Alternative Szenen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
sind nur 13 Einträge in den ersten zwölf Staffeln
(→‎Staffel 2: zu viele Details)
(sind nur 13 Einträge in den ersten zwölf Staffeln)
Zeile 1: Zeile 1:
__NOTOC__
__NOTOC__
{{Staffel-Navigation}}
''Diese Liste zählt sämtliche Stellen auf, die verändert bzw. ergänzt wurden. Änderungen, die nur im Zusammenhang mit der Übersetzung stehen (Titel-/Texteinblendungen), werden hier nicht erwähnt.''
''Diese Liste zählt sämtliche Stellen auf, die verändert bzw. ergänzt wurden. Änderungen, die nur im Zusammenhang mit der Übersetzung stehen (Titel-/Texteinblendungen), werden hier nicht erwähnt.''
----
----
Zeile 6: Zeile 5:
* für die Couchgags siehe dort: [[Couchgags#TV-Version|Abschnitt D-TV]]
* für die Couchgags siehe dort: [[Couchgags#TV-Version|Abschnitt D-TV]]


== Staffel 1 ==
''keine weiteren Änderungen''
== Staffel 2 ==
{|cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="width=100%; margin:1em 1em 1em 1em; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; border-collapse:collapse; font-size:95%; empty-cells:show"
{|cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="width=100%; margin:1em 1em 1em 1em; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; border-collapse:collapse; font-size:95%; empty-cells:show"
!style="width:50px; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:center; border-right-color:#FBCB14"|P–Code
!style="width:50px; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:center; border-right-color:#FBCB14"|P–Code
Zeile 19: Zeile 14:
|138 Sek
|138 Sek
|Kurzer Vorspann ohne Tafelgag, einige Szenen fehlen||normallanger Vorspann, alle Szenen vorhanden, teilweise nachsynchronisiert.
|Kurzer Vorspann ohne Tafelgag, einige Szenen fehlen||normallanger Vorspann, alle Szenen vorhanden, teilweise nachsynchronisiert.
|}
== Staffel 3 ==
{|cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="width=100%; margin:1em 1em 1em 1em; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; border-collapse:collapse; font-size:95%; empty-cells:show"
!style="width:50px; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:center; border-right-color:#FBCB14"|P–Code
!style="border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14; border-right-color:#FBCB14"|Zeitspanne
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14; border-right-color:#FBCB14"|D-TV
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14"|DVD
|-
|-
|[[8F05]]
|[[8F05]]
Zeile 42: Zeile 29:
|Bart versucht vergeblich auf Snake zu schießen. Dieser steuert weiter auf Bart zu, während er ihm droht und wird dabei in der Gasse eingeklemmt  
|Bart versucht vergeblich auf Snake zu schießen. Dieser steuert weiter auf Bart zu, während er ihm droht und wird dabei in der Gasse eingeklemmt  
|... Nach Snakes Drohung beibt das Bild stehen ("To be continued..."), gefolgt von einer Schwarzblende. Nach dieser folgt ein weiteres Standbild ("Der Tod sitzt hinterm Steuer - Teil II") und die Szene wird mit Snakes Satz wiederholt...
|... Nach Snakes Drohung beibt das Bild stehen ("To be continued..."), gefolgt von einer Schwarzblende. Nach dieser folgt ein weiteres Standbild ("Der Tod sitzt hinterm Steuer - Teil II") und die Szene wird mit Snakes Satz wiederholt...
|}
== Staffel 4 ==
{|cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="width=100%; margin:1em 1em 1em 1em; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; border-collapse:collapse; font-size:95%; empty-cells:show"
!style="width:50px; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:center; border-right-color:#FBCB14"|P–Code
!style="border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14; border-right-color:#FBCB14"|Zeitspanne
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14; border-right-color:#FBCB14"|D-TV
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14"|DVD
|-
|-
|[[9F14]]
|[[9F14]]
Zeile 55: Zeile 34:
|1. Die betrunkene Figur in der Duff-Brauerei-Uhr öffnet dreimal den Mund, ohne Ton.<br />2. Nachdem Homer versprochen hat, 1 Monat kein Bier zu trinken, schaltet er das Licht aus und es folgt direkt die nächste Szene am Esstisch.<br />3. Homer schüttet das Bier weg und man hört die Instrumentalversion von "[[I Drank Some Very Good Beer]]".
|1. Die betrunkene Figur in der Duff-Brauerei-Uhr öffnet dreimal den Mund, ohne Ton.<br />2. Nachdem Homer versprochen hat, 1 Monat kein Bier zu trinken, schaltet er das Licht aus und es folgt direkt die nächste Szene am Esstisch.<br />3. Homer schüttet das Bier weg und man hört die Instrumentalversion von "[[I Drank Some Very Good Beer]]".
|1. Die Kuckucks-Figur in der Uhr rülpst dreimal.<br />2. Nachdem das Licht aus ist, öffnet Homer eine (Bier-)Dose, Marge fragt nach und Homer antwortet "I was saying 'Psst. I love you.'" (deutsche Audiospur ohne Dialoge).<br />3. Homer singt zu diesem Lied, als er sein Bier wegkippt.
|1. Die Kuckucks-Figur in der Uhr rülpst dreimal.<br />2. Nachdem das Licht aus ist, öffnet Homer eine (Bier-)Dose, Marge fragt nach und Homer antwortet "I was saying 'Psst. I love you.'" (deutsche Audiospur ohne Dialoge).<br />3. Homer singt zu diesem Lied, als er sein Bier wegkippt.
|}
== Staffel 5 ==
''keine weiteren Änderungen''
== Staffel 6 ==
{|cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="width=100%; margin:1em 1em 1em 1em; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; border-collapse:collapse; font-size:95%; empty-cells:show"
!style="width:50px; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:center; border-right-color:#FBCB14"|P&#150;Code
!style="border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14; border-right-color:#FBCB14"|Zeitspanne
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14; border-right-color:#FBCB14"|D-TV
