7G11 Capsule: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
1.559 Bytes hinzugefügt ,  16. Juni 2015
K
Überarbeitung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Überarbeitung)
Zeile 2: Zeile 2:


== Szene 1 - Küche ==
== Szene 1 - Küche ==
{{CB|Bart und Lisa sind dabei, Pfannkuchen zu backen. Die Küche sieht aus wie ein Schlachtfeld}}<br />
{{CB|Bart und Lisa sind dabei, Pfannkuchen zu backen. Die Küche sieht aus wie ein Schlachtfeld}}<br />
'''Bart:''' Ah wow, dub di bu , hoppla, daneben - na so was.<br />
'''Bart:''' Ah wow, dub di bu , hoppla, daneben - na so was.<br />
Zeile 11: Zeile 12:
'''Lisa:''' Pass auf, meine selbst gemachte Geburtstagskarte gefällt ihr besser.<br />
'''Lisa:''' Pass auf, meine selbst gemachte Geburtstagskarte gefällt ihr besser.<br />
'''Bart:''' Mhh, na super, Makkaroni, Leim und Sprühfarbe, echt umwerfend. Darf ich die Mixkolben mal abschlecken? {{CB|(Beim Versuch, die Mixkolben abzuschlecken, verhakt sich Barts Zunge in den Kolben)}} Ahh, auh, zieh meine Zunge wieder raus, bitte.<br />
'''Bart:''' Mhh, na super, Makkaroni, Leim und Sprühfarbe, echt umwerfend. Darf ich die Mixkolben mal abschlecken? {{CB|(Beim Versuch, die Mixkolben abzuschlecken, verhakt sich Barts Zunge in den Kolben)}} Ahh, auh, zieh meine Zunge wieder raus, bitte.<br />


== Szene 2 - Elternschlafzimmer ==
== Szene 2 - Elternschlafzimmer ==
{{CB|Alle drei gehen ins Schlafzimmer von Homer und Marge. Beide schlafen noch.}}<br />
{{CB|Alle drei gehen ins Schlafzimmer von Homer und Marge. Beide schlafen noch.}}<br />
'''Bart & Lisa:''' Happy Birthday!<br />
'''Bart & Lisa:''' Happy Birthday!<br />
Zeile 28: Zeile 31:
'''Homer:''' Ehmmm, ein - sehr überlegtes Geschenk. Es ist eine Überraschung. - Uahh, wisst ihr, es ist ein so wunderschöner Morgen, ich werde erstmal eine kleine Runde um den Block drehen. {{CB|(rennt aus dem Haus)}}<br />
'''Homer:''' Ehmmm, ein - sehr überlegtes Geschenk. Es ist eine Überraschung. - Uahh, wisst ihr, es ist ein so wunderschöner Morgen, ich werde erstmal eine kleine Runde um den Block drehen. {{CB|(rennt aus dem Haus)}}<br />
'''Lisa:''' Er hat's also doch wieder vergessen, Mami. {{CB|(Marge grummelt)}}
'''Lisa:''' Er hat's also doch wieder vergessen, Mami. {{CB|(Marge grummelt)}}


== Szene 3 - Einkaufszentrum ==
== Szene 3 - Einkaufszentrum ==
{{CB|Homer kommt am Einkaufszentrum an, der allerdings noch geschlossen hat, aber gerade geöffnet wird}}<br />
{{CB|Homer kommt am Einkaufszentrum an, der allerdings noch geschlossen hat, aber gerade geöffnet wird}}<br />
'''Homer:''' Hmmmm, oh nein, na los, na los, macht schon auf!<br />
'''Homer:''' Hmmmm, oh nein, na los, na los, macht schon auf!<br />
Zeile 35: Zeile 40:
'''Homer:''' {{CB|(rennt an Geschäften vorbei)}} Hmm, nein, zu salzig - Ohrringe? Nein - diese Müsliriegel taugen auch nichts - und das ist zu sexy.
'''Homer:''' {{CB|(rennt an Geschäften vorbei)}} Hmm, nein, zu salzig - Ohrringe? Nein - diese Müsliriegel taugen auch nichts - und das ist zu sexy.


== Szene 4 - Haus der Simpsons ==
 
== Szene 4 - Im Haus der Simpsons ==
 
'''Marge:''' {{CB|(am Telefon)}} Patty, er ist grad unterwegs um was für mich zu besorgen.<br />
'''Marge:''' {{CB|(am Telefon)}} Patty, er ist grad unterwegs um was für mich zu besorgen.<br />
'''Patty:''' Ach Marge, der kauft doch nie was dir gefällt, der kauft immer nur was für sich selbst.<br />
'''Patty:''' Ach Marge, der kauft doch nie was dir gefällt, der kauft immer nur was für sich selbst.<br />
Zeile 43: Zeile 50:
'''Patty:''' Oder wie er Dich damals mit dem Tarzankalender überrascht hat.<br />
'''Patty:''' Oder wie er Dich damals mit dem Tarzankalender überrascht hat.<br />
'''Marge:''' Aber er macht es bestimmt niemals mit Absicht.
'''Marge:''' Aber er macht es bestimmt niemals mit Absicht.


== Szene 5 - Einkaufszentrum ==
== Szene 5 - Einkaufszentrum ==
{{CB|Im Einkaufszentrum hat Homer eine Bowlingkugel entdeckt}}
{{CB|Im Einkaufszentrum hat Homer eine Bowlingkugel entdeckt}}


== Szene 6 - Haus der Simpsons ==
== Szene 6 - Haus der Simpsons ==
'''Marge:''' Also Homer und ich haben immer sehr gut bei 'Chez Pierre' gespeist, oder 'Die Rostige Krebsschere', da ist es auch immer sehr nett.<br />
'''Marge:''' Also Homer und ich haben immer sehr gut bei 'Chez Pierre' gespeist, oder 'Die Rostige Krebsschere', da ist es auch immer sehr nett.<br />
'''Patty:''' Nein nein nein nein. Wir wollen Dir mal was schickes bitten. Das singende Steakhaus!<br />
'''Patty:''' Nein nein nein nein. Wir wollen Dir mal was schickes bitten. Das singende Steakhaus!<br />
Zeile 59: Zeile 70:
'''Homer:''' Ouh.
'''Homer:''' Ouh.


== Szene 7 - Singendes Steakhaus
 
== Szene 7 - Singendes Steakhaus ==
 
An jedem Tisch stehen mehrere Ober, und singen ein zum Anlass passendes Lied. Zuerst sieht ein älteres Ehepaar (bei den Amis steht, es wären Mr. und Mrs. Winfield woher die das allerdings wissen wollen, weiss ich nicht), und die Kellner singen.
An jedem Tisch stehen mehrere Ober, und singen ein zum Anlass passendes Lied. Zuerst sieht ein älteres Ehepaar (bei den Amis steht, es wären Mr. und Mrs. Winfield woher die das allerdings wissen wollen, weiss ich nicht), und die Kellner singen.


