Lebewohl, Mona: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
K
keine Bearbeitungszusammenfassung
Kubi (Diskussion | Beiträge) (Gebäude, Runnig Gags und weitere Charaktere eingetragen) |
Anonym (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 66: | Zeile 66: | ||
|Anspielungen= | |Anspielungen= | ||
*[[Mona Lisa]] - US-Titel | *[[Mona Lisa]] - US-Titel | ||
*Scrubs - Homer erwähnt die Serie. | *[[Der weiße Hai]] | ||
*[[Scrubs]] - Homer erwähnt die Serie. | |||
*KFC - Eine Packung Hähnchenschenkel war schon in Kindstagen Homers Mutterersatz. | *KFC - Eine Packung Hähnchenschenkel war schon in Kindstagen Homers Mutterersatz. | ||
*Fozzie Bear - Lance Armstrong tritt mit der Figur im Fernsehen auf. | *Fozzie Bear - Lance Armstrong tritt mit der Figur im Fernsehen auf. | ||
*Schweizer Taschenmesser - Mona hinterlässt Bart eins. | *Schweizer Taschenmesser - Mona hinterlässt Bart eins. | ||
*James Bond | *[[James Bond]] | ||
**Man lebt nur zweimal - Die Rakete im Krater | **Man lebt nur zweimal - Die Rakete im Krater | ||
**Der Spion, der mich liebte - Homers Fallschirm mit dem Union Jack als Motiv | **Der Spion, der mich liebte - Homers Fallschirm mit dem Union Jack als Motiv | ||
*Monk - Einer der Wachen bei der Rakete sagt seinem Kollegen, dass dieser nicht Monk ist. | *[[Monk]] - Einer der Wachen bei der Rakete sagt seinem Kollegen, dass dieser nicht Monk ist. | ||
*Claudia Schiffer - Ein Mitarbeiter von Mr. Burns sagt zu ihm: "Sie wissen das sie mit einem Beutel voll Asche reden." Darauf antwortet Mr. Burns: "Hey. Ich hab ihre Frau gesehen. Sie ist auch keine Claudia Schiffer." | *Claudia Schiffer - Ein Mitarbeiter von Mr. Burns sagt zu ihm: "Sie wissen das sie mit einem Beutel voll Asche reden." Darauf antwortet Mr. Burns: "Hey. Ich hab ihre Frau gesehen. Sie ist auch keine Claudia Schiffer." | ||