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14"|DVD
|-
|-
|[[2F02]]
|[[2F02]]
Zeile 71: Zeile 39:
|Vorspann wie in [[2F07]]
|Vorspann wie in [[2F07]]
|Der Vorspann geht von der Wolkenszene direkt zum Fernseher mit den Credits über (einmalig)
|Der Vorspann geht von der Wolkenszene direkt zum Fernseher mit den Credits über (einmalig)
|}
== Staffel 7 ==
{|cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="width=100%; margin:1em 1em 1em 1em; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; border-collapse:collapse; font-size:95%; empty-cells:show"
!style="width:50px; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:center; border-right-color:#FBCB14"|P&#150;Code
!style="border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14; border-right-color:#FBCB14"|Zeitspanne
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14; border-right-color:#FBCB14"|D-TV
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14"|DVD
|-
|-
|[[3F31]]
|[[3F31]]
Zeile 89: Zeile 49:
|Auf der Auszeichnung, die Homer enteignet hat, steht der Name von [[Haing S. Ngor]]
|Auf der Auszeichnung, die Homer enteignet hat, steht der Name von [[Haing S. Ngor]]
|Die Auszeichnung gehört in dieser Version [[Don Ameche]]
|Die Auszeichnung gehört in dieser Version [[Don Ameche]]
|}
== Staffel 8 ==
{|cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="width=100%; margin:1em 1em 1em 1em; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; border-collapse:collapse; font-size:95%; empty-cells:show"
!style="width:50px; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:center; border-right-color:#FBCB14"|P&#150;Code
!style="border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14; border-right-color:#FBCB14"|Zeitspanne
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14; border-right-color:#FBCB14"|D-TV
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14"|DVD
|-
|-
|[[4F14]]
|[[4F14]]
Zeile 102: Zeile 54:
|Direkter Schnitt vom Wagen, der in die Stadt reinfährt, zum Appartement
|Direkter Schnitt vom Wagen, der in die Stadt reinfährt, zum Appartement
|Die Serie [[Frasier]] auf NBC wird zwischen diesen beiden Szenen noch erwähnt
|Die Serie [[Frasier]] auf NBC wird zwischen diesen beiden Szenen noch erwähnt
|}
== Staffel 9 ==
''keine weiteren Änderungen''
== Staffel 10 ==
{|cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="width=100%; margin:1em 1em 1em 1em; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; border-collapse:collapse; font-size:95%; empty-cells:show"
!style="width:50px; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:center; border-right-color:#FBCB14"|P&#150;Code
!style="border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14; border-right-color:#FBCB14"|Zeitspanne
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14; border-right-color:#FBCB14"|D-TV
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14"|DVD
|-
|-
|[[5F19]]
|[[5F19]]
Zeile 123: Zeile 64:
|Marge erinnert Homer daran, dass er die Garage fertigstreichen und die Schlange aus dem Klavier holen wollte
|Marge erinnert Homer daran, dass er die Garage fertigstreichen und die Schlange aus dem Klavier holen wollte
|Dazwischen zählt sie hier auch die Geisel-"Schleifen" an der alten Eiche auf, worauf Homer antwortet, dass es dann wieder zu Geiselnahmen kommen wird. Diese Szene kommt nur auf DVD vor (unsynchronisiert), wegen einem 1999 aktuellen Thema.
|Dazwischen zählt sie hier auch die Geisel-"Schleifen" an der alten Eiche auf, worauf Homer antwortet, dass es dann wieder zu Geiselnahmen kommen wird. Diese Szene kommt nur auf DVD vor (unsynchronisiert), wegen einem 1999 aktuellen Thema.
|}
== Staffel 11 ==
{|cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="width=100%; margin:1em 1em 1em 1em; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; border-collapse:collapse; font-size:95%; empty-cells:show"
!style="width:50px; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:center; border-right-color:#FBCB14"|P&#150;Code
!style="border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14; border-right-color:#FBCB14"|Zeitspanne
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14; border-right-color:#FBCB14"|D-TV
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14"|DVD
|-
|-
|[[BABF09]]
|[[BABF09]]
Zeile 136: Zeile 69:
|Instrumentalversion von "[[The Distance]]"
|Instrumentalversion von "[[The Distance]]"
|Originalversion, mit Übergang zur gecoverten Ausgabe gegen Ende
|Originalversion, mit Übergang zur gecoverten Ausgabe gegen Ende
|}
== Staffel 12 ==
{|cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="width=100%; margin:1em 1em 1em 1em; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; border-collapse:collapse; font-size:95%; empty-cells:show"
!style="width:50px; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:center; border-right-color:#FBCB14"|P&#150;Code
!style="border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14; border-right-color:#FBCB14"|Zeitspanne
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14; border-right-color:#FBCB14"|D-TV
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14"|DVD
|-
|-
|[[CABF04]]
|[[CABF04]]
|
|5 Sek
|'''Tafel:''' I will not surprise the incontinent (deutsch: Ich darf Inkontinente nicht überraschen)
|'''Tafel:''' I will not surprise the incontinent (deutsch: Ich darf Inkontinente nicht überraschen)
|'''Tafel:''' I was not the sixth Beatle (deutsch: ''gleichgeblieben'')
|'''Tafel:''' I was not the sixth Beatle (deutsch: ''gleichgeblieben'')
6.934

Bearbeitungen

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Simpsonspedia. Durch die Nutzung von Simpsonspedia erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü