35ABF05 Capsule in Bearbeitung

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen

[1] Automatisches Transkript. Zuordnung der Sprecher zu ungenau, für eine automatische Anpassung.


SPEAKER_00

Die letzte Runde des Springfield Mini Grand Prix.

SPEAKER_00

Die Karts sind dichter gedrängt als die Kunden beim Sommerschlussverkauf, kurz bevor es in die Lagleitkurve geht.

SPEAKER_00

Ja, da ist er in Kontakt.

SPEAKER_00

Es sieht unschön aus für die Aufsteigerin in der KF1, der Kinder Formel 1, Lisa Simpson.

SPEAKER_00

Simpson gerät ins Schleudern.

SPEAKER_00

Sie ist cool wie ein Eisbock.

SPEAKER_00

Dieser Dynamo im Mädchenkörper hatte eindeutig noch nie Angst.

SPEAKER_00

In keinem Automobil.

SPEAKER_00

Dad, du fährst auf den Mittelstreifen.

SPEAKER_04

Gehört alles zum Plan.

SPEAKER_04

Bart, Fußballtraining.

SPEAKER_04

Raus, raus, raus.

SPEAKER_00

Oh, oh, oh.

SPEAKER_00

Dad, bitte, du musst doch wirklich nicht so rasen.

SPEAKER_04

Du schneidest mich?

SPEAKER_04

Ich werd dich schneiden.

SPEAKER_04

Er hat dich nicht geschnitten, er fährt ganz normal.

SPEAKER_04

Ich hoffe, du magst bremsen, denn heute ist der internationale Bremstag für dich.

SPEAKER_04

Hör auf, ihn aufzubremsen.

SPEAKER_04

Bodenwelle, Schatz, wird gleich luftig werden.

SPEAKER_04

Oh, oh, oh.

SPEAKER_00

Oh, oh, oh.

SPEAKER_00

Oh, oh, oh.

SPEAKER_04

Oh, oh, oh.

SPEAKER_04

Oh, oh, oh.

SPEAKER_03

Oh, oh, oh.

SPEAKER_02

Oh, oh, oh.

SPEAKER_02

Oh, oh, oh.

SPEAKER_02

Ja, ja, ja, ja, absolut.

SPEAKER_00

Du bist ja wundervoll.

SPEAKER_04

Ich kann Ihnen gar nicht Danken.

SPEAKER_04

Das ist so eine Erleichterung.

SPEAKER_04

Lisa, ganz egal, was deine Angstzustände auslöst.

SPEAKER_04

Wir werden alles daran setzen, um es aus der Welt zu schaffen.

SPEAKER_02

Nun ja, Mr.

SPEAKER_02

Simpson, es ist Ihr Fahrstil.

SPEAKER_04

Was haben Sie gerade eben zu mir gesagt?

SPEAKER_01

Na ja, Dad.

SPEAKER_01

Ähm, weißt du, du neigst dazu, hinter dem Steuer etwas aggressiv zu sein.

SPEAKER_04

Ich fahre so schnell, wie der Verkehr fließt.

SPEAKER_04

Hör doch bitte wenigstens auf Dokt...

SPEAKER_04

Lenny hält mich für einen coolen Fahrer.

SPEAKER_04

Alles ist immer meine Schuld.

SPEAKER_04

Aber ich gebe Ihnen das gern zurück.

SPEAKER_04

Ich sage, Sie sind eine schlechte Fahrerin.

SPEAKER_04

Ich fahre viel schneller als Sie.

SPEAKER_03

Doktor, es tut mir wirklich furchtbar leid, dass...

SPEAKER_04

Was fällt Ihnen ein, meiner Tochter so einen Quatsch ins Gehirn zu pflanzen?

SPEAKER_02

Mr. Simpson, können wir dieses Gespräch bitte fortsetzen, wenn Sie nicht am Steuer sind?

SPEAKER_04

Ihr könnt vorbei! Ihr könnt vorbei!

SPEAKER_02

Haben Sie sich überschlagen?

SPEAKER_04

Ich bin hier nicht auf der Anklagebank.

SPEAKER_04

Ihr Prozess ist in zwei Wochen.

