35ABF03 Capsule in Bearbeitung

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen

[1] Automatisches Transkript. Zuordnung der Sprecher zu ungenau, für eine automatische Anpassung.


SPEAKER_00

Wetter mit!

SPEAKER_01

Juhu! Gott sei Dank ist Montag.

SPEAKER_01

Zeit, meine Zukunft aufzubauen, indem ich arbeite.

SPEAKER_04

Hey, Simpson, es gibt frische Donuts im Pausenraum.

SPEAKER_01

Keine Zeit für Donuts, ich muss arbeiten. Arbeit, Arbeit, Arbeit.

SPEAKER_00

Dieser Simpson ist die beste Art von Holic, die es gibt. Ein Worker.

SPEAKER_01

Nur noch zwei Personen über mir. Schon bald werde ich an der Spitze stehen.

SPEAKER_00

Feierabend!

SPEAKER_00

Noch nicht, du Faulpelz. Erst in 40 Minuten.

SPEAKER_01

Wen willst du damit täuschen?

SPEAKER_01

Manchmal muss man nur eine Person täuschen. Und zwar sich selbst.

SPEAKER_01

Juhu! Überstunden!

SPEAKER_01

Oh!

SPEAKER_01

Aber ich habe das Verkehrshütchen eingestellt.

SPEAKER_01

Was ist passiert, Mo?

SPEAKER_01

Wann bin ich von einem jungen Hoffnungsträger zu einem Typen geworden, der das Bier von anderen trinkt?

SPEAKER_01

Hey, wer hat mein Bier gesoffen?

SPEAKER_01

Ein irischer Gnom.

SPEAKER_01

Schon wieder?

SPEAKER_01

Ja.

SPEAKER_01

Einmal Ambitionen, Mo. Was hat sie mir genommen?

SPEAKER_01

Das ist wirklich ein Rätsel. Hier, ich zapp dir noch einen Pitcher.

SPEAKER_01

Du bist ein guter Mann, Mo Sislek.

SPEAKER_01

Ich verrichte nur Gottes Werk.

SPEAKER_01

Weißt du, am Anfang hat man große Träume.

SPEAKER_01

Aber nach 20 Jahren im Kernkraftwerk habe ich nur einen großen Ball aus Gummibändern.

SPEAKER_01

Für 20 Jahre ist der Ball nicht so groß.

SPEAKER_01

Anfangs glaubt man, man schafft einen großen Ball aus Gummibändern.

SPEAKER_01

Aber dann wird einem klar, dass man selbst dabei versagt hat.

SPEAKER_02

Oh, das ist furchtbar traurig.

SPEAKER_02

Hm.

SPEAKER_02

Rutsche rüber. Rutsche. Rutsche.

SPEAKER_02

Hm.

SPEAKER_02

Zu weit.

SPEAKER_02

Wissen Sie, ich teile Ihre Enttäuschung.

SPEAKER_02

Ich hätte gedacht, dass ich bis jetzt bereits mindestens einen großen Forschungspreis gewonnen hätte.

SPEAKER_02

Haha. Ich gewinne nicht einmal bei Words with Friends.

SPEAKER_02

Ich habe die Wörter, aber nicht die Freunde. Verstehen Sie?

SPEAKER_01

Hm. Wow. Ich wusste nicht, dass schlaue Leute unglücklich sein können.

SPEAKER_02

Oh, das ist eine Träne. Also habe ich Gefühle.

SPEAKER_02

Was bedeutet, dass ich in der Tat ein Mensch bin, was ich schon lange hypothetisch vermutet hatte?

SPEAKER_01

Hm. Ja, hallo?

SPEAKER_01

Hm. Ja, hallo?

SPEAKER_00

Homer Simpson? Hätten Sie eventuelle Interesse an einem Job im neuen Kernkraftwerk von Shelbyville?

SPEAKER_01

Ich? Wollen Sie auch sicher jemanden, der jünger oder mehr Lenny ist?

SPEAKER_05

Wir wollen Sie. Ich habe noch nie einen solchen Lebenslauf gesehen.

SPEAKER_01

Ein paar dieser Tätigkeiten waren gerichtlich angeordnet.

SPEAKER_05

Sie arbeiten mit der Polizei. Toll. Ich schicke Ihnen einen Link für das Vorstellungsgespräch. Auf Zoom.

SPEAKER_01

Juhu! Endlich kann ich diese Ringleuchte einsetzen, die ich mit mir rumschleppe.

SPEAKER_01

Ist der das vielleicht? Der Moment, in dem sich mein Leben endlich zum Besseren wendet?

SPEAKER_01

Ja.

SPEAKER_04

Oh, Homie. Das wäre alles nicht passiert, wenn du nicht ohne deine Familie in einer Bar gesessen hättest.

SPEAKER_04

Hm?

SPEAKER_03

Ich bin dein Selbstzweifel und ich sage, dass du es verkacken wirst.

SPEAKER_03

Und ich bin dein Ehrgeiz und sage, du wirst es versauen.

SPEAKER_03

Verkacken.

SPEAKER_03

Versauen.

SPEAKER_03

Verkacken.

SPEAKER_03

Versauen!

SPEAKER_01

Niemand liebt dich.

SPEAKER_00

Hm.

SPEAKER_01

Wie immer hat meine Fantasie recht. Ich werde diesen Job nie bekommen.

SPEAKER_02

Sir, ich werde Ihnen helfen mit der Macht der Wissenschaft.

SPEAKER_01

Was hat Wissenschaft mit Nuklearwissenschaft zu tun? Und warum Sie?

SPEAKER_02

Nun ja, was Erfolg betrifft, bin ich vielleicht kein Eggnott. Aber ich kann Ihnen sicherlich helfen.

SPEAKER_02

Eggnott? Was ist das?

SPEAKER_02

Steht für Emmy, Grammy, Nobelpreis, Oscar, Time-Magazin-Abonnent. Obwohl, den einfachen habe ich selbstverständlich. Ich habe einen Emmy.

SPEAKER_02

Ich auch.

SPEAKER_00

Ich nehme einen als Maiskolbenhalter.

SPEAKER_01

Marschbaby, wenn ich diesen Job kriege, sind wir reich. Reich!

SPEAKER_04

Oh, das ist nicht nötig, Homie. Wir kommen durch.

SPEAKER_01

Ach wirklich? Ich will nicht, dass meine Frau Staubsaugerbeutel zunähen muss. Du wirst neue Staubsaugerbeutel kriegen und eines Tages vielleicht einen neuen Staubsauger.

SPEAKER_00

Miau!

SPEAKER_01

Und? Ich bin hübsch.

SPEAKER_03

Hey, Dad. Was machst du da?

SPEAKER_01

Ich habe gleich ein Bewerbungsgespräch.

SPEAKER_03

Und was macht Professor Frink hier? Ich dachte, die wollen nur mit dir sprechen.

SPEAKER_01

Natürlich nur mit mir. Frink unterstützt mich moralisch.

SPEAKER_03

Und wieso kann ich dich nicht moralisch unterstützen?

SPEAKER_01

Weil deine moralische Unterstützung an Bedingungen geknüpft ist. Ich soll nicht so viel trinken. Ich soll weiterleben, damit ich sehe, wie du deinen Abschluss machst.

SPEAKER_01

Komm schon, vergiss diese Träume, Kind.

SPEAKER_01

Aber...

SPEAKER_01

Du sollst sie vergessen.

SPEAKER_03

Ok.

SPEAKER_05

Ich war 18 Monate Teamleiterin beim großen Hadronenspeichering in Genf und...

SPEAKER_02

Homer! Sie sind zu früh!

SPEAKER_00

Oh, ich bin so wütend.

SPEAKER_00

Ich spreche noch mit einer anderen Kandidatin, Dr. Spivak.

SPEAKER_02

Das stört mich nicht. Ich sehe im Vergleich mit anderen sogar noch besser aus.

SPEAKER_00

Äh, Doktor, lassen Sie mich mit Homer sprechen. Ich melde mich dann bald bei Ihnen. Ziemlich bald.

SPEAKER_00

Vielleicht in fünf Sekunden, so bald.

SPEAKER_00

Homer, erzählen Sie mir zu Anfang, was Sie über die NRC wissen.

SPEAKER_02

NRC, NRC. Das sind doch die Waffennarren, oder?

SPEAKER_01

Meine Güte, als Mitmensch möchte ich ihm helfen, aber das ist unmoralisch.

SPEAKER_01

Aber ich bin der Typ von Nerd, der immer die richtige Antwort ausplappern muss.

SPEAKER_01

Nukleare Regulierungskommission, ja.

SPEAKER_02

Die Nukleare Regulierungskommission, ja. Die sind wichtig, weil...

SPEAKER_01

Sie ist die Regierungsbehörde für Kernkraftwerke und nukleare Materialien.

SPEAKER_01

1975 per Durchführungsverordnung gebildet.

SPEAKER_01

Ähm, ja.

SPEAKER_02

Die Regierungsbehörde für Kernkraftwerke und nukleare Materialien.

SPEAKER_02

1975 per Durchführungsverordnung gebildet.

SPEAKER_02

Ähm, ja.

SPEAKER_00

Hm, ich wusste das nicht.

SPEAKER_00

Sie sind wie ein Eisberg, vieles schlummert im Verborgenen.

SPEAKER_02

Und wie ein Eisberg werden Sie mich vermutlich im Sommer nicht zu Gesicht bekommen.

SPEAKER_00

Ausgezeichnet, ich liebe feinen Humor.

SPEAKER_02

Und so wird ein optisches Gitter zur Monochromatisierung und zur Spektrumsanalyse eingesetzt.

SPEAKER_02

Das sind die Wunder der Physik.

SPEAKER_00

Homer, ich muss Ihnen sagen, dieses Bewerbungsgespräch war wie ein finnischer Lebertram-Cocktail.

SPEAKER_00

Zuerst seltsam, doch am Ende sehr berauschend.

SPEAKER_00

Sie haben den Job.

SPEAKER_00

Wie war's, D?

SPEAKER_00

Na, dann Pion.

SPEAKER_00

Äh, Tito.

SPEAKER_00

Du weißt, dass das mein Computer ist, oder?

SPEAKER_00

Hier!

SPEAKER_02

Wir haben's geschafft!

SPEAKER_02

Ihr Gehirn und mein Gehör waren die perfekte Kombination.

SPEAKER_02

High four!

SPEAKER_02

Und ich fall hin!

SPEAKER_02

Ich kann nicht glauben, dass ich den Job hab.

SPEAKER_01

Ja, das ist wundervoll.

SPEAKER_01

Natürlich benötigen Sie meine Hilfe nicht länger, also wünsche ich Ihnen das Beste.

SPEAKER_01

Halt, halt, halt, halt!

SPEAKER_01

Sir, die Abmachung war, dass ich Ihnen helfe, den Job zu kriegen.

SPEAKER_01

Ich hab nicht mal was dafür verlangt.

SPEAKER_01

Mein Nutzen war sowas von uneigend.

SPEAKER_02

Sie können mich nicht im Stich lassen.

SPEAKER_02

Sie wissen doch, wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.

SPEAKER_02

Wer anderen einen Job besorgt, muss ihm auch dabei helfen.

SPEAKER_01

Sie wollen, dass ich für Sie Ihren Job mache?

SPEAKER_01

Sie sind eine faule, fette, gelbe Schnecke, Sir.

SPEAKER_02

Bitte.

SPEAKER_01

Na schön, ich mache Ihren Job.

SPEAKER_01

Ich übernehme ihn komplett.

SPEAKER_02

Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein.

SPEAKER_02

Nicht den kompletten Job.

SPEAKER_02

Das Mittagsmenü in der Kantine wähle ich selber aus.

SPEAKER_01

Man kann Ihnen doch nicht die Entscheidung nehmen.

SPEAKER_01

Zwischen Fleisch klopsen und Salat anvertrauen.

SPEAKER_01

Gut, das übernehme ich auch.

SPEAKER_03

Na schön, Simpson, das ist das 691. Mal, dass Sie uns wegen eines anderen Jobs verlassen wollen.

SPEAKER_03

Ja, aber diesmal habe ich ein gutes Gefühl dabei.

SPEAKER_03

Also dachten wir uns, wir haben hier ein Formular für alles.

SPEAKER_03

Warum nicht dafür?

SPEAKER_03

Erstens, wie lange sind Sie, glauben Sie, weg?

SPEAKER_03

Wie immer.

SPEAKER_03

Für immer.

SPEAKER_03

Für immer.

SPEAKER_03

Kommen wir zum letzten Punkt.

SPEAKER_03

Was würden Sie sagen, wo sich alle hier Ihren Job hinstecken können?

SPEAKER_03

Ist Ihnen überlassen.

SPEAKER_03

Das Einzige, was jetzt noch fehlt, ist Ihr dramatischer Abgang.

SPEAKER_03

Sagen Sie mir nicht, was ich tun soll.

SPEAKER_02

Ich kündige.

SPEAKER_01

Also, Sie brauchen mich, damit ich Sie coache.

SPEAKER_01

Aber ich kann keinesfalls bei Ihnen in der Arbeit sein.

SPEAKER_01

Darum habe ich das hier entwickelt.

SPEAKER_01

Holen wir es raus.

SPEAKER_01

Das ist das Oranode-Frinkerschnack.

SPEAKER_01

Habe ich selbst so genannt.

SPEAKER_01

Also, es überträgt meine Stimme direkt in Ihr Ohr.

SPEAKER_01

Und Sie wiederholen meine Wörter wie ein Papagei oder ein Ahrar.

SPEAKER_01

Oder wie ein Wellensittich.

SPEAKER_01

Ich sitz im Käfig, Professor, und hab trotzdem mehr Spaß als Sie.

SPEAKER_01

Waa?

SPEAKER_01

Moment, waren da nicht mal zwei Vögel im Käfig?

SPEAKER_01

Äh, ha?

SPEAKER_01

Ich bin ein Kannibale.

SPEAKER_01

Aaaa?

SPEAKER_00

Aaaa?

SPEAKER_00

Aaaa?

SPEAKER_00

Wir Finnen glauben, der beste Mitarbeiter ist ein Ausgeruhter.

SPEAKER_00

Und es dauert Monate, bis ein Mitarbeiter sich so wohl fühlt, dass er in der Arbeit schlafen kann.

SPEAKER_00

Also, na so etwas.

SPEAKER_00

Was? Ist besetzt.

SPEAKER_00

Der verschlafene amerikanische Kampfgeist.

SPEAKER_00

Und nun zeige ich Ihnen die Mitarbeiterkantine.

SPEAKER_02

Oh Gott, das kann ich mir nicht leisten.

SPEAKER_00

Doch, ist alles gratis.

SPEAKER_00

Gratis? Was seid Ihr denn für Typen hier?

SPEAKER_00

Na ja, wir in Finnland sind nicht nur Kernkraftexperten.

SPEAKER_00

Wir sind auch das sechste Jahr in Folge das glücklichste Volk der Welt.

SPEAKER_02

Kein Wunder. Ihr lebt in der Nähe vom Weihnachtsmann.

SPEAKER_00

Unser Glück basiert auf einer Kombination aus Jahren.

SPEAKER_00

Interessante niedrigen Erwartungen, Sisu-Entschlossenheit.

SPEAKER_00

Sisu?

SPEAKER_00

Und Calceri-Kenneth.

SPEAKER_00

Bedeutet was?

SPEAKER_00

Zuhause in Unterwäsche saufen.

SPEAKER_02

Hmmmm.

SPEAKER_02

Oh mein Gott, ich war schon Calceri-Kenneth, bevor es cool war.

SPEAKER_02

Feiertag, Sonntag, Football-Montag, Homeoffice-Freitag.

SPEAKER_00

Ausgezeichnet.

SPEAKER_00

Wir bieten kostenlose Kinderbetreuung, heißen Kakao so viel Sie wollen und Überraschungsmassagen überall und jederzeit.

SPEAKER_02

Oh, oh.

SPEAKER_02

Oh, gibt es auch irgendwas, das Wikinger nicht können?

SPEAKER_02

Den Superbowl gewinnen.

SPEAKER_00

Und das hier ist Ihr Arbeitsplatz. Sie erinnern sich noch an Dr. Zweiveg, oder?

SPEAKER_03

Die wollten mich. Als Ihre Assistentin.

SPEAKER_05

Hey, Sie sind die Dame, die gedacht hat, Sie kriegt den Job. Nicht mehr böse?

SPEAKER_03

Ich, ähm, lass es mir sicher nicht anmerken.

SPEAKER_05

Hm, ich spüre einen Unterton in dieser Bemerkung.

SPEAKER_03

Den werde ich Ihnen nicht erklären. Bis es zu spät ist.

SPEAKER_05

Ist schon gut. Sie wären überrascht, wie viele Leute in diesem Ton mit mir sprechen.

SPEAKER_05

Das wäre ich sicher.

SPEAKER_05

Bilde ich mir das ein, oder verstehen wir uns super?

SPEAKER_02

Super.

SPEAKER_02

Wie war dein erster Tag?

SPEAKER_05

Marge, ich sage dir, zum ersten Mal in meiner Berufslaufbahn habe ich das Gefühl, ich habe es geschafft.

SPEAKER_02

Es gab nichts, womit du Schwierigkeiten hattest?

SPEAKER_06

Es gab nichts, womit Sie Schwierigkeiten hatten.

SPEAKER_05

Es gab nichts, womit ich Schwierigkeiten hatte?

SPEAKER_02

Hm, ich finde es gut, dass du nachdenkst, bevor du antwortest.

SPEAKER_05

Das ist genau mein Frank. Ich meinte Dink. Habe ich gerade Frank gesagt?

SPEAKER_02

Das ist eine seltsame Frage, aber ich ignoriere sie, weil wir entgegenkommen sind.

SPEAKER_02

Ich will endlich Kinderbetreuung haben.

SPEAKER_02

Ich kann baden, solange ich will, und das mitten am helllichten Tag.

SPEAKER_02

Ich kann Zahnseide nach einmal benutzen, wegwerfen wie ein Filmstar.

SPEAKER_02

Wir können uns kaltgepresstes Olivenöl leisten.

SPEAKER_05

Maggie, ich habe Essen aus der Arbeit mitgebracht.

SPEAKER_05

Das sind Fleischklößchen, obwohl die Sirentier Klößchen nennen.

SPEAKER_02

Homer, es ist soweit. Wir treten in die obere Mittelschicht ein.

SPEAKER_05

Wir können Rechnungen jetzt vielleicht schon nach der zweiten Mahnung bezahlen.

SPEAKER_03

Ich habe mir gedacht, wir sollten die aseismischen Messungen mal durchgehen.

SPEAKER_05

Äh, ich glaube, wir sollten die Analyse anhand eines Computermodells beginnen.

SPEAKER_03

Interessant. Sie schwanken zwischen rudimentären Sprachfetzen und unglaublich komplexen Antworten.

SPEAKER_03

Sie sind wie ein Idiot, der einen Genie gefressen hat.

SPEAKER_05

Beleidigen Sie mein Gehirn oder lobpreisen Sie meinen Appetit?

SPEAKER_03

Clever. Verwenden Sie ein Chatbot?

SPEAKER_05

Ja, aber nur für schmuddelige Limericks.

SPEAKER_05

Es war mal ein Nerd von der Uni, der hatte ein Date für einen Honi.

SPEAKER_05

Ja, toll.

SPEAKER_05

Cool.

SPEAKER_05

Kaffee.

SPEAKER_05

So, ne?

SPEAKER_05

Oh, das ist schmuddelig.

SPEAKER_05

Ich liebe diesen neuen Job. Die Leute begegnen mir mit, äh, wie heißt das Wort?

SPEAKER_04

Respekt, du fett Arsch.

SPEAKER_04

Ich freue mich auch für dich, Dad. Aber ich frage mich, warum du so erfolgreich bist, wenn du doch, naja, du weißt schon...

SPEAKER_02

Konzentrieren wir uns auf das Positive. Ich hatte Zeit für drei Bäder heute.

SPEAKER_04

Weil ich nicht sagen darf, was ich fühle, gehe ich in mein Zimmer und singe ein Klagelied.

SPEAKER_00

In a room a young girl sits and sings her sad lament.

SPEAKER_00

Cause things are not the same it seems as in such simpson dreams.

SPEAKER_00

Slowly passing days at school and dad is changing jobs.

SPEAKER_00

Working on the nooks with fins is not the place for him.

SPEAKER_00

Why do it's golden rainbows and why is this song so sad?

SPEAKER_02

Vielleicht sollte ich rauf zu ihr gehen.

SPEAKER_05

Matsch, traurig zu sein macht sie glücklich.

SPEAKER_03

Ich danke Ihnen beiden, dass Sie meine Mail beantwortet haben.

SPEAKER_03

Ich freue mich immer über nukleare Kollegen.

SPEAKER_01

Danke für die Einladung.

SPEAKER_01

Wo ist Homer? Ich will Hi sagen oder eine ähnliche Begrüßung.

SPEAKER_03

Würden Sie mir zunächst verraten, wie Homer sich in seinem ehemaligen Job angestellt hat?

SPEAKER_03

Nehmen Sie einen Drink.

SPEAKER_01

Naja, er war beständig.

SPEAKER_01

Ich sag hier nichts Schlechtes über Homer Simpson.

SPEAKER_01

Okay, hätten Sie gewollt, dass er nicht in der Arbeit schläft?

SPEAKER_01

Hätten Sie die Reaktoren?

SPEAKER_01

Ich hätte die Reaktoren ohne den beruhigenden Brummton konstruieren sollen.

SPEAKER_03

Müssten Sie ihm eine Schulnote geben von 1 bis...

SPEAKER_01

6 und zwar Minus.

SPEAKER_04

Wenn's das gäbe, ne 7 oder 8.

SPEAKER_01

Oh, Homer hat mal ne Kuppel über der Stadt verschuldet.

SPEAKER_01

Das war ein toller Dienstag.

SPEAKER_03

Oh Homer, können Sie mir zufällig sagen, wie die atomare Masse von Uran ist?

SPEAKER_00

Oh, das ist schrecklich einfach.

SPEAKER_00

238,02891 U.

SPEAKER_03

Ich weiß nicht, wer Sie sind, aber Sie haben diesem Donut fressenden Säufer einen Job verschafft, den er nicht beherrscht.

SPEAKER_03

Schande! Schande!

SPEAKER_06

Oh großer Gott! Ich habe eine Grenze überschritten. Ich bin ein verrückter Wissenschaftler geworden.

SPEAKER_06

Ich glaube, die Grenze haben Sie schon länger überschritten.

SPEAKER_05

Hallo Flanders. Du hast mich tatsächlich begrüßt. Was verschafft mir die ehrvolle Ehre?

SPEAKER_05

Verrückt, wenn man alles so begrüßt, wenn man ein perfektes Leben hat.

SPEAKER_05

Homer, ich bin raus. Von jetzt an denken Sie allein.

SPEAKER_05

Okay. Mein erster Gedanke ist niemals.

SPEAKER_05

Sie haben aus mir den gemacht, der ich sein soll und das sind Sie.

SPEAKER_05

Jetzt kommen Sie wieder in mein Gehirn, wo Sie hingehören.

SPEAKER_05

Sie können mir nicht sagen, was ich tun soll.

SPEAKER_05

Doch, das kann ich.

SPEAKER_01

Ich kann nicht, solange ich von Ihnen höre, wie ich es sagen soll.

SPEAKER_01

Kommen Sie.

SPEAKER_01

Sagen Sie mir, wie ich es sagen soll.

SPEAKER_01

Ich höre erhobene Stimmen.

SPEAKER_01

Sollen wir nicht lieber ein Glas Demonade erheben?

SPEAKER_01

Halt die Klappe, Flanders.

SPEAKER_01

Oh, das finde ich gut, sehr gut.

SPEAKER_01

Halt die Klappe, Flanders.

SPEAKER_01

Tag, Sie wollten mich sprechen?

SPEAKER_00

Ja, und zwar geht es um etwas sehr Ernstes.

SPEAKER_00

Ich habe Sie bei der Arbeit beobachtet und mir ist etwas aufgefallen.

SPEAKER_00

Mir ist aufgefallen, dass Sie sehr gut sind.

SPEAKER_00

Ich wollte Sie zu unserem Firmenurlaub einladen.

SPEAKER_00

Skifahren und Wissenschaft.

SPEAKER_01

Geht das nicht auch über Zoom?

SPEAKER_00

Oh, Sie werden zoomen.

SPEAKER_00

Sie werden die Pisten runtersoomen.

SPEAKER_03

Oh.

SPEAKER_03

Fun is just a word I've heard

SPEAKER_00

when I'm feeling sad. Oh.

SPEAKER_03

These eight hard years have taught me I cannot share with Dad.

SPEAKER_01

Oh, man, der Dad möchte ich nicht sein.

SPEAKER_03

Oh, für ein Klagelied ist es aber ein echter Ohrwurm.

SPEAKER_03

Oh, oh, oh.

SPEAKER_01

Oh, oh, oh.

SPEAKER_01

Oh, oh, oh.

SPEAKER_00

Wovon redest du?

SPEAKER_01

Ich habe nichts im Ohr.

SPEAKER_01

Professor, liegt das Skigebiet rechts oder links nach der Ausfahrt?

SPEAKER_01

Professor, Sie können mich jetzt nicht im Stich lassen.

SPEAKER_00

Pah, das kann ich sehr wohl.

SPEAKER_00

Und ich weiß, dass Sie die Après-Ski-Gespräche führen müssen.

SPEAKER_00

Nicht avant, après.

SPEAKER_00

Drink and that.

SPEAKER_00

Ja.

SPEAKER_00

Homer, ich rede nur ungern über den Job, aber wir brauchen eine Leistungsanalyse der Turbine.

SPEAKER_01

Komm schon, komm schon, sag irgendwas.

SPEAKER_00

Hübscher Junge, hübscher Junge.

SPEAKER_01

Ähm, hübscher Junge, hübscher Junge.

SPEAKER_00

Nun ja, ich danke sehr für das Kompliment, aber ich muss mit Ihnen über die Turbine sprechen.

SPEAKER_00

Ich will einen Keks.

SPEAKER_00

Ich will?

SPEAKER_00

Einen Keks.

SPEAKER_00

Einen Keks.

SPEAKER_00

Bitte schön.

SPEAKER_00

Können wir jetzt endlich über Turbinen sprechen?

SPEAKER_01

Komm schon, ich brauche Hilfe, bitte.

SPEAKER_03

Noch ein Job, für den ich überqualifiziert bin.

SPEAKER_03

Wie kommen Sie in mein Ohr?

SPEAKER_03

Ich habe mich reingehackt.

SPEAKER_03

Ich kenne Ihr Geheimnis.

SPEAKER_03

Und jetzt bin ich diejenige, die in Ihrem Gehirn lebt.

SPEAKER_03

Lori, Lori.

SPEAKER_02

Ich habe dein Tagebuch gefunden.

SPEAKER_02

Du warst ein trauriges, kleines Mädchen.

SPEAKER_02

Nicht jetzt, Mom.

SPEAKER_01

Frick, wie kann ich Sie aufhalten?

SPEAKER_01

Immer noch ich.

SPEAKER_01

Können Sie wieder an den Papagei übergeben?

SPEAKER_01

Wellen Sie dich, du Trocken.

SPEAKER_00

So einfach werden Sie mich nicht los.

SPEAKER_03

Was? Wieso nicht?

SPEAKER_03

Hallo, Marge.

SPEAKER_03

Ich bin Dr. Spyvec, die qualifizierte Fachkraft, der Ihr Mann den Job weggenommen hat.

SPEAKER_03

Da müssen Sie schon etwas genauer werden.

SPEAKER_03

Haben Sie sich jemals gefragt, wozu er das Headset braucht?

SPEAKER_03

Er ist kein Geheimagent.

SPEAKER_03

Er ist kein Backup-Tänzer für Rihanna.

SPEAKER_03

Nicht mit dem Arsch.

SPEAKER_01

Na ja.

SPEAKER_01

Ja, wissen Sie, ich habe...

SPEAKER_03

Ich rede mit Marge.

SPEAKER_03

Sie als Frau wollen Sie, dass eine besser qualifizierte Frau, ich, um eine Stelle betrogen wird, die sie verdient hat?

SPEAKER_03

Sie als Frau wollen denn Sie nicht, dass mir am helllichten Tag ein Bart vergönnt ist?

SPEAKER_03

Marge, wirklich?

SPEAKER_03

Meine Karriere ist im Eimer.

SPEAKER_03

Dafür sind Sie in der Wanne?

SPEAKER_03

Ja, ich...

SPEAKER_03

Wir Frauen müssen zusammenhalten, denn wenn wir es nicht tun, dann wird überhaupt niemand zu uns halten.

SPEAKER_03

Ich hab's kapiert, ich hab's kapiert.

SPEAKER_01

Ich bin ein Betrüger.

SPEAKER_00

Ich bin auch ein Betrüger.

SPEAKER_00

Ich bin kein Finne, ich bin Däne.

SPEAKER_00

Verschwinde, Abschaum aus dem Süden.

SPEAKER_00

Ich bin eine Betrügerin.

SPEAKER_00

Ich bin ein Betrüger.

SPEAKER_00

Ich bin auch ein Betrüger.

SPEAKER_00

Mein Tinder-Foto ist von vor neun Jahren.

SPEAKER_00

Du bist der Slimmste von allen.

SPEAKER_01

Ich kann nicht einen weiteren Tag für Sie arbeiten.

SPEAKER_01

Homer, nein.

SPEAKER_01

Reden Sie mir das nicht aus mit Ihrem eisigen Charme.

SPEAKER_00

Ich sagte nein, falls Sie auch nicht mit mir reden.

SPEAKER_00

Ich kann nicht auf einen Abgrund zurutschen.

SPEAKER_00

Stopp.

SPEAKER_00

Kommen Sie zurück, ich bitte Sie.

SPEAKER_01

Habe ich noch eine Krankenversicherung?

SPEAKER_00

Wurde gekundigt vor einer Minute.

SPEAKER_01

Ruf keinen Krankenwagen!

SPEAKER_01

Nicht noch mal!

SPEAKER_01

Wie tief ist die Stuft überhaupt?

SPEAKER_01

Die sagt von oben nicht so tief aus.