Zeile 68: Zeile 81:
Kellner: Oh, you're having my baby. What a lovely way to say how much I love you.
Kellner: Oh, you're having my baby. What a lovely way to say how much I love you.


Schliesslich ein Tisch wo alle Menschen (vier Stück) schwarze Klamotten tragen, also ein Sterbefall, mit dem Backgroundchor.
Schließlich ein Tisch wo alle Menschen (vier Stück) schwarze Klamotten tragen, also ein Sterbefall, mit dem Backgroundchor.


Kellner: nearer my God to thee.
Kellner: nearer my God to thee.
Zeile 78: Zeile 91:
Marge schnuppert an der Flasche.
Marge schnuppert an der Flasche.


Marge: Oh, Dankeschön Bart .
Marge: Oh, Dankeschön Bart.<br />
Bart: Gern geschehen Mami
Bart: Gern geschehen Mami<br />
Patty: Du bist jetzt 34 Jahre alt!
Patty: Du bist jetzt 34 Jahre alt!<br />
Selma: Das ist ein gutes Alter mit einem anderen Mann neu zu beginnen.
Selma: Das ist ein gutes Alter mit einem anderen Mann neu zu beginnen.<br />
Patty: Mit einem Mann der beim Essen den Mund zumacht.
Patty: Mit einem Mann der beim Essen den Mund zumacht.


Schaut mal auf Homers Fingernägel!
Schaut mal auf Homers Fingernägel!


Homer: Habt ihr was gesagt?
Homer: Habt ihr was gesagt?<br />
Selma: Nichts für Dich, iss dein Steak auf.
Selma: Nichts für Dich, iss dein Steak auf.<br />
Patty: Sieh mal wie er den Knorpel runter schlingt.
Patty: Sieh mal wie er den Knorpel runter schlingt.<br />
Selma: Wart mal, gleich passiert ein Unglück.
Selma: Wart mal, gleich passiert ein Unglück.<br />
Patty: Weisst Du was man bei Ersticken macht?
Patty: Weisst Du was man bei Ersticken macht?<br />
Selma: Nein!
Selma: Nein!<br />
Patty: Gut, hah ahaha
Patty: Gut, hah ahaha..<br />
Lisa: Du siehst, ihr gefällt mein Geschenk besser.
Lisa: Du siehst, ihr gefällt mein Geschenk besser.<br />
Bart: Tut es nicht
Bart: Tut es nicht!<br />
Lisa: Tut es doch
Lisa: Tut es doch!<br />
Bart: Tut es nicht
Bart: Tut es nicht!<br />
Lisa: Tut es doch
Lisa: Tut es doch!<br />
Bart: Tut es nicht
Bart: Tut es nicht!<br />
Lisa: Aber sie benutzt es überhaupt nicht dein PARFÜM!
Lisa: Aber sie benutzt es überhaupt nicht dein PARFÜM!<br />
Bart: Ja,... ach Mami, warum benutzt Du eigentlich nicht mein Parfüm?
Bart: Ja,... ach Mami, warum benutzt Du eigentlich nicht mein Parfüm?<br />
Marge: Ehh, ich hebs mir eben auf, für eine besondere Gelegenheit.
Marge: Ehh, ich hebs mir eben auf, für eine besondere Gelegenheit.<br />
Bart: Hältst Du mich für bescheuert? Das ist doch eine Literflasche!
Bart: Hältst Du mich für bescheuert? Das ist doch eine Literflasche!<br />
Homer: Bart!
Homer: Bart!<br />
Marge: Ich finde diesen Abend schon so besonders, dass er vielleicht weniger besonders wird, wenn wir versuchen ihn noch besonderer zu machen!
Marge: Ich finde diesen Abend schon so besonders, dass er vielleicht weniger besonders wird, wenn wir versuchen ihn noch besonderer zu machen!<br />
Bart: Sonnenklar, meins gefällt ihr also besser.
Bart: Sonnenklar, meins gefällt ihr also besser.<br />
Lisa: Ach, bist Du blöd.
Lisa: Ach, bist Du blöd.<br />
Homer: Ruhe jetzt, hört mal her: noch hat eure Mutter nicht mein Geschenk aufgemacht.
Homer: Ruhe jetzt, hört mal her: noch hat eure Mutter nicht mein Geschenk aufgemacht.


Homer winkt den singenden Kellner her, die mit einem "Happy Birthday" an den Tisch kommen. Homer holt sein Geschenk heraus, und am Ende des Liedes fällt eine grüne Bowlingkugel, wo der Name Homer eingraviert ist, durch die Verpackung auf die Geburtstagstorte. Totenstille, alle schauen erstarrt auf die Kugel.
Homer winkt den singenden Kellner her, die mit einem "Happy Birthday" an den Tisch kommen. Homer holt sein Geschenk heraus, und am Ende des Liedes fällt eine grüne Bowlingkugel, wo der Name Homer eingraviert ist, durch die Verpackung auf die Geburtstagstorte. <br />Totenstille, alle schauen erstarrt auf die Kugel.


Homer: Ach, keine Panik, die Torte kriegst Du leicht wieder ab. Ein Prachtstück ,was?
Homer: Ach, keine Panik, die Torte kriegst Du leicht wieder ab. Ein Prachtstück, was?<br />
Marge: Tja, dass kann ich nicht beurteilen...
Marge: Tja, dass kann ich nicht beurteilen...


Marge schaut nun sehr böse
Marge schaut nun sehr böse.


Marge: ... schliesslich war ich ja noch nie beim Bowling.
Marge: ... schließlich war ich ja noch nie beim Bowling.<br />
Homer: Ja, wenn Du sie nicht magst, ich kenne jemanden der es schafft.
Homer: Ja, wenn Du sie nicht magst, ich kenne jemanden der es schafft.
Marge: Hmm...
Marge: Hmm...


Mit dem Nasenschnauben bläst Marge die Kerze auf der durch die Kugel zerdrückten Torte aus.
Mit dem Nasenschnauben bläst Marge die Kerze auf der durch die Kugel zerdrückten Torte aus.
== Szene 8 - Im Haus der Simpsons ==
Marge und Homer im Schlafzimmer. Marge sieht ziemlich wütend aus.
Marge und Homer im Schlafzimmer. Marge sieht ziemlich wütend aus.


Homer: Du sagst doch immer wir sollen miteinander reden, und wie Du hören kannst rede ich jetzt. Aber ich höre jetzt gleich wieder auf, also musst Du auch mit mir reden Marge, bitte! Ich hör nämlich zu reden auf, JETZT!
Homer: Du sagst doch immer wir sollen miteinander reden, und wie Du hören kannst rede ich jetzt. Aber ich höre jetzt gleich wieder auf, also musst Du auch mit mir reden Marge, bitte! Ich hör nämlich zu reden auf, JETZT!<br />
Marge: Du hast die Bowlingkugel für Dich gekauft, und nicht für mich.
Marge: Du hast die Bowlingkugel für Dich gekauft, und nicht für mich.<br />
Homer: Was? Nein!
Homer: Was? Nein!<br />
Marge: Die Löcher hast Du nach deinen Fingern bohren lassen.
Marge: Die Löcher hast Du nach deinen Fingern bohren lassen.<br />
Homer: Es sollte eine Überraschung sein, ich konnte Dir ja schliesslich nicht die Hand abhacken und sie in den Laden bringen, oder?
Homer: Es sollte eine Überraschung sein, ich konnte Dir ja schließlich nicht die Hand abhacken und sie in den Laden bringen, oder?<br />
Marge: Du wusstest von vornherein, dass ich diese Kugel nicht benutze.
Marge: Du wusstest von vornherein, dass ich diese Kugel nicht benutze.<br />
Homer: Also, wenn Du so darüber denkst, tausche ich sie um.
Homer: Also, wenn Du so darüber denkst, tausche ich sie um.<br />
Marge: Das geht jetzt nicht mehr, Du hast deinen Namen eingravieren lassen.
Marge: Das geht jetzt nicht mehr, Du hast deinen Namen eingravieren lassen.<br />
Homer: Damit Du weisst, dass sie von mir ist.
Homer: Damit Du weisst, dass sie von mir ist.<br />
Marge: Na gut, ich behalte die Kugel ... für mich ALLEIN!
Marge: Na gut, ich behalte die Kugel ... für mich ALLEIN!<br />
Homer: Was, Du weisst doch gar nicht wie man damit umgeht. Das ist eine Gemeinheit.
Homer: Was, Du weisst doch gar nicht wie man damit umgeht. Das ist eine Gemeinheit.<br />
Marge: Ich behalte sie, und ich werde sie auch benutzen. Dankeschön für dein Geschenk, Homer!
Marge: Ich behalte sie, und ich werde sie auch benutzen. Dankeschön für dein Geschenk, Homer!<br />
Homer: Ach, wirklich gern geschehen.
Homer: Ach, wirklich gern geschehen.


In Barneys Bowl-A-Rama


Marge: Entschuldigen Sie, wo kann ich damit werfen?
== Szene 9 - In Barneys Bowl-A-Rama ==
Angestellter: Da drüben.
 
Marge: Dankeschön.
Marge: Entschuldigen Sie, wo kann ich damit werfen?<br />
Angestellter: Hey, einen Moment mal, sie brauchen eine Bahn.
Angestellter: Da drüben.<br />
Marge: Nein danke, ich bin nur aus Trotz hier.
Marge: Dankeschön.<br />
Angestellter: Ohne Bahn können sie nicht spielen.
Angestellter: Hey, einen Moment mal, sie brauchen eine Bahn.<br />
Marge: So.. meinetwegen.
Marge: Nein danke, ich bin nur aus Trotz hier.<br />
Angestellter: O.K., auf den Zettel schreiben sie ihre Würfe auf. Was ist Ihre Schuhgrösse?
Angestellter: Ohne Bahn können sie nicht spielen.<br />
Marge: Das geht sie nichts an!
Marge: So.. meinetwegen.<br />
Angestellter: Mit Strassenschuhen dürfen sie nicht auf die Bahn, Sie müssen Bowlingschuhe anziehen, also welche Grösse bitte?
Angestellter: O.K., auf den Zettel schreiben sie ihre Würfe auf. Was ist Ihre Schuhgröße?<br />
Marge: 46.
Marge: Das geht sie nichts an!<br />
Angestellter: Mit Straßenschuhen dürfen sie nicht auf die Bahn, Sie müssen Bowlingschuhe anziehen, also welche Größe bitte?<br />
Marge: 46.<br />
Angestellter: 46?
Angestellter: 46?


Der Angestellte pfeift .
Der Angestellte pfeift.


Angestellter: Ich hab hier nur welche in 42, und in 50.
Angestellter: Ich hab hier nur welche in 42, und in 50.<br />
Marge: Danke sehr.
Marge: Danke sehr.


Zeile 175: Zeile 193:
Jacques' tiefer Blick spricht Bände.
Jacques' tiefer Blick spricht Bände.


Marge: Oh, das ist mir schrecklich peinlich.
Marge: Oh, das ist mir schrecklich peinlich.<br />
Jacques: Non non, das war meine Schuld. Freut mich, Sie kennen zulernen ...
Jacques: Non non, das war meine Schuld. Freut mich, Sie kennen zulernen ...


Er schaut auf die Bowlingkugel von Marge, wo Homer draufsteht
Er schaut auf die Bowlingkugel von Marge, wo Homer draufsteht


Jacques: Omer.
Jacques: Omer.<br />
Marge: Oh nein nein , Omer heisst meine Bowlingkugel, ich heisse Marge.
Marge: Oh nein nein , Omer heißt meine Bowlingkugel, ich heiße Marge.


Marge schreibt ihren Wurf auf. Jacques kommt zu ihr und tätschelt ihre Hand.
Marge schreibt ihren Wurf auf. Jacques kommt zu ihr und tätschelt ihre Hand.


Jacques: Oh, ire Finger sind so schlong, so weiblisch. Sie sind viel zu zart für die Kugäl die sie benutzen. Sie, äh, brauchen etwas leichteres und zarteres. Versuchen sie mal meine Kugäl.
Jacques: Oh, ire Finger sind so schlong, so weiblisch. Sie sind viel zu zart für die Kugäl die sie benutzen. Sie, äh, brauchen etwas leichteres und zarteres. Versuchen sie mal meine Kugäl.<br />
Marge: Nein nein, danke, Mister ... Brunswick.
Marge: Nein nein, danke, Mister ... Brunswick.<br />
Jacques: Nennen sie misch Jacques.
Jacques: Nennen sie misch Jacques.<br />
Marge: JACQUES.
Marge: JACQUES.<br />
Jacques: MARGSCH!
Jacques: MARGSCH!<br />
Marge: Ich nehm' doch lieber meine Kugel.
Marge: Ich nehm' doch lieber meine Kugel.<br />
Jacques: Wie sie wünschen. Viele Menschen ängen dummerweise an schweren, plumpen Dingen wie Sie an diesem Omer.
Jacques: Wie sie wünschen. Viele Menschen ängen dummerweise an schweren, plumpen Dingen wie Sie an diesem Omer.<br />
Marge: Hmm...
Marge: Hmm...<br />
Jacques: Darf ich ihnen eine ündiskrete Frage stellen?
Jacques: Darf ich ihnen eine ündiskrete Frage stellen?<br />
Marge: Von mir aus?
Marge: Von mir aus?<br />
Jacques: Aben sie schon mal gebowlt?
Jacques: Aben sie schon mal gebowlt?<br />
Marge: Noch nie!
Marge: Noch nie!<br />
Jacques: Non?
Jacques: Non?<br />
Marge: Nein.
Marge: Nein.<br />
Jacques: Dann bring ischs ihnen bei.
Jacques: Dann bring ischs ihnen bei.<br />
Marge: Oh, machen sie sich keine Umstände.
Marge: Oh, machen sie sich keine Umstände.<br />
Jacques: Aber isch bitte sie, isch bin Profi. Schieben sie ihre Kugel für mich, zeigen Sie mir ihre Form.
Jacques: Aber isch bitte sie, isch bin Profi. Schieben sie ihre Kugel für mich, zeigen Sie mir ihre Form.<br />
Marge: Also meinetwegen, aber ich bin nicht sehr gut.
Marge: Also meinetwegen, aber ich bin nicht sehr gut.


Zeile 211: Zeile 229:
Jacques fasst Marge an ihrer Hüfte an, und lüpft sie auf seine Bahn rüber.
Jacques fasst Marge an ihrer Hüfte an, und lüpft sie auf seine Bahn rüber.


Jacques: Und werfön.
Jacques: Und werfön.<br />
Marge: Aber?
Marge: Aber?<br />
Jacques: Sacre bleu, werfön!
Jacques: Sacre bleu, werfön!


Zeile 218: Zeile 236:


Marge: Tja, sie sind ja wirklich ein guter Lehrer.
Marge: Tja, sie sind ja wirklich ein guter Lehrer.
Jacques: Oui, isch bin ein guter Lehrer. Isch kann ihnen alles zeigen. Isch kann ihnen sagen, was die kleinen Pfeile auf der Olzbahn bedeuten, und welche Runde die Bierrunde ist. Sie wissen sischer noch nicht wie man richtig abräumt, oder Margsch?
Jacques: Oui, isch bin ein guter Lehrer. Isch kann ihnen alles zeigen. Isch kann ihnen sagen, was die kleinen Pfeile auf der Olzbahn bedeuten, und welche Runde die Bierrunde ist. Sie wissen sischer noch nicht wie man richtig abräumt, oder Margsch?<br />
Marge: Nein.
Marge: Nein.<br />
Jacques: Sie müssen alles aufessen und dann schieben sie das Geschirr zusammen.
Jacques: Sie müssen alles aufessen und dann schieben sie das Geschirr zusammen.<br />
Marge: Ha ha ha.
Marge: Ha ha ha.<br />
Jacques: Ja, lachen sie Margsch, lachen sie ruhig, lachen sie richtig, das macht schlong.
Jacques: Ja, lachen sie Margsch, lachen sie ruhig, lachen sie richtig, das macht schlong.<br />
Marge: Ja, das ist sehr komisch.
Marge: Ja, das ist sehr komisch.<br />
Jacques: C'est très bien.
Jacques: C'est très bien.<br />
Marge: Ich wusste gar nicht, wie interessant dieses Spiel sein kann. Was nehmen sie für die Stunde?
Marge: Ich wusste gar nicht, wie interessant dieses Spiel sein kann. Was nehmen sie für die Stunde?<br />
Jacques: 25 Dollar.
Jacques: 25 Dollar.<br />
Marge: 25 Dollar?
Marge: 25 Dollar?<br />
Jacques: Wo sie mehr als 40 wert sind.
Jacques: Wo sie mehr als 40 wert sind.<br />
Marge: Tja, also gut, wann fangen wir an?
Marge: Tja, also gut, wann fangen wir an?<br />
Jacques: Wir sind schon mitten drin, Margsch.
Jacques: Wir sind schon mitten drin, Margsch.
== Szene 10 - Im Haus der Simpsons ==


Bei den Simpsons daheim. Homer öffnet eine Pizzaschachtel
Bei den Simpsons daheim. Homer öffnet eine Pizzaschachtel


Homer: Heute gibt's was ganz feines, Kinder. Heisse Pizza, das Leibgericht der Könige.
Homer: Heute gibt's was ganz feines, Kinder. Heiße Pizza, das Leibgericht der Könige.<br />
Lisa: Hab keine Angst, Dad. Es ist halb so schlimm uns zu versorgen.
Lisa: Hab keine Angst, Dad. Es ist halb so schlimm uns zu versorgen.<br />
Homer: Ha ha ,Lisa das weiss ich doch. Ich finde das ist eine gute Gelegenheit mit euch zusammen zu sein. Sonst ist eure Mutter immer bei euch, und jetzt bin ich mal am Zug.
Homer: Ha ha, Lisa das weiss ich doch. Ich finde das ist eine gute Gelegenheit mit euch zusammen zu sein. Sonst ist eure Mutter immer bei euch, und jetzt bin ich mal am Zug.


Bart und Lisa beissen genüsslich in ein Stück Pizza. Maggie schaut ihr Stück an, und weiss nicht, was sieh damit machen soll. Homer hält sein Stück Pizza in der Hand, und meint ...
Bart und Lisa beißn genüßlich in ein Stück Pizza. Maggie schaut ihr Stück an, und weiss nicht, was sieh damit machen soll. Homer hält sein Stück Pizza in der Hand, und meint ...


Homer: Schleppen sich die Abende immer so hin ?
Homer: Schleppen sich die Abende immer so hin ?
Szene 11 - In Barneys Bowl-A-Rama ==


Marge und Jacques knien auf der Bowlingbahn.
Marge und Jacques knien auf der Bowlingbahn.


Jacques: Zunächst, müssen sie ihre Bahn kennen lernen. Spüren sie ihre Glätte, spüren sie ihre seidige Politur. Sein sie zärtlisch, streicheln Sie sie. Sie ist seidisch, oder?
Jacques: Zunächst, müssen sie ihre Bahn kennen lernen. Spüren sie ihre Glätte, spüren sie ihre seidige Politur. Sein sie zärtlisch, streicheln Sie sie. Sie ist seidisch, oder?<br />
Marge: Ja, sehr seidig.
Marge: Ja, sehr seidig.<br />
Jacques: Seidisch?
Jacques: Seidisch?<br />
Marge: Ja sehr!
Marge: Ja sehr!<br />
Jacques: Ja?
Jacques: Ja?<br />
Marge: Ja!
Marge: Ja!<br />
Jacques: JA.
Jacques: JA.<br />
Marge: Seidig .
Marge: Seidig .<br />
Jacques: Seidisch
Jacques: Seidisch<br />
Marge: Ja.
Marge: Ja.<br />
Jacques: JA! Man kann darauf essen.
Jacques: JA! Man kann darauf essen.<br />
Marge: Aha .
Marge: Aha .<br />
Jacques: Aben sie ünger?
Jacques: Aben sie ünger?<br />
Marge: Ja.
Marge: Ja.<br />
Jacques: 4 Zwiebelringö!
Jacques: 4 Zwiebelringö!


Bei Simpsons.


Lisa: Mmmhh, Delicioso.
== Szene 12 - Im Haus der Simpsons ==
Bart: Mein Kompliment dem Pizzaexpress.
 
Lisa: Mmmhh, Delicioso.<br />
Bart: Mein Kompliment dem Pizzaexpress.<br />
Homer: O.K. Wir haben gegessen und sind pap satt. Tja, und was ist jetzt noch zu tun? Packen wir doch die Liste von eurer Mami ab. Essen, hm, oh, aufräumen. Keine Panik, Leute. Das ist ein Klacks wenn alle mitklacksen.
Homer: O.K. Wir haben gegessen und sind pap satt. Tja, und was ist jetzt noch zu tun? Packen wir doch die Liste von eurer Mami ab. Essen, hm, oh, aufräumen. Keine Panik, Leute. Das ist ein Klacks wenn alle mitklacksen.


Zeile 280: Zeile 305:
Homer wacht zwar auf, ist aber doch sehr müde.
Homer wacht zwar auf, ist aber doch sehr müde.


Homer: Hä ,hä? Na, wie wars beim Bowling?
Homer: Hä, hä? Na, wie wars beim Bowling?<br />
Marge: Naja, es ist ein sehr anspruchsvolles Hobby ...
Marge: Naja, es ist ein sehr anspruchsvolles Hobby ...<br />
Homer: Hä hä hä, ein Spass, mein Schatz, es ist ein Spass,Du dummes Ding.
Homer: Hä hä hä, ein Spaß, mein Schatz, es ist ein Spaß,Du dummes Ding.<br />
Marge: Das kann sein. Naja, morgen Abend bin ich sicher besser.
Marge: Das kann sein. Naja, morgen Abend bin ich sicher besser.


Homer ist plötzlich hellwach.
Homer ist plötzlich hellwach.


Homer: Hä, und Du gehst morgen wieder hin?
Homer: Hä, und Du gehst morgen wieder hin?<br />
Marge: Sicher, wenn es Dir nichts ausmacht, wieder auf die Kinder aufzupassen?
Marge: Sicher, wenn es Dir nichts ausmacht, wieder auf die Kinder aufzupassen?<br />
Homer: Hmm, nein, das geht schon.
Homer: Hmm, nein, das geht schon.<br />
Marge: Gute Nacht Homer.
Marge: Gute Nacht Homer.<br />
Homer: Gute Nacht.
Homer: Gute Nacht.


Beim Bowling, Jacques gibt Marge grad ein Bowlinghandschuh, auf dem ihrName eingraviert ist.
Beim Bowling, Jacques gibt Marge grad ein Bowlinghandschuh, auf dem ihrName eingraviert ist.


Jacques: Das ist für Sie.
Jacques: Das ist für Sie.<br />
Marge: Oh Jacques er passt. Sie haben meine Grösse gefunden, und mein Name ist ja auch eingeprägt, ist der wirklich für mich?
Marge: Oh Jacques er passt. Sie haben meine Größe gefunden, und mein Name ist ja auch eingeprägt, ist der wirklich für mich?<br />
Jacques: Siebzehnfünfzichsch, so gut wie geschenkt, mon amour.
Jacques: Siebzehnfünfzichsch, so gut wie geschenkt, mon amour.


Szenen, in denen man sieht, dass sie alles zusammen machen. Und man kommt sich näher...
Szenen, in denen man sieht, dass sie alles zusammen machen. Und man kommt sich näher...
Szenenwechsel, Jacques fährt Marge nach Hause.
Szenenwechsel, Jacques fährt Marge nach Hause.


Jacques: So, ier wären wir.
Jacques: So, ier wären wir.<br />
Marge: Sie hätten mich nicht nach Hause bringen müssen.
Marge: Sie hätten mich nicht nach Hause bringen müssen.<br />
Jacques: Aber isch wollte es. Marge, wissen sie überaupt wie schön Sie sind, wenn der Mond scheint?
Jacques: Aber isch wollte es. Marge, wissen sie überaupt wie schön Sie sind, wenn der Mond scheint?<br />
Marge: Oh, Jacques, ich bin eine verheiratete Frau.
Marge: Oh, Jacques, ich bin eine verheiratete Frau.<br />
Jacques: Isch weiss, isch weiss. Mein Verstand sagt Stopp, aber meine Erz, und meine Üften brüllen weitär.
Jacques: Isch weiss, isch weiss. Mein Verstand sagt Stopp, aber meine Erz, und meine Üften brüllen weitär.<br />
Marge: Mmmmhh...
Marge: Mmmmhh...<br />
Jacques: Marge cheriè, isch muss sie morgen wieder sehn. Nischt in Barney's Bowlingcenter, weit, weit weg vom donnernden Getöse stürzender Kegöl. Sehn wir uns morgen zum Bransch?
Jacques: Marge cheriè, isch muss sie morgen wieder sehn. Nischt in Barney's Bowlingcenter, weit, weit weg vom donnernden Getöse stürzender Kegöl. Sehn wir uns morgen zum Bransch?<br />
Marge: Was ist denn das?
Marge: Was ist denn das?<br />
Jacques: Oh, sie werden es mögen. Es kein richtiges Frühstück mehr, aber auch noch kein Lansch, doch am Ende gibt es immer eine Melonenscheibe. Sie bekommen nicht das, was Sie zum Frühstück möchten, aber dafür macht es auch mehr Spass.
Jacques: Oh, sie werden es mögen. Es kein richtiges Frühstück mehr, aber auch noch kein Lansch, doch am Ende gibt es immer eine Melonenscheibe. Sie bekommen nicht das, was Sie zum Frühstück möchten, aber dafür macht es auch mehr Spaß.<br />
Marge: Ich möchte lieber nicht.
Marge: Ich möchte lieber nicht.<br />
Jacques: Margsch mon amour. In meinem Erzen stehen zehn Kegäl. Neun aben Sie schon umgeaun, jetzt räumen Sie bitte auch noch den letzten ab.
Jacques: Margsch mon amour. In meinem Erzen stehen zehn Kegäl. Neun aben Sie schon umgeaun, jetzt räumen Sie bitte auch noch den letzten ab.<br />
Marge: Hmm, hmm, also gut.
Marge: Hmm, hmm, also gut.
== Szene 13 - Im Haus der Simpsons ==


Marge kommt wieder ins Schlafzimmer. Diesmal ist Homer wach.
Marge kommt wieder ins Schlafzimmer. Diesmal ist Homer wach.


Homer: Marge?
Homer: Marge?<br />
Marge: Was denn Homer?
Marge: Was denn Homer?<br />
Homer: Ach ... nichts.
Homer: Ach ... nichts.


Nächster Morgen.
Abblende


Bart: Oh-oh, der Schulbus.
Am nächsten Morgen.
Marge: Seht euch das an Kinder, ein riesen Fresspaket. Viele gute Sachen, damit ihr gross und stark werdet, und ein paar Süssigkeiten.
 
Bart: Ay caramba.
Bart: Oh-oh, der Schulbus.<br />
Lisa: Gehts Du heute Abend wieder zum Bowling, Mom?
Marge: Seht euch das an Kinder, ein riesen Fresspaket. Viele gute Sachen, damit ihr groß und stark werdet, und ein paar Süßigkeiten.<br />
Marge: Ja allerdings, darauf könnt ihr Gift nehmen. Und noch ein paar Bonbons. Ihr wisst ja, euer Dad kümmert sich ums Abendessen.
Bart: Ay caramba.<br />
Bart: Mhh, Mittwoch, Sandwiches.
Lisa: Gehts Du heute Abend wieder zum Bowling, Mom?<br />
Marge: <schmatz> Machs gut Lisa, meine liebe kleine Lisa. <schmatz> Mach es gut Bart, mein geliebtes Sorgenkind.
Marge: Ja allerdings, darauf könnt ihr Gift nehmen. Und noch ein paar Bonbons. Ihr wisst ja, euer Dad kümmert sich ums Abendessen.<br />
Bart: Mhh, Mittwoch, Sandwiches.<br />
Marge: <schmatz> Machs gut Lisa, meine liebe kleine Lisa. <schmatz> <br />Mach es gut Bart, mein geliebtes Sorgenkind.
 
 
== Szene 14 - Schulbus ==


Bart und Lisa sitzen im Schulbus.
Bart und Lisa sitzen im Schulbus.


Bart: Tolle Fresspackete.
Bart: Tolle Fresspackete.<br />
Lisa: Ach Bart ...
Lisa: Ach Bart ...<br />
Bart: Was Lis?
Bart: Was Lis?<br />
Lisa: ... kapierst Du den das nicht? Die Psychologen nennen so etwas Überkompensation. Mom ist zerfressen von Schuldgefühlen, weil sie ihre Ehe kaputt macht.
Lisa: ... kapierst Du den das nicht? Die Psychologen nennen so etwas Überkompensation. Mom ist zerfressen von Schuldgefühlen, weil sie ihre Ehe kaputt macht.<br />
Bart: Also jetzt übertreib mal nicht. Ausserdem können wir uns den Wanst vollhauen.
Bart: Also jetzt übertreib mal nicht. Außerdem können wir uns den Wanst vollhauen.<br />
Lisa: Bart, ich habe gelesen was Kinder durchmachen, wenn Eltern sich nicht mehr lieben, und sich aus dem Weg gehen, sie durchlaufen acht verschiedene Phasen. Ich befinde mich momentan in Phase drei, Angst, Du bist in Phase zwei, leugnen.
Lisa: Bart, ich habe gelesen was Kinder durchmachen, wenn Eltern sich nicht mehr lieben, und sich aus dem Weg gehen, sie durchlaufen acht verschiedene Phasen. Ich befinde mich momentan in Phase drei, Angst, Du bist in Phase zwei, leugnen.<br />
Bart: Das bin ich nicht.
Bart: Das bin ich nicht.<br />
Lisa: Das bist Du doch.
Lisa: Das bist Du doch.<br />
Bart: Bin ich nicht!
Bart: Bin ich nicht!<br />
Lisa: Biste doch!
Lisa: Biste doch!<br />
Bart: Bin ich nicht, bin ich nicht!
Bart: Bin ich nicht, bin ich nicht!<br />
Lisa: Du hast mich überzeugt.
Lisa: Du hast mich überzeugt.
== Szene 15 - Restaurant ==


Marge und Jacques beim Brunch
Marge und Jacques beim Brunch


Jacques: Crazy Lady?
Jacques: Crazy Lady?<br />
Marge: Ich bin eine verheiratete Frau, bitte nennen sie mich nicht so.
Marge: Ich bin eine verheiratete Frau, bitte nennen sie mich nicht so.<br />
Jacques: Ah ha ha ha, non non non non. Crazy Lady ist der Name für eine Drink: Orangensaft mit Champagner. Isch freue misch, dass Sie dachten, es wäre eine Anzüglichkeit.
Jacques: Ah ha ha ha, non non non non. Crazy Lady ist der Name für eine Drink: Orangensaft mit Champagner. Isch freue misch, dass Sie dachten, es wäre eine Anzüglichkeit.<br />
Marge: Oh, vielen Dank.
Marge: Oh, vielen Dank.


Helen Lovejoy kommt an den Tisch.
Helen Lovejoy kommt an den Tisch.


Helen: Marge, Marge Simpson? Sie kennen mich doch sicher noch, Helen Lovejoy, die klatschsüchtige Frau des Pfarrers.
Helen: Marge, Marge Simpson? Sie kennen mich doch sicher noch, Helen Lovejoy, die klatschsüchtige Frau des Pfarrers.<br />
Marge: Oh ja, hallo Helen.
Marge: Oh ja, hallo Helen.<br />
Helen: Ich wollte gerade schon gehen, als ich zufällig hier rübersah und mir sagte, ach ist das nicht Marge Simpson da drüben beim Brunche mit einem Mann dernicht ihr Mann ist? Da musste ich Dich einfach einmal rüberkommen und "Guten Tag" sagen.
Helen: Ich wollte gerade schon gehen, als ich zufällig hier rübersah und mir sagte, ach ist das nicht Marge Simpson da drüben beim Brunch mit einem Mann dernicht ihr Mann ist? Da musste ich Dich einfach einmal rüberkommen und "Guten Tag" sagen.<br />
Marge: Wir sind, äh ...
Marge: Wir sind, äh ...<br />
Helen: Ach, jetzt sein sie doch nicht gleich so verlegen.
Helen: Ach, jetzt sein sie doch nicht gleich so verlegen.<br />
Jacques: Isch gebe ihr gerade Bowlingunterricht, bitte. Mmh, also Margsch, bei der 3-7-10 Kombinasio werden die Kegäl so aufgestellt. Wir nehmen diese kleine Stück Brot für unsere Kugäl. Natürlich ist die Kugäl grösser wie Sie wissen, aber für eine Brotkugel ist es eine gute Kugäl.
Jacques: Isch gebe ihr gerade Bowlingunterricht, bitte. Mmh, also Margsch, bei der 3-7-10 Kombinasio werden die Kegäl so aufgestellt. Wir nehmen diese kleine Stück Brot für unsere Kugäl. Natürlich ist die Kugäl grösser wie Sie wissen, aber für eine Brotkugel ist es eine gute Kugäl.<br />
Helen: Also dann, ich will nicht mehr länger stören. Wiedersehen Marge, wir sehen uns am Sonntag in der Kirche.
Helen: Also dann, ich will nicht mehr länger stören. Wiedersehen Marge, wir sehen uns am Sonntag in der Kirche.<br />
Marge: Wiedersehen Helen.
Marge: Wiedersehen Helen.<br />
Jacques: Au revoir Elän. Sie aben wirklich eine reitzende Freundin.Offen wir das sie unter die Räder kommt.
Jacques: Au revoir Elän. Sie aben wirklich eine reitzende Freundin. Offen wir das sie unter die Räder kommt.<br />
Marge: <lacht>
Marge: <lacht><br />
Jacques: Ihr Lachen ist Müsik in meine Ohren. Aber wenn sie jetzt lachen, dann sterbe isch. Denn isch muss ihnen etwas sehr Ernstes sagen, das sie vielleicht schockiert. Margsch ma cheriè, isch möchte dass wir uns noch einmal wiedersehen.
Jacques: Ihr Lachen ist Müsik in meine Ohren. Aber wenn sie jetzt lachen, dann sterbe isch. Denn isch muss ihnen etwas sehr Ernstes sagen, das sie vielleicht schockiert. Margsch ma cheriè, isch möchte dass wir uns noch einmal wiedersehen.<br />
Marge: Das schockt mich gar nicht.
Marge: Das schockt mich gar nicht.<br />
Jacques: Weit weg von die neugierige Blicke, weit weg von allen Eläns dieser Welt, in meinem Appartement, in Fiesta Terrace.
Jacques: Weit weg von die neugierige Blicke, weit weg von allen Eläns dieser Welt, in meinem Appartement, in Fiesta Terrace.<br />
Marge: Huuuuch ...
Marge: Huuuuch ...<br />
Jacques: Hua.
Jacques: Hua.


Marge fällt in Ohnmacht, und hat einen Traum. Sie steht in einem Ballkleid vor der Tür von Jacques. Sie klingelt, und er macht auf. Auch er ist festlich gekleidet.
Marge fällt in Ohnmacht, und hat einen Traum. Sie steht in einem Ballkleid vor der Tür von Jacques. Sie klingelt, und er macht auf. Auch er ist festlich gekleidet.


Jacques: Isch abe sie erwartet. Treten sie näher, meine Berückende.Darf isch Sie zum Tanz bitten?
Jacques: Isch abe sie erwartet. Treten sie näher, meine Berückende. Darf isch Sie zum Tanz bitten?<br />
Marge: Aber gern.
Marge: Aber gern.


Marge und Jacques tanzen in einem Traumzimmer, welches vollgespickt ist mit Bowlingsachen (Kugeln, Kegeln, Bahnen, usw.)
Marge und Jacques tanzen in einem Traumzimmer, welches vollgespickt ist mit Bowlingsachen (Kugeln, Kegeln, Bahnen, usw.)


Marge: Sie haben ja unglaublich viele Bowlingtrophäen.
Marge: Sie haben ja unglaublich viele Bowlingtrophäen.<br />
Jacques: Eh ha ha ha. Sie sind wirklich zum anbeissen. Die abe isch nicht beim Bowling gewonnen, was glauben Sie denn? Das sind Trophäen der Liebe!
Jacques: Eh ha ha ha. Sie sind wirklich zum anbeissen. Die abe isch nicht beim Bowling gewonnen, was glauben Sie denn? Das sind Trophäen der Liebe!<br />
Marge: Wirklich?
Marge: Wirklich?<br />
Jacques: Oui.
Jacques: Oui.


Sie tanzen weiter ...
Sie tanzen weiter ...


Jacques: Champagner?
Jacques: Champagner?<br />
Marge: Bitte.
Marge: Bitte.<br />
Jacques: Voila, meine Angebetete.
Jacques: Voila, meine Angebetete.<br />
Marge: Danke sehr.
Marge: Danke sehr.<br />
Jacques: Welsche überirdische Macht at uns zusammengebracht, macherie?
Jacques: Welsche überirdische Macht at uns zusammengebracht, macherie?<br />
Marge: Das Schicksal?
Marge: Das Schicksal?<br />
Jacques: Bien sir. Irgendein göttlischer Kegälaufsteller at uns beide nebeneinander gestellt.
Jacques: Bien sir. Irgendein göttlischer Kegälaufsteller at uns beide nebeneinander gestellt.<br />
Marge: Wie zwei empfindsame Bowlingkegel ...
Marge: Wie zwei empfindsame Bowlingkegel ...<br />
Jacques: ... die sisch tapfer alten ...
Jacques: ... die sisch tapfer alten ...<br />
Marge: ... bis ganz am Ende ...
Marge: ... bis ganz am Ende ...<br />
Jacques: ... auch wir umfallen.
Jacques: ... auch wir umfallen.


Marge wacht langsam auf.
Marge wacht langsam auf.


Jacques: Margsch, so sagen sie doch etwas!
Jacques: Margsch, so sagen sie doch etwas!<br />
Marge: Passt ihnen Donnerstag?
Marge: Passt ihnen Donnerstag?<br />
Jacques: Na und ob mir das passt.
Jacques: Na und ob mir das passt.
== Szene 16 - Im Haus der Simpsons ==


Homer ist im Schlafzimmer, und sieht ein Foto, auf dem Marge und Homerglücklich sind. Er entdeckt ihren Bowlinghandschuh, und setzt sich sehr traurig auf das Bett. Bart komm daher.
Homer ist im Schlafzimmer, und sieht ein Foto, auf dem Marge und Homerglücklich sind. Er entdeckt ihren Bowlinghandschuh, und setzt sich sehr traurig auf das Bett. Bart komm daher.


Bart: Hey Dad, kommst Du mit in den Garten und spielst ein bisschen Baseball mit mir?
Bart: Hey Dad, kommst du mit in den Garten und spielst ein bisschen Baseball mit mir?<br />
Homer: Mein Sohn, ich krieg nicht mal den Kopf hoch, und schon gar nicht den Ball.
Homer: Mein Sohn, ich krieg nicht mal den Kopf hoch, und schon gar nicht den Ball.<br />
Bart: Ach komm schon Daddy, beweg deinen Hintern.
Bart: Ach komm schon Daddy, beweg deinen Hintern.


Zeile 420: Zeile 459:
Bart rennt zu Lisa.
Bart rennt zu Lisa.


Bart: Lisa, Lisa , Du hattest also doch Recht mit Dad, da ist etwas oberfaul.
Bart: Lisa, Lisa , Du hattest also doch Recht mit Dad, da ist etwas oberfaul.<br />
Lisa: Haste Angst? Willkommen bei Phase drei: ANGST.
Lisa: Haste Angst? Willkommen bei Phase drei: ANGST.<br />
Bart: Jetzt hör auf, wir müssen was unternehmen.
Bart: Jetzt hör auf, wir müssen was unternehmen.<br />
Lisa: Das geht nicht Bart, ich würd Dir ja gern helfen, aber ich bin mitten in Phase fünf: Selbstmitleid.
Lisa: Das geht nicht Bart, ich würd Dir ja gern helfen, aber ich bin mitten in Phase fünf: Selbstmitleid.


Bart rennt zurück zu Homer.
Bart rennt zurück zu Homer.


Bart: Hör mal Dad, ich check zwar nicht was los ist, aber Du hast mir mal ein Rat gegeben, der vielleicht hilft.
Bart: Hör mal Dad, ich check zwar nicht was los ist, aber Du hast mir mal ein Rat gegeben, der vielleicht hilft.<br />
Homer: Ich hab Dir mal 'n Rat gegeben? Ach lass mich doch in Ruhe.
Homer: Ich hab Dir mal 'n Rat gegeben? Ach lass mich doch in Ruhe.<br />
Bart: Ja hast Du. Du hast gesagt, wenn irgendwas schief läuft, und Du nicht mehr weisst was Du tun sollst, dann halt einfach dein blödes Maul, damit machst du's wenigstens nicht noch schlimmer.
Bart: Ja hast Du. Du hast gesagt, wenn irgendwas schief läuft, und du nicht mehr weisst was Du tun sollst, dann halt einfach dein blödes Maul, damit machst du's wenigstens nicht noch schlimmer.<br />
Homer: Mhhhm, ein guter Rat.
Homer: Mhhhm, ein guter Rat.


Nächster Morgen. Marge steht in der Küche und macht Sandwiches für alle. Homer kommt rein, um sich sein Lunchpacket für die Arbeit mitzunehmen.
Nächster Morgen. Marge steht in der Küche und macht Sandwiches für alle. Homer kommt rein, um sich sein Lunchpacket für die Arbeit mitzunehmen.


Homer: Marge, kann ich mal mit Dir reden?
Homer: Marge, kann ich mal mit Dir reden?<br />
Marge: Sicher.
Marge: Sicher.<br />
Homer: Ich hab nämlich nachgedacht. Alle machen Erndussbutter und Gelee Sandwiches, aber immer läuft das Gelee an den Seiten raus, und man kriegt klebrige Pfoten. Aber dein Gelee bleibt immer in der Mitte, wo es auch sein soll. Ich weiss nicht wie Du das machst. Das muss wohl eine besondere Begabung sein, das hab ich immer schon gedacht, ich hab's ... bloss nie erwähnt. Aber jetzt sollst Du endlich wissen wie ich darüber denke, ich halte nichts davon meine Gefühle zu unterdrücken. ...Machs gut mein Schatz!
Homer: Ich hab nämlich nachgedacht. Alle machen Erndussbutter und Gelee Sandwiches, aber immer läuft das Gelee an den Seiten raus, und man kriegt klebrige Pfoten. Aber dein Gelee bleibt immer in der Mitte, wo es auch sein soll. Ich weiss nicht wie Du das machst. Das muss wohl eine besondere Begabung sein, das hab ich immer schon gedacht, ich hab's ... bloß nie erwähnt. Aber jetzt sollst Du endlich wissen wie ich darüber denke, ich halte nichts davon meine Gefühle zu unterdrücken. ...Machs gut mein Schatz!<br />
Marge: Auf Wiedersehen, Homer.
Marge: Auf Wiedersehen, Homer.


Fiesta Terrace, home of Jacques. Er ist im Bad und macht sich bereit.
 
== Szene 17 - Fiesta Terrace ==
 
Jacques ist im Bad und macht sich bereit.


Jacques: Jetzt kommt die schönste Moment im Leben, schöner als die Tat, schöner als die Erinnerung, der Moment, gespannter Erwartung. De do de do dib do dub di Du. Oh Jacques, du doller Teufel, sieh disch an, eute Abend wieder, legst Du eine flach!
Jacques: Jetzt kommt die schönste Moment im Leben, schöner als die Tat, schöner als die Erinnerung, der Moment, gespannter Erwartung. De do de do dib do dub di Du. Oh Jacques, du doller Teufel, sieh disch an, eute Abend wieder, legst Du eine flach!
==Szene 18 - Atomkraftwerk ==


Springfielder Atomkraftwerk. Mittagspause. Homer sitzt vor seinem Sandwich, und starrt ihn an.
Springfielder Atomkraftwerk. Mittagspause. Homer sitzt vor seinem Sandwich, und starrt ihn an.


Lenny: Hast Du keinen Hunger, Homer?
Lenny: Hast Du keinen Hunger, Homer?<br />
Homer: Ich verhungere.
Homer: Ich verhungere.<br />
Lenny: Ja dann beiss doch einmal in deinen Sandwich.
Lenny: Ja dann beiss doch einmal in deinen Sandwich.<br />
Homer: Wie soll ich das essen? Sie hat es gemacht, sonst ist mir nichts von ihr geblieben.
Homer: Wie soll ich das essen? Sie hat es gemacht, sonst ist mir nichts von ihr geblieben.


Zeile 454: Zeile 499:
Arbeiter: Na der hat Sorgen.
Arbeiter: Na der hat Sorgen.


Marge fährt zu Jacques, und kommt dabei bei einigen Ereignissen vorbei. Bei einer roten Ampel ist eine Hochzeit, und sie sieht ein junges Paar mit einem Kind, dann ein Treffen von paar Leuten, dann ein älteres Ehepaar, dann sieht sie zwei Grabsteine, dann zwei Skelette. Schliesslich kommt sie zu einer Abzweigung, wo ein Schild steht. Es geht links zum Atomkraftwerk (also zu Homer), rechts nach Fiesta Terrace (also zu Jacques). Einmal biegt sie nach rechts, bleibt stehen, fährt zurück, kehrt nach links ab, dann wieder zurück, bleibt vor dem Schild stehen. Was soll sie tun?
 
== Szene 18 - Unterwegs zu Jacques ==
 
Marge fährt zu Jacques, und kommt dabei bei einigen Ereignissen vorbei. Bei einer roten Ampel ist eine Hochzeit, und sie sieht ein junges Paar mit einem Kind, dann ein Treffen von paar Leuten, dann ein älteres Ehepaar, dann sieht sie zwei Grabsteine, dann zwei Skelette. <br />Schließlich kommt sie zu einer Abzweigung, wo ein Schild steht. Es geht links zum Atomkraftwerk (also zu Homer), rechts nach Fiesta Terrace (also zu Jacques). Einmal biegt sie nach rechts, bleibt stehen, fährt zurück, kehrt nach links ab, dann wieder zurück, bleibt vor dem Schild stehen. Was soll sie tun?<br />
Schnitt, man hört die Anfangstöne von "Up where we belong", Marge kommt ins Kraftwerk, alle Arbeiter schauen ihr nach, selbst Burns und Smithers. Sie geht direkt zu ihrem geliebten Homer.
Schnitt, man hört die Anfangstöne von "Up where we belong", Marge kommt ins Kraftwerk, alle Arbeiter schauen ihr nach, selbst Burns und Smithers. Sie geht direkt zu ihrem geliebten Homer.


Homer: Marge, was für eine wundervolle Überraschung. Bist Du meinetwegen gekommen?
Homer: Marge, was für eine wundervolle Überraschung. Bist du meinetwegen gekommen?<br />
Marge: Aber natürlich.
Marge: Aber natürlich.


Marge umarmt Homer. Er nimmt sie auf die Arme und geht mir ihr raus. Alle jubeln.
Marge umarmt Homer. Er nimmt sie auf die Arme und geht mir ihr raus. Alle jubeln.<br />
Lenny: Hey, weiter so Homer, weiter so.
Lenny: Hey, weiter so Homer, weiter so.<br />
Angestellter: Was soll ich den dem Boss sagen?
Angestellter: Was soll ich den dem Boss sagen?<br />
Homer: Sag ihm, ich hab's mir mit der Frau, die ich über alles in der Welt liebe auf dem Rücksitz bequem gemacht, und will die nächste Viertelstunde nicht gestört werden möchte.
Homer: Sag ihm, ich hab's mir mit der Frau, die ich über alles in der Welt liebe auf dem Rücksitz bequem gemacht, und will die nächste Viertelstunde nicht gestört werden möchte.


[[Kategorie:Capsules|1-09]]
[[Kategorie:Capsules|1-09]]
[[Kategorie:Unfertige Artikel]]
465

Bearbeitungen

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Simpsonspedia. Durch die Nutzung von Simpsonspedia erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü