein Mann Homer,meine Töchter Lisa und Maggie und mein Sohn,Bart Simpson.
Francesca: Bart Simpson?den Namen ruft mein Mann immer wenn er hat schlechten Traum.
Francesca: Bart Simpson?Den Namen ruft mein Mann immer wenn er hat schlechten Traum.
Gino(fuchtelt mit dem Arm,wie als hätte er ein Messer): Bart Simpson,Bart Simpson,Bart Simpson!Iche mache wie meine Vater,stich,stich,stich!
Gino(fuchtelt mit dem Arm,wie als hätte er ein Messer): Bart Simpson,Bart Simpson,Bart Simpson!Iche mache wie meine Vater,stich,stich,stich!
Bob(stellt Gino auf den Boden): Jaha,Bart und ich sind oft zusammen zum Fliegenfischen rausgegangen.
Bob(stellt Gino auf den Boden): Jaha,Bart und ich sind oft zusammen zum Fliegenfischen rausgegangen.
Gino(rennt,immer noch wild fuchtelnd,im Kreis): Sterbe,Bart!Sterbe,Bart!
Gino(rennt,immer noch wild fuchtelnd,im Kreis): Sterbe,Bart! Sterbe,Bart!
Er tritt auf eine kleine Harke und Francesca nimmt ihn wieder auf den Arm.
Er tritt auf eine kleine Harke und Francesca nimmt ihn wieder auf den Arm.
Francesca: Ihr solltet alle zum Essen bleiben und mir etwas mehr über meinen wundervollen Roberto erzählen(zu Bob)Oh,er macht Liebe wie ein Mann der gerade ist aus dem Gefängnis entlassen.
Francesca: Ihr solltet alle zum Essen bleiben und mir etwas mehr über meinen wundervollen Roberto erzählen(zu Bob)Oh,er macht Liebe wie ein Mann der gerade ist aus dem Gefängnis entlassen.
Zeile 256: Zeile 256:
Er zeigt auf eine Flagge an der Wand.
Er zeigt auf eine Flagge an der Wand.
Chief Wiggum: Oh,hey, is das ne Penstate-Flagge.Mein Cousin war dort ebenfalls.
Chief Wiggum: Oh,hey, is das ne Penstate-Flagge.Mein Cousin war dort ebenfalls.
(zu den Kindern)Kennt ihr ihn?Mark Wiggum.Fettes Kind.Hat die meite Zeit Tetris gespielt.
(zu den Kindern)Kennt ihr ihn?Mark Wiggum.Fettes Kind.Hat die meiste Zeit Tetris gespielt.
Die Kinder gucken nur weiter entsetzt.
Die Kinder gucken nur weiter entsetzt.


Zeile 262: Zeile 262:


Ein großes Fest wurde vorbereitet.Der Simpson-Wagen(eigentlich Mr.Burns Wagen)steht repariert und mit großer Schleife auf dem Platz.
Ein großes Fest wurde vorbereitet.Der Simpson-Wagen(eigentlich Mr.Burns Wagen)steht repariert und mit großer Schleife auf dem Platz.
Bob: Me amici,wir sind heute hier um meine alten Freunde zu ehren:die Simpsons.Morgen kehrensie nach Amerika zurück und mit ihnen meine Dankbarkei,meine Freundschaft und meine herzlichsten Glückwünsche,dass sie nie wieder zurückkehren.Und nun Manchare!
Bob: Me amici,wir sind heute hier um meine alten Freunde zu ehren:die Simpsons.Morgen kehren sie nach Amerika zurück und mit ihnen meine Dankbarkeit, meine Freundschaft und meine herzlichsten Glückwünsche,dass sie nie wieder zurückkehren.Und nun Manchare!
Überall wird Wein eingeschänkt,als bei Lisa eingeschänkt werden soll,geht Marge dazwischen.
Überall wird Wein eingeschänkt,als bei Lisa eingeschänkt werden soll,geht Marge dazwischen.
Marge: Für sie keinen Wein!Sie ist doch erst acht!
Marge: Für sie keinen Wein!Sie ist doch erst acht!
Bob(schenkt Lisa ein): Marge,mach hier nicht einen auf Olive Garden.
Bob(schenkt Lisa ein): Marge,mach hier nicht einen auf Olive Garden.
Bart: Ja,das ist Italien!Hey,der Trunkenbold de Stadt ist 2 Jahre alt!
Bart: Ja,das ist Italien!Hey,der Trunkenbold der Stadt ist 2 Jahre alt!
Baby(saufend): E-Mambo,Mambo Italiano!Böööörp!
Baby(saufend): E-Mambo,Mambo Italiano!Böööörp!
Lisa nimmt einen Schluck Wein.Dann sieht man alle tanzen.Die Ziege schaut Bart sauer an weil er mit der alten Frau tanzt.
Lisa nimmt einen Schluck Wein.Dann sieht man alle tanzen.Die Ziege schaut Bart sauer an weil er mit der alten Frau tanzt.
Marge: Bob,dein Großmut und deine nicht enden wollende Freigiebigkeit hat unsere Herzen berührt.
Marge: Bob,dein Großmut und deine nicht enden wollende Freigiebigkeit hat unsere Herzen berührt.
Alle aplaudieren.
Alle applaudieren.
Lisa(betrunken): Bravo,Bravo,Bravissimo!
Lisa(betrunken): Bravo,Bravo,Bravissimo!
Sie bekleckert sich mit Wein
Sie bekleckert sich mit Wein
Zeile 286: Zeile 286:
Francesca: Roberto,du hast versucht Mord zu begehen?
Francesca: Roberto,du hast versucht Mord zu begehen?
Bob: Aber Schatz,dieser Junge hat mich zum Mord getrieben um einen Hanswurst zu entlassten den ich beim Diebstahl im Quickie-Markt erwischt hatte.Ooch das alles klingt mehr als dämlich.
Bob: Aber Schatz,dieser Junge hat mich zum Mord getrieben um einen Hanswurst zu entlassten den ich beim Diebstahl im Quickie-Markt erwischt hatte.Ooch das alles klingt mehr als dämlich.
alte Frau: Du hast Schande über unser bescheidenes Mafia-kontrolliertes Dorf gebracht,du bist nicht länger in Salsiccia willkommen!Oooh!
Alte Frau: Du hast Schande über unser bescheidenes Mafia-kontrolliertes Dorf gebracht,du bist nicht länger in Salsiccia willkommen!Oooh!
Sie und die Ziege schnippen an ihren Zähnen.Ein italienisches Zeichen für Verachtung.
Sie und die Ziege schnippen an ihren Zähnen.Ein italienisches Zeichen für Verachtung.
Bob schaut den Simpsons die zurückweichen wütend hinterher.
Bob schaut den Simpsons die zurückweichen wütend hinterher.
Zeile 317: Zeile 317:
Homer: Schnell weg!
Homer: Schnell weg!
Bob: Oooooohhh!Warum versuche ich nur immer wieder sie zu töten?
Bob: Oooooohhh!Warum versuche ich nur immer wieder sie zu töten?
Francesca(kommt mit Gino von hinten): Roberto
Francesca(kommt mit Gino von hinten): Roberto!
Bob(dreht sich um): Francesca,du kommst zu mir!Du hast mich zum richtigen Zeitpunkt erwischt,denn ich schwöre diese Hand nie wieder zur Rache zu erheben.
Bob(dreht sich um): Francesca,du kommst zu mir!Du hast mich zum richtigen Zeitpunkt erwischt,denn ich schwöre diese Hand nie wieder zur Rache zu erheben.
Francesca: Halt,nein Roberto!Wenn die Simpsons dich entehrt haben,dann auch entehrt unsere Familie und dann sollten wir uns rächen-als Familie!
Francesca: Halt,nein Roberto!Wenn die Simpsons dich entehrt haben,dann auch entehrt unsere Familie und dann sollten wir uns rächen-als Familie!
Zeile 395: Zeile 395:
Gino: Vendetta,Vendetta!
Gino: Vendetta,Vendetta!
Ein Schmetterling fliegt auf ihn zu.
Ein Schmetterling fliegt auf ihn zu.
Gino(entzückt): Fafalla,Fafalla Vendetta!
Gino(entzückt): Fafalla, (böse und teuflisch) Fafalla Vendetta!
Gino rennt dem Schmetterling hinterher und Francesca und Bob folgen ihm Hand in Hand in den Horizont.
Gino rennt dem Schmetterling mit seinem Messer in der Hand hinterher und Francesca und Bob folgen ihm Hand in Hand in den Horizont.
Gino: Fafalla Vendetta,Fafalla Vendetta!
Gino: Fafalla Vendetta,Fafalla Vendetta!


534

Bearbeitungen

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Simpsonspedia. Durch die Nutzung von Simpsonspedia erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü