Baby on Board: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
(Songtext)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(7 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
B-Shaprs - Baby on Board<br><br>
'''Baby on Board''' ist der Song der [[Überspitzen]], mit dem sie berühmt wurden. {{25|Homer Simpson|Homer}}  kam auf die Idee für dieses Lied, als {{25|Marge Simpson|Marge}} ihm ihren neuen Autoaufkleber zeigte, der verhindern sollte, dass noch einmal jemand absichtlich auf sie hinten drauffährt.


Baby on board, how I've adored,
==Lyrics==
<table style="width:100%"><tr><td>
===Englisch===
Baby on board, how I've adored,<br/>
That sign on my car's windowpane<br/>
A bounce in my step; loaded with pep,<br/>
'Cause I'm driving in the carpool lane.<br/>


That sign on my car's windowpane
Call me a square; friend, I don't care<br/>
That little yellow sign can't be ignored<br/>
I'm telling you it's mighty nice<br/>
Each trip's a trip to paradise<br/>
With my baby on board.<br/>
</td><td>
===Übersetzung===
Baby an Board, wie ich diesen Aufkleber<br/>
auf der Heckscheibe meines Autos bewundert habe.<br/>
Ich springe, wenn ich gehe, bin mit Schwung geladen,<br/>
denn ich darf jetzt in der Carpool-Spur* fahren.<br/>


A bounce in my step; loaded with pep,
Nenn mich verrückt,mein Freund, das kümmert mich nicht.<br/>
Das kleine, gelbe Schild kann nicht übersehen werden.<br/>
Ich sage dir, es ist wirklich klasse,<br/>
jede Fahrt ist eine Fahrt ins Paradies<br/>
mit meinem Baby an Bord.<br/>
</td></tr></table>


'Cause I'm driving in the carpool lane.<br><br>
:<nowiki>*</nowiki> Die Carpool-Spur ist in Amerika für Autos reserviert, in denen mehr als eine Person fährt. Dort kommt man für gewöhnlich schneller voran.


Call me a square; friend, I don't care
==Vorkommen==
*{{L s05e01}} - Die Überspitzen werden mit diesem Lied berühmt.


That little yellow sign can't be ignored
[[Kategorie:Musiktitel (Serie)]]
 
I'm telling you it's mighty nice
 
Each trip's a trip to paradise
 
With my baby on board.<br><br><br>
 
 
Übersetzung:<br><br>
 
Baby an Board, wie ich diesen Aufkleber
 
auf der Heckscheibe meines Autos bewundert habe.
 
Ich springe, wenn ich gehe, bin mit Schwung geladen,
 
denn ich darf jetzt in der Carpool-Spur* fahren.<br><br>
 
Nenn mich verrückt,mein Freund, das kümmert mich nicht.
 
Das kleine, gelbe Schild kann nicht übersehen werden.
 
Ich sage dir, es ist wirklich klasse,
 
jede Fahrt ist eine Fahrt ins Paradies
 
mit meinem Baby an Bord.<br><br>
 
(*) Die Carpool-Spur ist in Amerika für Autos reserviert, in denen mehr als eine Person fährt. Dort kommt man für gewöhnlich schneller voran.

Aktuelle Version vom 21. September 2016, 11:16 Uhr

Baby on Board ist der Song der Überspitzen, mit dem sie berühmt wurden.  – Homer kam auf die Idee für dieses Lied, als  – Marge ihm ihren neuen Autoaufkleber zeigte, der verhindern sollte, dass noch einmal jemand absichtlich auf sie hinten drauffährt.

Lyrics

Englisch

Baby on board, how I've adored,
That sign on my car's windowpane
A bounce in my step; loaded with pep,
'Cause I'm driving in the carpool lane.

Call me a square; friend, I don't care
That little yellow sign can't be ignored
I'm telling you it's mighty nice
Each trip's a trip to paradise
With my baby on board.

Übersetzung

Baby an Board, wie ich diesen Aufkleber
auf der Heckscheibe meines Autos bewundert habe.
Ich springe, wenn ich gehe, bin mit Schwung geladen,
denn ich darf jetzt in der Carpool-Spur* fahren.

Nenn mich verrückt,mein Freund, das kümmert mich nicht.
Das kleine, gelbe Schild kann nicht übersehen werden.
Ich sage dir, es ist wirklich klasse,
jede Fahrt ist eine Fahrt ins Paradies
mit meinem Baby an Bord.

* Die Carpool-Spur ist in Amerika für Autos reserviert, in denen mehr als eine Person fährt. Dort kommt man für gewöhnlich schneller voran.

Vorkommen

  • s05e01 - Die Überspitzen werden mit diesem Lied berühmt.