SPEAKER_04

Hey, Doc, das mit Ralphie haben Sie toll hingekriegt.

SPEAKER_04

Wir können wieder Alufolie im Haus haben.

SPEAKER_04

Wir setzen das später fort.

SPEAKER_03

Doktor, was sollen wir nur tun?

SPEAKER_03

Na ja, ich hätte da eine Idee.

SPEAKER_02

Hier praktizieren wir Immersionstherapie.

SPEAKER_02

Wir konfrontieren Patienten mit ihren Phobien.

SPEAKER_02

Damit ihre gewohnheitsmäßige Reaktion sich abschwächt.

SPEAKER_01

Monster! Ihr seid alle Monster!

SPEAKER_01

Also, der hat Angst vor Keimen auf Klobrillen?

SPEAKER_02

Nein, er hat Angst vor gegrilltem Hähnchen.

SPEAKER_02

Lisa, wenn diese Konfrontationstherapie deine Angst vor Autofahrten vermindert, hilft sie dir vielleicht auch bei deinen anderen Ängsten.

SPEAKER_02

Okay, ich tue alles, was ich tun muss.

SPEAKER_02

Na ja, ich muss dich warnen. Lustig wird es nicht.

SPEAKER_02

Wenn du Go-Kart fährst, erlernst du die Kontrolle über deine Beziehung zu motorisierten Fahrzeugen.

SPEAKER_01

Ich will aber nicht fahren. Geben Sie mir meine Pillen wieder.

SPEAKER_01

Nein, halt, keine Pillen. Dann empfinde ich gar nichts mehr.

SPEAKER_01

Aber mein Zimmer war nie sauberer.

SPEAKER_01

Aber ich lache nie mehr.

SPEAKER_01

Aber darin liegt auch Ruhe. Aber das Geräusch von wachsendem Gras ist laut.

SPEAKER_02

Lisa, es kann nichts passieren. Also holst du jetzt tief Luft und gibst ein bisschen Gas.

SPEAKER_01

Nein, ich mach das nicht. Und um das zu bekräftigen, stampfe ich auf.

SPEAKER_00

Ah!

SPEAKER_00

Sehen Sie?

SPEAKER_03

Ich hätte einen Reifen töten können.

SPEAKER_03

Na ja, wir haben es versucht.

SPEAKER_01

Ich bin hier raus. Ich bringe die Kiste noch zum Start zurück und dann...

SPEAKER_01

Oh, das ist gar nicht so übel gewesen.

SPEAKER_01

Uh, haha, uh! Flutti Karotti!

SPEAKER_02

Wir probieren es mit einem anderen Ansatz. Es werden wirken.

SPEAKER_03

Ich habe dauernd neue Therapien erfunden.

SPEAKER_03

Ich hatte wirklich gehofft, dass die hier funktioniert.

SPEAKER_03

Es funktioniert!

SPEAKER_04

Ich habe endlich die Kontrolle.

SPEAKER_04

Doktor, Sie haben sie geheilt.

SPEAKER_04

Wir verwenden das Wort heilen nicht.

SPEAKER_03

Aber Wunder dürfen sie sagen.

SPEAKER_02

Johann von Schwarzwälder III. schneidet die Kurve schärfer als seine Mutter die Kruste seiner Eierkresse-Stammutsches.

SPEAKER_02

Er könnte 50 Stundenkilometer erreichen.

SPEAKER_02

Ein kleiner Fehler ist so tödlich wie spielen im Sandkasten.

SPEAKER_02

Ohne Aufsicht.

SPEAKER_02

Kinder Formel 1. Cards of Thunder. Episode 5. Bleifuß Lisa.

SPEAKER_02

Nach ihrer großen Dominanz im Lokalrennen gibt Lisa Simpson nun ihr Debüt in der KF1, dem top internationalen Go-Kart-Zirkus.

SPEAKER_02

Zum ersten Mal werden Rennfans aus der ganzen Welt lieb.

SPEAKER_02

Und Lisa kann das selbe auf der Strecke erleben.

SPEAKER_04

Ich kann es kaum erwarten.

SPEAKER_04

Für mich geht es nicht um Sieg oder Niederlage.

SPEAKER_04

Es geht um Kontrolle.

SPEAKER_04

Ich war ein zitterndes Nervenbündel, das Angst vor allem hatte.

SPEAKER_04

Doch auf der Strecke fliegt die Welt so schnell vorbei und ich habe trotzdem die totale Kontrolle.

SPEAKER_04

Die Ruhe im Zentrum der Macht.

SPEAKER_04

Ich spüre es überall.

SPEAKER_04

Vor kurzem habe ich meine erste 1- aller Zeiten bekommen.

SPEAKER_04

Halb so wild.

SPEAKER_04

Oh oh, darf ich das überhaupt tun?

SPEAKER_04

Verliere ich da noch mehr Punkte?

SPEAKER_04

Hat jemand ein Klebeband?

SPEAKER_02

Lisa Simpson erfüllt ihre Aufgabe mit Bravour.

SPEAKER_02

Sie fährt schnell und präzise immer wieder im Kreis.

SPEAKER_02

Ihr unerschütterliches Auftreten wirft eine Frage auf.

SPEAKER_02

Woher stammt dieses furchtlose Phänomen?

SPEAKER_02

Ist sie der Sprössling eines griechischen Schiffsmagnaten?

SPEAKER_02

Oder der Sprössling eines holländischen Schiffsmagnaten?

SPEAKER_02

Welche Nationalität hat der Schiffsmagnat, dessen Sprössling sie ist?

SPEAKER_02

In Wirklichkeit stammt sie aus einem seltsamen hinterwäldlerischen Sumpf namens, ich hoffe ich spreche das jetzt richtig aus, Amerika.

SPEAKER_02

Ihre Mutter ist eine Hausfrau ohne Privatvermögen oder einen reichen toten Ehemann.

SPEAKER_02

Ihre erbärmliche Existenz wird bloß gelegentlich durch ausgesprochen geringe Erfolge aufgeheitert.

SPEAKER_02

Hab ihn gefunden!

SPEAKER_02

Ein nutzlos vergeudetes Leben.

SPEAKER_02

Lisas Vater, eine glatzköpfige, einfältige und grausam verfettete Belastung für die Gesellschaft, wurde wegen rücksichtslosen Verhaltens im Straßenverkehr zu einem Dienst an der Gemeinschaft verurteilt.

SPEAKER_03

Komme ich in ihrer Sendung gut weg?

SPEAKER_02

Ich wüsste nicht wie.

SPEAKER_04

Nein!

SPEAKER_02

Trotz ihrer äußerst bescheidenen Herkunft greift Lisa Simpson selbstsicher nach internationalem Ruhm.

SPEAKER_02

In der Herbstsaison des KF1-Go-Kart-Zirkus, die zufällig genau hier in ihrer Heimatstadt Springfield stattfinden wird.

SPEAKER_02

Wir begrüßen die wohlhabenden kindlichen Rennfahrer und ihre mörderscharfen Supermoms.

SPEAKER_02

Oh ja!

SPEAKER_02

Die europäischen Rennteams haben ihren Weg nach Springfield gemacht.

SPEAKER_02

Und wie immer ist das zuschlagende Team das italienische Team.

SPEAKER_02

Duche!

SPEAKER_02

Mit ihrem charismatischen Star Paolo Paoletti, Sohn des Jogginganzug-Moguls Fila Fendi Paoletti.

SPEAKER_02

Er tritt mit der Nummer 7 im Paracetamol für Kinder-Kart an.

SPEAKER_01

Amerika ist so eine wundervolle, abstoßende Land.

SPEAKER_01

All die Waffen und die Welt dahinter und die ganzen Fernsehserien über Chicago.

SPEAKER_01

Feuerwehr, die Polizei, der Mann, Werdemarkt, die Biefen.

SPEAKER_01

Sandwich.

SPEAKER_01

Oh, Paolo, Liebe.

SPEAKER_02

Im harten Kontrast zu ihrem Jet-Set-Lifestyle müssen Paolo und die anderen europäischen Kartfahrer eine öffentliche Schule besuchen.

SPEAKER_02

Und das unter der Betreuung von gescheiterten, gesichtslosen Bürokraten.

SPEAKER_00

Ich habe ein Gesicht. Obwohl diese Kinder unverschämt reich sind, passen sie trotzdem hierher.

SPEAKER_00

Passen sie nicht.

SPEAKER_00

Woher wissen Sie das? Es ist noch nicht passiert.

SPEAKER_00

Doch dann passierte es.

SPEAKER_01

Ich habe bestellt Vitello mit Kapern.

SPEAKER_01

Was ist das?

SPEAKER_03

Bohnenwürstchen.

SPEAKER_01

Warum hassen Sie meinen Mund?

SPEAKER_01

Warum?

SPEAKER_03

Dieses arme, fremde Kind.

SPEAKER_03

Er braucht dringend einen normalen Amerikaner, der auf ihn zugeht und ihn ausnutzt.

SPEAKER_03

Gibt es ein Problem hier?

SPEAKER_01

Diese rechteckige Dame versucht Paolo zu vergiften.

SPEAKER_03

Hör auf zu flennen, Pinocchio.

SPEAKER_03

Ich bin der Typ hier, der alle Dinge möglich macht.

SPEAKER_03

Könnte nur ein bisschen was kosten.

SPEAKER_01

Egal wie viel, ich gebe dir eine von jeder Farbe.

SPEAKER_01

Violette, blaue, grüne, normalviolette.

SPEAKER_01

Mmmh, delizioso.

SPEAKER_01

Endlich ist hier jemand ohne komische Akzente.

SPEAKER_01

Bartolomeo, du machst Paolo so glücklich.

SPEAKER_01

Du bist jetzt mitglied im Team, du Schewe.

SPEAKER_01

Ich werde es auf dich regnen lassen.

SPEAKER_01

Abu, abu, abu, hu, hu, hu.

SPEAKER_00

Gentle Kids, starten!

SPEAKER_00

Wartet eure Zweitakte.

SPEAKER_03

Ich kann es nicht glauben.

SPEAKER_04

Hier ist Ihr erstes internationales Go-Kart-Rennen.

SPEAKER_04

Hast Du Sonnencreme drauf?

SPEAKER_04

Ich trage einen feuerfesten Anzug.

SPEAKER_04

Oh, Dein Vater ist da. Er ist mit seiner gemeinnützigen Arbeit fertig.

SPEAKER_00

Jetzt kann er mich endlich reinfahren sehen.

SPEAKER_02

Ich würde meine kleine Lisa Hamilton nicht für alle Süßigkeiten einer Piñata verpassen wollen.

SPEAKER_02

Die Kinder gucken nie in den Beinen nach.

SPEAKER_02

Ganz ruhig, Liebling. Ich weiß, die fahren schnell.

SPEAKER_02

Aber das ist ganz bestimmt sicher für Lisa.

SPEAKER_02

Es gibt keinerlei Grund, sich Sorgen zu machen.

SPEAKER_02

Ich mache mir keine Sorgen.

SPEAKER_02

Komm schon, ein bisschen Sorgen musst Du Dir machen.

SPEAKER_04

Nein, ich habe Lisa schon ganz oft auf der Rennstrecke gesehen.

SPEAKER_04

Sie ist wirklich gut. Und sie ist sicher.

SPEAKER_02

Du bist die offizielle Sorgenmacherin der Familie.

SPEAKER_02

Und wenn Du Dir keine machst, dann entsteht ein Sorgenvakuum, das mich aufsaugt.

SPEAKER_02

Und saugen ist auch Deine Aufgabe.

SPEAKER_02

Oh mein Gott, sieh nur, wie schnell sie fährt.

SPEAKER_04

Ich mache mir nicht die geringsten Gedanken.

SPEAKER_02

Dann mache ich mir die allerschlimmsten Gedanken.

SPEAKER_02

Ich brauche das Stress.

SPEAKER_02

Ich brauche den Stressgarten.

SPEAKER_02

Entspann Dich, Homie. Sie gewinnt.

SPEAKER_02

Was bedeutet das, sie schneller fährt als alle anderen?

SPEAKER_02

Was häkle ich überhaupt?

SPEAKER_02

Oh, Golfschläge-Überzüge?

SPEAKER_02

Zeit für Dein süßes Gute-Nacht-Ritual.

SPEAKER_02

Hier sind Deine Albtraumschutz-Teddys.

SPEAKER_02

Und ich schalte das Nachtlicht auf.

SPEAKER_02

Boogie-Man verscheuchen.

SPEAKER_00

Dad, ich brauche das nicht mehr.

SPEAKER_00

Meine Angstzustände sind verschwunden.

SPEAKER_00

Und das habe ich keinem anderen zu verdanken als Dir.

SPEAKER_00

Mehr?

SPEAKER_00

Ja.

SPEAKER_00

Dein wilder Fahrstil hat mich gezwungen, mich mit meinen Ängsten zu konfrontieren und mit dem Go-Kart-Rennen zu beginnen.

SPEAKER_00

Das ist allein Dein Verdienst.

SPEAKER_02

Alles meine Schuld. Alles meinetwegen.

SPEAKER_00

Ich gewinne, Swissamario.

SPEAKER_00

Juhu! Danke meinem Papa.

SPEAKER_00

Risikiere ich mein Leben.

SPEAKER_03

Und ich bin eine Traumversion von Milhouse.

SPEAKER_03

Waaaaaah!

SPEAKER_02

Ich habe das Wario.

SPEAKER_02

Meine Erziehungsfehler haben das Verderben über Dich gebracht.

SPEAKER_02

Traumabombe.

SPEAKER_00

Waaaaaah!

SPEAKER_02

Ich bin's, Wario. Es ist alles meine Schuld.

SPEAKER_02

Waaaaaah!

SPEAKER_03

Hey, Paolo. Gefällt Dir das?

SPEAKER_00

Der Vibe hier? Nicht genug Bass? Zu viel Bass?

SPEAKER_03

Weniger Bass wird Dich was kosten.

SPEAKER_01

Ketchupflaschen-Service?

SPEAKER_01

Du magst hier Deine zweite Milano, außer dass hier alle fett und ässlich sind.

SPEAKER_01

Bartolo, ich liebe Dich. Hier ist mehr Geld.

SPEAKER_02

Entschuldigen Sie bitte, Signor Spaghetti.

SPEAKER_02

Da ist jemand an der Tür.

SPEAKER_02

Er steht nicht auf der Liste und er behauptet, der Rektor zu sein.

SPEAKER_02

Ich bin der Rektor.

SPEAKER_02

Bart, Du kommst sofort in mein Büro, in dem wir uns befinden.

SPEAKER_01

Bartissimo, dieser Polyester-Krawatten-Mann, er machte mich traurig.

SPEAKER_03

Überlass das mir.

SPEAKER_03

Signor, nehmen Sie sich den Nachmittag frei.

SPEAKER_03

Hier, kaufen Sie Ihrer Mutter ein paar dicke Melonen.

SPEAKER_02

Das war hoffentlich keine unanständige Anspielung.

SPEAKER_00

Rektor Skinner, ich bräuchte mal Ihre Hilfe bei dem Nachruf für den Klassenhamster.

SPEAKER_00

Heißt es Anselbstmord gestorben oder heißt es Durchselbstmord?

SPEAKER_01

Grrrr!

SPEAKER_01

Oh, sete mal, wer da ist! Mein Herz, Rivalin!

SPEAKER_01

Oh, genieße Dein einziges Sieg.

SPEAKER_01

Du bist nur eine Eintagsfliege.

SPEAKER_01

Ich bin der Fliegenschwarm an allen Tagen.

SPEAKER_01

Paolo wird das Sieger-Potest wieder besteigen.

SPEAKER_01

Da bin ich ganz sicher. Du bist ein super Fahrer.

SPEAKER_01

Oh, wie sie mich verspottet, Bart. Ich hasse sie und ihre ganze Familie.

SPEAKER_01

Sag slimme Dinge über dieses Mädchen, damit ich dir zustimmen kann.

SPEAKER_03

Tja, ich kenne sie nicht, aber ich sehe an, dass sie eine tierschützende, Wikipedia-korrigierende mittlere Tochter ist, die Brokkoli rülpst und Tofu furzt und nie die Hausaufgaben ihres Bruders macht.

SPEAKER_03

Nicht mal für Euro.

SPEAKER_01

Und trotzdem, diese Mädchen, zu denen du keine Verbindung hast, sie besiegt mich.

SPEAKER_01

Meine Daumen ist rohes Fleiß, weil ich immer das machen muss.

SPEAKER_01

Ah, oh!

SPEAKER_01

Das ist der Buf.

SPEAKER_00

Ich komme, Mom!

SPEAKER_02

Ich kann dich nicht gehen lassen. Rennfahren ist zu gefährlich.

SPEAKER_02

Dad, keine Panik.

SPEAKER_02

Aber ich habe gestern geträumt, dass ich Wario bin. Und ich habe dich vom Regenbogen Boulevains nichts gebombt.

SPEAKER_00

Ich bin nicht in Gefahr, nur weil du irgendeinen zusammenhanglosen Quatsch aus Mario Kart geträumt hast.

SPEAKER_02

Was ist Mario Kart?

SPEAKER_02

Ich werde jetzt zu dem Rennen fahren.

SPEAKER_02

Es ist meine Aufgabe, dich zu beschützen.

SPEAKER_00

Das hat dich nie interessiert, als du wie ein Geisteskranker hinterm Steuer warst.

SPEAKER_00

Tja, dank eines Wunders der Therapie sitze ich jetzt hinterm Steuer und ich habe viel Spaß dabei.

SPEAKER_00

Und jetzt fängst du an, dir Sorgen um meine Sicherheit zu machen?

SPEAKER_02

Das hast du perfekt zusammengefasst. Also bleibst du zu Haus?

SPEAKER_00

Nein, ich habe die Kontrolle.

SPEAKER_02

Ich habe die Kontrolle.

SPEAKER_02

Mario, hör auf!

SPEAKER_00

Ich war noch nie im Leben so entspannt.

SPEAKER_00

Hey, Mom, darf ich fahren?

SPEAKER_00

Klar, steig ruhig ein.

SPEAKER_00

Nein!

SPEAKER_06

Heute erreicht die KF1K-Saison ihren Höhepunkt auf einem 2-Meilen-Kurs durch Springfield.

SPEAKER_06

Einem traurigen Kaff, das einst das Zuhause einer erfolgreichen Nippelquasten-Fabrik war.

SPEAKER_09

Der dämliche Dad macht sich Sorgen um meine Sicherheit.

SPEAKER_09

Weißt du noch, wie er mich auf dem Mittelalterfest vergessen hat?

SPEAKER_00

Ich musste mich vom Henker nach Hause fahren lassen.

SPEAKER_00

Oh, dein Dad ist es nicht gewohnt, derjenige zu sein, der sich Sorgen macht.

SPEAKER_00

Er will doch nur das, was das Beste für ihn ist.

SPEAKER_06

Danke für sein Fliegen, Bepi.

SPEAKER_06

Ich weiß, Paolo kann nicht fahren und ist seine Geheimwaffe. Andiamo!

SPEAKER_03

Oh, Bart! Du hast dir gemerkt, dass Paolo liebt über alles Gelato.

SPEAKER_03

Nachdem ich dir erzählt hab, immer und immer wieder, dass ich ihn liebe.

SPEAKER_03

Du bist mein Fratello von ein rander Mamma mia.

SPEAKER_00

Oh, du musst Barts neuer italienischer Freund sein.

SPEAKER_00

Ich wünsch dir viel Glück beim Rennen. Das wirst du brauchen, um Barts Schwester zu besiegen.

SPEAKER_05

Bart Simpson, du bist der Bruder von Lisa Simpson.

SPEAKER_07

Ah, ähm, nur der leibliche.

SPEAKER_07

Traditore!

SPEAKER_07

No, no, per favore, ti prego, sono tuo amico.

SPEAKER_07

Tu menti a Paolo!

SPEAKER_07

Quella ragazza è spazzatura per me. Spazzatura!

SPEAKER_07

Non posso credere di averti lasciato agliare il pollice.

SPEAKER_04

Sei più basso di un asino, sei come il formaggio americano.

SPEAKER_04

Una bogia disgostosa!

SPEAKER_04

Come puoi abusare del mio amore?

SPEAKER_04

La mia testa baccia mie e basta, bo...

SPEAKER_05

Bart, du brichst mir das Herz wie eine Grissini-Stick!

SPEAKER_05

Uff...

SPEAKER_02

Du guckst das Rennen gar nicht?

SPEAKER_02

Ich mach mir zu viele Sorgen um Lisa. Meine einzige Tochter...

SPEAKER_02

Du hast noch Maggie.

SPEAKER_02

...ras durch die Welt in einem brennenden Todesmobil.

SPEAKER_02

Warum macht sich sonst keiner Sorgen um Lisas Sicherheit?

SPEAKER_02

Ihr passiert nichts, siehst du?

SPEAKER_06

Von der Pole Position aus übernimmt Lisa Simpson von Anfang an die Initiative.

SPEAKER_02

Was heißt Initiative? Warum nimmt sie die? Ist das sicher?

SPEAKER_08

Dämliches Team, du Scheich. Diese Euro-Ärsche haben mich nicht aus dem Gruppen-Chat entfernt.

SPEAKER_08

Ich bin der Mann, der die Initiative übernimmt.

SPEAKER_08

Sabotaggio?

SPEAKER_01

Sabotaggio? Uh, ist das vielleicht so ein köstlicher Kräuterschinken?

SPEAKER_08

Das heißt, sie haben Lisas Kart sabotiert?

SPEAKER_02

Oh Gott, ich wusste, sie ist in Gefahr. Meine Überreaktion ist jetzt nur noch eine Reaktion.

SPEAKER_06

Die letzte Runde des Springfield Mini Grand Prix.

SPEAKER_06

Die Karts sind dichter gedrängt als die Kunden beim Sommerschlussverkauf, kurz bevor es in die La-Flat-Kurve geht.

SPEAKER_05

Perfetto, Team, du Schei. Alle Schrauben an Lisas Wagen sind locker.

SPEAKER_05

Uff!

SPEAKER_00

Uff!

SPEAKER_00

Uff!

SPEAKER_06

Da gab es einen Kontakt.

SPEAKER_09

Mitten im Sturm bin ich die Ruhe im Zentrum.

SPEAKER_04

Madonna, warum fallen ihre Räder nicht ab?

SPEAKER_04

Ah!

SPEAKER_04

Sabotaggio.

SPEAKER_09

Okay, mir fehlt ein Rad, Bremse versagt. Hab's noch unter Kontrolle.

SPEAKER_09

Okay, hab's nicht mehr unter Kontrolle, bin aber noch ruhig. Wow.

SPEAKER_09

Ich habe eine tolle Therapeutin.

SPEAKER_09

Sie wird sterben!

SPEAKER_01

Marsch, ich hab meine Lektion gelernt. Ich hatte recht, Lisa ist in Gefahr.

SPEAKER_02

Sabotaggio!

SPEAKER_00

Dad!

SPEAKER_01

Keine Angst, Liebling. Ich werd dich da jetzt so rausholen, wie ich dich da reingebracht hab.

SPEAKER_01

Indem ich fahre wie ein Irrer.

SPEAKER_01

Er ist auf der Bremse.

SPEAKER_01

Bleib hinter mir!

SPEAKER_02

Oh, du bremst mich aus.

SPEAKER_02

Aber jetzt bremse ich dich aus mit Liebe.

SPEAKER_05

Ah, ich habe verloren. Dieser Sport ist stupido.

SPEAKER_05

Und nun ziege mich zurück nach Ibiza in ein ruhigeres Leben. Als Strand-DJ.

SPEAKER_05

Buf!

SPEAKER_09

Dad, danke du.

SPEAKER_09

Du hast dafür gesorgt, dass ich mich sicher fühle.

SPEAKER_01

Und das werde ich immer wieder tun.