7G11 Capsule: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 3: Zeile 3:
== Szene 1 - Küche ==
== Szene 1 - Küche ==


{{CB|Bart und Lisa sind dabei, Pfannkuchen zu backen. Die Küche sieht aus wie ein Schlachtfeld}}<br />
Bart und Lisa sind dabei, Pfannkuchen zu backen. Die Küche sieht aus wie ein Schlachtfeld<br />
'''Bart:''' Ah wow, dub di bu , hoppla, daneben - na so was.<br />
'''Bart:''' Ah wow, dub di bu , hoppla, daneben - na so was.<br />
'''Lisa:''' Das wird das tollste Geburtstagsfrühstück was Mami jemals hatte.<br />
'''Lisa:''' Das wird das tollste Geburtstagsfrühstück was Mami jemals hatte.<br />
Zeile 11: Zeile 11:
'''Bart:''' Also meines todsicher. Welcher Mutter würden nicht bei so einem Eimer Parfüm die Freudentränen kullern. Direkt aus Paris, 4 Mücken plus Steuern.<br />
'''Bart:''' Also meines todsicher. Welcher Mutter würden nicht bei so einem Eimer Parfüm die Freudentränen kullern. Direkt aus Paris, 4 Mücken plus Steuern.<br />
'''Lisa:''' Pass auf, meine selbst gemachte Geburtstagskarte gefällt ihr besser.<br />
'''Lisa:''' Pass auf, meine selbst gemachte Geburtstagskarte gefällt ihr besser.<br />
'''Bart:''' Mhh, na super, Makkaroni, Leim und Sprühfarbe, echt umwerfend. Darf ich die Mixkolben mal abschlecken? {{CB|(Beim Versuch, die Mixkolben abzuschlecken, verhakt sich Barts Zunge in den Kolben)}} Ahh, auh, zieh meine Zunge wieder raus, bitte.<br />
'''Bart:''' Mhh, na super, Makkaroni, Leim und Sprühfarbe, echt umwerfend. Darf ich die Mixkolben mal abschlecken? (Beim Versuch, die Mixkolben abzuschlecken, verhakt sich Barts Zunge in den Kolben) Ahh, auh, zieh meine Zunge wieder raus, bitte.<br />




== Szene 2 - Elternschlafzimmer ==
== Szene 2 - Elternschlafzimmer ==


{{CB|Alle drei gehen ins Schlafzimmer von Homer und Marge. Beide schlafen noch.}}<br />
Alle drei gehen ins Schlafzimmer von Homer und Marge. Beide schlafen noch.<br />
'''Bart & Lisa:''' Happy Birthday!<br />
'''Bart & Lisa:''' Happy Birthday!<br />
'''Homer:''' Ha, eh, was.<br />
'''Homer:''' Ha, eh, was.<br />
Zeile 26: Zeile 26:
'''Marge:''' Hör auf Homer, es ist meiner.<br />
'''Marge:''' Hör auf Homer, es ist meiner.<br />
'''Bart:''' Du weisst nichtmal, wann sie Geburtstag hat?<br />
'''Bart:''' Du weisst nichtmal, wann sie Geburtstag hat?<br />
'''Homer:''' Aber sicher weiss ich das, he, klar doch. Du hast echt geglaubt ich hab's vergessen, was? {{CB|(Homer steht auf und zieht sich an)}}<br />
'''Homer:''' Aber sicher weiss ich das, he, klar doch. Du hast echt geglaubt ich hab's vergessen, was? (Homer steht auf und zieht sich an)<br />
'''Bart:''' Allerdings, was schenkst du ihr denn?<br />
'''Bart:''' Allerdings, was schenkst du ihr denn?<br />
'''Lisa:''' Ja, was schenkst du?<br />
'''Lisa:''' Ja, was schenkst du?<br />
'''Homer:''' Ehmmm, ein - sehr überlegtes Geschenk. Es ist eine Überraschung. - Uahh, wisst ihr, es ist ein so wunderschöner Morgen, ich werde erstmal eine kleine Runde um den Block drehen. {{CB|(rennt aus dem Haus)}}<br />
'''Homer:''' Ehmmm, ein - sehr überlegtes Geschenk. Es ist eine Überraschung. - Uahh, wisst ihr, es ist ein so wunderschöner Morgen, ich werde erstmal eine kleine Runde um den Block drehen. (er rennt daraufhin aus dem Haus)<br />
'''Lisa:''' Er hat's also doch wieder vergessen, Mami. {{CB|(Marge grummelt)}}
'''Lisa:''' Er hat's also doch wieder vergessen, Mami. <br />(Marge grummelt)




== Szene 3 - Einkaufszentrum ==
== Szene 3 - Einkaufszentrum ==


{{CB|Homer kommt am Einkaufszentrum an, der allerdings noch geschlossen hat, aber gerade geöffnet wird}}<br />
Homer kommt am Einkaufszentrum an, der allerdings noch geschlossen hat, aber gerade geöffnet wird<br />
'''Homer:''' Hmmmm, oh nein, na los, na los, macht schon auf!<br />
'''Homer:''' Hmmmm, oh nein, na los, na los, macht schon auf!<br />
'''Verkäufer:''' Guten Morgen verehrter Kunde. Das Springfield Einkaufszentrum ist für ihren Kaufrausch jetzt wieder voll geöffnet.<br />
'''Verkäufer:''' Guten Morgen verehrter Kunde. Das Springfield Einkaufszentrum ist für ihren Kaufrausch jetzt wieder voll geöffnet.<br />
'''Homer:''' {{CB|(rennt an Geschäften vorbei)}} Hmm, nein, zu salzig - Ohrringe? Nein - diese Müsliriegel taugen auch nichts - und das ist zu sexy.
'''Homer:''' (rennt an Geschäften vorbei) Hmm, nein, zu salzig - Ohrringe? Nein - diese Müsliriegel taugen auch nichts - und das ist zu sexy.




== Szene 4 - Im Haus der Simpsons ==
== Szene 4 - Im Haus der Simpsons ==


'''Marge:''' {{CB|(am Telefon)}} Patty, er ist grad unterwegs um was für mich zu besorgen.<br />
'''Marge:''' (am Telefon) Patty, er ist grad unterwegs um was für mich zu besorgen.<br />
'''Patty:''' Ach Marge, der kauft doch nie was dir gefällt, der kauft immer nur was für sich selbst.<br />
'''Patty:''' Ach Marge, der kauft doch nie was dir gefällt, der kauft immer nur was für sich selbst.<br />
'''Selma:''' Für den Werkzeugkasten!<br />
'''Selma:''' Für den Werkzeugkasten!<br />
Zeile 54: Zeile 54:
== Szene 5 - Einkaufszentrum ==
== Szene 5 - Einkaufszentrum ==


{{CB|Im Einkaufszentrum hat Homer eine Bowlingkugel entdeckt}}
Im Einkaufszentrum hat Homer eine Bowlingkugel entdeckt.




Zeile 61: Zeile 61:
'''Marge:''' Also Homer und ich haben immer sehr gut bei 'Chez Pierre' gespeist, oder 'Die Rostige Krebsschere', da ist es auch immer sehr nett.<br />
'''Marge:''' Also Homer und ich haben immer sehr gut bei 'Chez Pierre' gespeist, oder 'Die Rostige Krebsschere', da ist es auch immer sehr nett.<br />
'''Patty:''' Nein nein nein nein. Wir wollen Dir mal was schickes bitten. Das singende Steakhaus!<br />
'''Patty:''' Nein nein nein nein. Wir wollen Dir mal was schickes bitten. Das singende Steakhaus!<br />
'''Marge:''' Das Lokal wo die Ober singen. {{CB|(Homer kommt mit einem großen Geschenk nach Hause)}} Homer?<br />
'''Marge:''' Das Lokal wo die Ober singen. (Homer kommt mit einem großen Geschenk nach Hause) Homer?<br />
'''Homer:''' Ich komme gleich! {{CB|(Homer versteckt das Geschenk.)}}<br />
'''Homer:''' Ich komme gleich! (Er versteckt das Geschenk.)<br />
'''Marge:''' Homer, wir gehen heute Abend ins singende Steakhaus essen.<br />
'''Marge:''' Homer, wir gehen heute Abend ins singende Steakhaus essen.<br />
'''Homer:''' Ohh, das hört sich ja gut an. Nur Du und ich und die Troubadoure.<br />
'''Homer:''' Ohh, das hört sich ja gut an. Nur Du und ich und die Troubadoure.<br />
'''Marge:''' Und die Kinder<br />
'''Marge:''' Und die Kinder<br />
'''Homer:''' Das ist klar.<br />
'''Homer:''' Das ist klar.<br />
'''Marge:''' Und meine Schwestern<br />
'''Marge:''' Und meine Schwestern.<br />
'''Homer:''' Ouh.
'''Homer:''' Ouh.


Zeile 79: Zeile 79:
Dann kommt ein Tisch ins Blickfeld, wo junges (Ehe-)Paar sitzt, sie erwartet ein Baby.
Dann kommt ein Tisch ins Blickfeld, wo junges (Ehe-)Paar sitzt, sie erwartet ein Baby.


Kellner: Oh, you're having my baby. What a lovely way to say how much I love you.
'''Kellner:''' Oh, you're having my baby. What a lovely way to say how much I love you.


Schließlich ein Tisch wo alle Menschen (vier Stück) schwarze Klamotten tragen, also ein Sterbefall, mit dem Backgroundchor.
Schließlich ein Tisch wo alle Menschen (vier Stück) schwarze Klamotten tragen, also ein Sterbefall, mit dem Backgroundchor.


Kellner: nearer my God to thee.
'''Kellner:''' nearer my God to thee.


Dann der Tisch Simpson, mit Homer, Marge, Bart, Lisa, Maggie, Patty und Selma.
Dann der Tisch Simpson, mit Homer, Marge, Bart, Lisa, Maggie, Patty und Selma.


Marge: Oh, Parfüm,
'''Marge:''' Oh, Parfüm,


Marge schnuppert an der Flasche.
Marge schnuppert an der Flasche.


Marge: Oh, Dankeschön Bart.<br />
'''Marge:''' Oh, Dankeschön Bart.<br />
Bart: Gern geschehen Mami<br />
'''Bart:''' Gern geschehen Mami.<br />
Patty: Du bist jetzt 34 Jahre alt!<br />
'''Patty:''' Du bist jetzt 34 Jahre alt!<br />
Selma: Das ist ein gutes Alter mit einem anderen Mann neu zu beginnen.<br />
'''Selma:''' Das ist ein gutes Alter mit einem anderen Mann neu zu beginnen.<br />
Patty: Mit einem Mann der beim Essen den Mund zumacht.
'''Patty:''' Mit einem Mann der beim Essen den Mund zumacht.<br />
 
'''Homer:''' Habt ihr was gesagt?<br />
Schaut mal auf Homers Fingernägel!
'''Selma:''' Nichts für Dich, iss dein Steak auf.<br />
 
'''Patty:''' Sieh mal wie er den Knorpel runter schlingt.<br />
Homer: Habt ihr was gesagt?<br />
'''Selma:''' Wart mal, gleich passiert ein Unglück.<br />
Selma: Nichts für Dich, iss dein Steak auf.<br />
'''Patty:''' Weisst Du was man bei Ersticken macht?<br />
Patty: Sieh mal wie er den Knorpel runter schlingt.<br />
'''Selma:''' Nein!<br />
Selma: Wart mal, gleich passiert ein Unglück.<br />
'''Patty:''' Gut, hah ahaha..<br />
Patty: Weisst Du was man bei Ersticken macht?<br />
'''Lisa:''' Du siehst, ihr gefällt mein Geschenk besser.<br />
Selma: Nein!<br />
'''Bart:''' Tut es nicht!<br />
Patty: Gut, hah ahaha..<br />
'''Lisa:''' Tut es doch!<br />
Lisa: Du siehst, ihr gefällt mein Geschenk besser.<br />
'''Bart:''' Tut es nicht!<br />
Bart: Tut es nicht!<br />
'''Lisa:''' Tut es doch!<br />
Lisa: Tut es doch!<br />
'''Bart:''' Tut es nicht!<br />
Bart: Tut es nicht!<br />
'''Lisa:''' Aber sie benutzt es überhaupt nicht dein PARFÜM!<br />
Lisa: Tut es doch!<br />
'''Bart:''' Ja,... ach Mami, warum benutzt Du eigentlich nicht mein Parfüm?<br />
Bart: Tut es nicht!<br />
'''Marge:''' Ehh, ich hebs mir eben auf, für eine besondere Gelegenheit.<br />
Lisa: Aber sie benutzt es überhaupt nicht dein PARFÜM!<br />
'''Bart:''' Hältst Du mich für bescheuert? Das ist doch eine Literflasche!<br />
Bart: Ja,... ach Mami, warum benutzt Du eigentlich nicht mein Parfüm?<br />
'''Homer:''' Bart!<br />
Marge: Ehh, ich hebs mir eben auf, für eine besondere Gelegenheit.<br />
'''Marge:''' Ich finde diesen Abend schon so besonders, dass er vielleicht weniger besonders wird, wenn wir versuchen ihn noch besonderer zu machen!<br />
Bart: Hältst Du mich für bescheuert? Das ist doch eine Literflasche!<br />
'''Bart:''' Sonnenklar, meins gefällt ihr also besser.<br />
Homer: Bart!<br />
'''Lisa:''' Ach, bist Du blöd.<br />
Marge: Ich finde diesen Abend schon so besonders, dass er vielleicht weniger besonders wird, wenn wir versuchen ihn noch besonderer zu machen!<br />
'''Homer:''' Ruhe jetzt, hört mal her: noch hat eure Mutter nicht mein Geschenk aufgemacht.
Bart: Sonnenklar, meins gefällt ihr also besser.<br />
Lisa: Ach, bist Du blöd.<br />
Homer: Ruhe jetzt, hört mal her: noch hat eure Mutter nicht mein Geschenk aufgemacht.


Homer winkt den singenden Kellner her, die mit einem "Happy Birthday" an den Tisch kommen. Homer holt sein Geschenk heraus, und am Ende des Liedes fällt eine grüne Bowlingkugel, wo der Name Homer eingraviert ist, durch die Verpackung auf die Geburtstagstorte. <br />Totenstille, alle schauen erstarrt auf die Kugel.
Homer winkt den singenden Kellner her, die mit einem "Happy Birthday" an den Tisch kommen. Homer holt sein Geschenk heraus, und am Ende des Liedes fällt eine grüne Bowlingkugel, wo der Name Homer eingraviert ist, durch die Verpackung auf die Geburtstagstorte. <br />Totenstille, alle schauen erstarrt auf die Kugel.


Homer: Ach, keine Panik, die Torte kriegst Du leicht wieder ab. Ein Prachtstück, was?<br />
'''Homer:''' Ach, keine Panik, die Torte kriegst Du leicht wieder ab. Ein Prachtstück, was?<br />
Marge: Tja, dass kann ich nicht beurteilen...
'''Marge:''' Tja, dass kann ich nicht beurteilen...


Marge schaut nun sehr böse.
Marge schaut nun sehr böse.


Marge: ... schließlich war ich ja noch nie beim Bowling.<br />
'''Marge:''' ... schließlich war ich ja noch nie beim Bowling.<br />
Homer: Ja, wenn Du sie nicht magst, ich kenne jemanden der es schafft.
'''Homer:''' Ja, wenn Du sie nicht magst, ich kenne jemanden der es schafft.<br />
Marge: Hmm...
'''Marge:''' Hmm...


Mit dem Nasenschnauben bläst Marge die Kerze auf der durch die Kugel zerdrückten Torte aus.
Mit dem Nasenschnauben bläst Marge die Kerze auf der durch die Kugel zerdrückten Torte aus.
Zeile 140: Zeile 137:
Marge und Homer im Schlafzimmer. Marge sieht ziemlich wütend aus.
Marge und Homer im Schlafzimmer. Marge sieht ziemlich wütend aus.


Homer: Du sagst doch immer wir sollen miteinander reden, und wie Du hören kannst rede ich jetzt. Aber ich höre jetzt gleich wieder auf, also musst Du auch mit mir reden Marge, bitte! Ich hör nämlich zu reden auf, JETZT!<br />
'''Homer:''' Du sagst doch immer wir sollen miteinander reden, und wie Du hören kannst rede ich jetzt. Aber ich höre jetzt gleich wieder auf, also musst Du auch mit mir reden Marge, bitte! Ich hör nämlich zu reden auf, JETZT!<br />
Marge: Du hast die Bowlingkugel für Dich gekauft, und nicht für mich.<br />
'''Marge:''' Du hast die Bowlingkugel für Dich gekauft, und nicht für mich.<br />
Homer: Was? Nein!<br />
'''Homer:''' Was? Nein!<br />
Marge: Die Löcher hast Du nach deinen Fingern bohren lassen.<br />
'''Marge:''' Die Löcher hast Du nach deinen Fingern bohren lassen.<br />
Homer: Es sollte eine Überraschung sein, ich konnte Dir ja schließlich nicht die Hand abhacken und sie in den Laden bringen, oder?<br />
'''Homer:''' Es sollte eine Überraschung sein, ich konnte Dir ja schließlich nicht die Hand abhacken und sie in den Laden bringen, oder?<br />
Marge: Du wusstest von vornherein, dass ich diese Kugel nicht benutze.<br />
'''Marge:''' Du wusstest von vornherein, dass ich diese Kugel nicht benutze.<br />
Homer: Also, wenn Du so darüber denkst, tausche ich sie um.<br />
'''Homer:''' Also, wenn Du so darüber denkst, tausche ich sie um.<br />
Marge: Das geht jetzt nicht mehr, Du hast deinen Namen eingravieren lassen.<br />
'''Marge:''' Das geht jetzt nicht mehr, Du hast deinen Namen eingravieren lassen.<br />
Homer: Damit Du weisst, dass sie von mir ist.<br />
'''Homer:''' Damit Du weisst, dass sie von mir ist.<br />
Marge: Na gut, ich behalte die Kugel ... für mich ALLEIN!<br />
'''Marge:''' Na gut, ich behalte die Kugel ... für mich ALLEIN!<br />
Homer: Was, Du weisst doch gar nicht wie man damit umgeht. Das ist eine Gemeinheit.<br />
'''Homer:''' Was, Du weisst doch gar nicht wie man damit umgeht. Das ist eine Gemeinheit.<br />
Marge: Ich behalte sie, und ich werde sie auch benutzen. Dankeschön für dein Geschenk, Homer!<br />
'''Marge:''' Ich behalte sie, und ich werde sie auch benutzen. Dankeschön für dein Geschenk, Homer!<br />
Homer: Ach, wirklich gern geschehen.
'''Homer:''' Ach, wirklich gern geschehen.




== Szene 9 - In Barneys Bowl-A-Rama ==
== Szene 9 - In Barneys Bowl-A-Rama ==


Marge: Entschuldigen Sie, wo kann ich damit werfen?<br />
'''Marge:''' Entschuldigen Sie, wo kann ich damit werfen?<br />
Angestellter: Da drüben.<br />
'''Angestellter:''' Da drüben.<br />
Marge: Dankeschön.<br />
'''Marge:''' Dankeschön.<br />
Angestellter: Hey, einen Moment mal, sie brauchen eine Bahn.<br />
'''Angestellter:''' Hey, einen Moment mal, sie brauchen eine Bahn.<br />
Marge: Nein danke, ich bin nur aus Trotz hier.<br />
'''Marge:''' Nein danke, ich bin nur aus Trotz hier.<br />
Angestellter: Ohne Bahn können sie nicht spielen.<br />
'''Angestellter:''' Ohne Bahn können sie nicht spielen.<br />
Marge: So.. meinetwegen.<br />
'''Marge:''' So.. meinetwegen.<br />
Angestellter: O.K., auf den Zettel schreiben sie ihre Würfe auf. Was ist Ihre Schuhgröße?<br />
'''Angestellter:''' O.K., auf den Zettel schreiben sie ihre Würfe auf. Was ist Ihre Schuhgröße?<br />
Marge: Das geht sie nichts an!<br />
'''Marge:''' Das geht sie nichts an!<br />
Angestellter: Mit Straßenschuhen dürfen sie nicht auf die Bahn, Sie müssen Bowlingschuhe anziehen, also welche Größe bitte?<br />
'''Angestellter:''' Mit Straßenschuhen dürfen sie nicht auf die Bahn, Sie müssen Bowlingschuhe anziehen, also welche Größe bitte?<br />
Marge: 46.<br />
'''Marge:''' 46.<br />
Angestellter: 46?
'''Angestellter:''' 46?


Der Angestellte pfeift.
Der Angestellte pfeift.


Angestellter: Ich hab hier nur welche in 42, und in 50.<br />
'''Angestellter:''' Ich hab hier nur welche in 42, und in 50.<br />
Marge: Danke sehr.
'''Marge:''' Danke sehr.


Marge geht auf eine Bahn, und zieht sich die Schuhe an.
Marge geht auf eine Bahn, und zieht sich die Schuhe an.


Marge: Die sind ja noch warm und feucht, uah.
'''Marge:''' Die sind ja noch warm und feucht, uah.


Sie nimmt ihre Kugel, weiss nicht so recht was anfangen, und wirft die Kugel auf die Bahn, und trifft ein Kegel. Da schaut sie zur Nachbarsbahn, wo ein Mann gerade alle Zehn Kegel abräumt. Jubel.
Sie nimmt ihre Kugel, weiss nicht so recht was anfangen, und wirft die Kugel auf die Bahn, und trifft ein Kegel. Da schaut sie zur Nachbarsbahn, wo ein Mann gerade alle Zehn Kegel abräumt. Jubel.


Jacques: Bon, noch ein paar mal abräumen, und isch ab für eute genug.
'''Jacques:''' Bon, noch ein paar mal abräumen, und isch ab für eute genug.


Er dreht sich um und erblickt Marge. Ein tiefer Blick fliegt ihr zu.
Er dreht sich um und erblickt Marge. Ein tiefer Blick fliegt ihr zu.


Marge: Tja, ich versteh überhaupt nicht, was der soviel anders macht als ich.
'''Marge:''' Tja, ich versteh überhaupt nicht, was der soviel anders macht als ich.


Marge versucht es ein zweites mal, und ihre Kugel kommt auf die Bahn von Jacques.
Marge versucht es ein zweites mal, und ihre Kugel kommt auf die Bahn von Jacques.


Marge: Oh!
'''Marge:''' Oh!


Jacques' tiefer Blick spricht Bände.
Jacques' tiefer Blick spricht Bände.


Marge: Oh, das ist mir schrecklich peinlich.<br />
'''Marge:''' Oh, das ist mir schrecklich peinlich.<br />
Jacques: Non non, das war meine Schuld. Freut mich, Sie kennen zulernen ...
'''Jacques:''' Non non, das war meine Schuld. Freut mich, Sie kennen zulernen ...


Er schaut auf die Bowlingkugel von Marge, wo Homer draufsteht
Er schaut auf die Bowlingkugel von Marge, wo Homer draufsteht


Jacques: Omer.<br />
'''Jacques:''' Omer.<br />
Marge: Oh nein nein , Omer heißt meine Bowlingkugel, ich heiße Marge.
'''Marge:''' Oh nein nein , Omer heißt meine Bowlingkugel, ich heiße Marge.


Marge schreibt ihren Wurf auf. Jacques kommt zu ihr und tätschelt ihre Hand.
Marge schreibt ihren Wurf auf. Jacques kommt zu ihr und tätschelt ihre Hand.


Jacques: Oh, ire Finger sind so schlong, so weiblisch. Sie sind viel zu zart für die Kugäl die sie benutzen. Sie, äh, brauchen etwas leichteres und zarteres. Versuchen sie mal meine Kugäl.<br />
'''Jacques:''' Oh, ire Finger sind so schlong, so weiblisch. Sie sind viel zu zart für die Kugäl die sie benutzen. Sie, äh, brauchen etwas leichteres und zarteres. Versuchen sie mal meine Kugäl.<br />
Marge: Nein nein, danke, Mister ... Brunswick.<br />
'''Marge:''' Nein nein, danke, Mister ... Brunswick.<br />
Jacques: Nennen sie misch Jacques.<br />
'''Jacques:''' Nennen sie misch Jacques.<br />
Marge: JACQUES.<br />
'''Marge:''' JACQUES.<br />
Jacques: MARGSCH!<br />
'''Jacques:''' MARGSCH!<br />
Marge: Ich nehm' doch lieber meine Kugel.<br />
'''Marge:''' Ich nehm' doch lieber meine Kugel.<br />
Jacques: Wie sie wünschen. Viele Menschen ängen dummerweise an schweren, plumpen Dingen wie Sie an diesem Omer.<br />
'''Jacques:''' Wie sie wünschen. Viele Menschen ängen dummerweise an schweren, plumpen Dingen wie Sie an diesem Omer.<br />
Marge: Hmm...<br />
'''Marge:''' Hmm...<br />
Jacques: Darf ich ihnen eine ündiskrete Frage stellen?<br />
'''Jacques:''' Darf ich ihnen eine ündiskrete Frage stellen?<br />
Marge: Von mir aus?<br />
'''Marge:''' Von mir aus?<br />
Jacques: Aben sie schon mal gebowlt?<br />
'''Jacques:''' Aben sie schon mal gebowlt?<br />
Marge: Noch nie!<br />
'''Marge:''' Noch nie!<br />
Jacques: Non?<br />
'''Jacques:''' Non?<br />
Marge: Nein.<br />
'''Marge:''' Nein.<br />
Jacques: Dann bring ischs ihnen bei.<br />
'''Jacques:''' Dann bring ischs ihnen bei.<br />
Marge: Oh, machen sie sich keine Umstände.<br />
'''Marge:''' Oh, machen sie sich keine Umstände.<br />
Jacques: Aber isch bitte sie, isch bin Profi. Schieben sie ihre Kugel für mich, zeigen Sie mir ihre Form.<br />
'''Jacques:''' Aber isch bitte sie, isch bin Profi. Schieben sie ihre Kugel für mich, zeigen Sie mir ihre Form.<br />
Marge: Also meinetwegen, aber ich bin nicht sehr gut.
'''Marge:''' Also meinetwegen, aber ich bin nicht sehr gut.


Marge wirft ein drittes mal, und trifft wieder nur ein Kegel.
Marge wirft ein drittes mal, und trifft wieder nur ein Kegel.


Marge: Denn einen Kegel treffe ich schon ganz gut, aber die anderen wackeln nicht einmal.
'''Marge:''' Denn einen Kegel treffe ich schon ganz gut, aber die anderen wackeln nicht einmal.<br />
Jacques: Isch kann ihnen elfen. Nehmen sie die Kugel, nehmen sie Omer, gut festalten.
'''Jacques:''' Isch kann ihnen elfen. Nehmen sie die Kugel, nehmen sie Omer, gut festalten.


Jacques fasst Marge an ihrer Hüfte an, und lüpft sie auf seine Bahn rüber.
Jacques fasst Marge an ihrer Hüfte an, und lüpft sie auf seine Bahn rüber.


Jacques: Und werfön.<br />
'''Jacques:''' Und werfön.<br />
Marge: Aber?<br />
'''Marge:''' Aber?<br />
Jacques: Sacre bleu, werfön!
'''Jacques:''' Sacre bleu, werfön!


Marge wirft, und schmeisst alle Kegel um.
Marge wirft, und schmeisst alle Kegel um.


Marge: Tja, sie sind ja wirklich ein guter Lehrer.
'''Marge:''' Tja, sie sind ja wirklich ein guter Lehrer.<br />
Jacques: Oui, isch bin ein guter Lehrer. Isch kann ihnen alles zeigen. Isch kann ihnen sagen, was die kleinen Pfeile auf der Olzbahn bedeuten, und welche Runde die Bierrunde ist. Sie wissen sischer noch nicht wie man richtig abräumt, oder Margsch?<br />
'''Jacques:''' Oui, isch bin ein guter Lehrer. Isch kann ihnen alles zeigen. Isch kann ihnen sagen, was die kleinen Pfeile auf der Olzbahn bedeuten, und welche Runde die Bierrunde ist. Sie wissen sischer noch nicht wie man richtig abräumt, oder Margsch?<br />
Marge: Nein.<br />
'''Marge:''' Nein.<br />
Jacques: Sie müssen alles aufessen und dann schieben sie das Geschirr zusammen.<br />
'''Jacques:''' Sie müssen alles aufessen und dann schieben sie das Geschirr zusammen.<br />
Marge: Ha ha ha.<br />
'''Marge:''' Ha ha ha.<br />
Jacques: Ja, lachen sie Margsch, lachen sie ruhig, lachen sie richtig, das macht schlong.<br />
'''Jacques:''' Ja, lachen sie Margsch, lachen sie ruhig, lachen sie richtig, das macht schlong.<br />
Marge: Ja, das ist sehr komisch.<br />
'''Marge:''' Ja, das ist sehr komisch.<br />
Jacques: C'est très bien.<br />
'''Jacques:''' C'est très bien.<br />
Marge: Ich wusste gar nicht, wie interessant dieses Spiel sein kann. Was nehmen sie für die Stunde?<br />
'''Marge:''' Ich wusste gar nicht, wie interessant dieses Spiel sein kann. Was nehmen sie für die Stunde?<br />
Jacques: 25 Dollar.<br />
'''Jacques:''' 25 Dollar.<br />
Marge: 25 Dollar?<br />
'''Marge:''' 25 Dollar?<br />
Jacques: Wo sie mehr als 40 wert sind.<br />
'''Jacques:''' Wo sie mehr als 40 wert sind.<br />
Marge: Tja, also gut, wann fangen wir an?<br />
'''Marge:''' Tja, also gut, wann fangen wir an?<br />
Jacques: Wir sind schon mitten drin, Margsch.
'''Jacques:''' Wir sind schon mitten drin, Margsch.




Zeile 255: Zeile 252:
Bei den Simpsons daheim. Homer öffnet eine Pizzaschachtel
Bei den Simpsons daheim. Homer öffnet eine Pizzaschachtel


Homer: Heute gibt's was ganz feines, Kinder. Heiße Pizza, das Leibgericht der Könige.<br />
'''Homer:''' Heute gibt's was ganz feines, Kinder. Heiße Pizza, das Leibgericht der Könige.<br />
Lisa: Hab keine Angst, Dad. Es ist halb so schlimm uns zu versorgen.<br />
'''Lisa:''' Hab keine Angst, Dad. Es ist halb so schlimm uns zu versorgen.<br />
Homer: Ha ha, Lisa das weiss ich doch. Ich finde das ist eine gute Gelegenheit mit euch zusammen zu sein. Sonst ist eure Mutter immer bei euch, und jetzt bin ich mal am Zug.
'''Homer:''' Ha ha, Lisa das weiss ich doch. Ich finde das ist eine gute Gelegenheit mit euch zusammen zu sein. Sonst ist eure Mutter immer bei euch, und jetzt bin ich mal am Zug.


Bart und Lisa beißn genüßlich in ein Stück Pizza. Maggie schaut ihr Stück an, und weiss nicht, was sieh damit machen soll. Homer hält sein Stück Pizza in der Hand, und meint ...
Bart und Lisa beißn genüßlich in ein Stück Pizza. Maggie schaut ihr Stück an, und weiss nicht, was sieh damit machen soll. Homer hält sein Stück Pizza in der Hand, und meint ...


Homer: Schleppen sich die Abende immer so hin ?
'''Homer:''' Schleppen sich die Abende immer so hin ?




Zeile 268: Zeile 265:
Marge und Jacques knien auf der Bowlingbahn.
Marge und Jacques knien auf der Bowlingbahn.


Jacques: Zunächst, müssen sie ihre Bahn kennen lernen. Spüren sie ihre Glätte, spüren sie ihre seidige Politur. Sein sie zärtlisch, streicheln Sie sie. Sie ist seidisch, oder?<br />
'''Jacques:''' Zunächst, müssen sie ihre Bahn kennen lernen. Spüren sie ihre Glätte, spüren sie ihre seidige Politur. Sein sie zärtlisch, streicheln Sie sie. Sie ist seidisch, oder?<br />
Marge: Ja, sehr seidig.<br />
'''Marge:''' Ja, sehr seidig.<br />
Jacques: Seidisch?<br />
'''Jacques:''' Seidisch?<br />
Marge: Ja sehr!<br />
'''Marge:''' Ja sehr!<br />
Jacques: Ja?<br />
'''Jacques:''' Ja?<br />
Marge: Ja!<br />
'''Marge:''' Ja!<br />
Jacques: JA.<br />
'''Jacques:''' JA.<br />
Marge: Seidig .<br />
'''Marge:''' Seidig .<br />
Jacques: Seidisch<br />
'''Jacques:''' Seidisch<br />
Marge: Ja.<br />
'''Marge:''' Ja.<br />
Jacques: JA! Man kann darauf essen.<br />
'''Jacques:''' JA! Man kann darauf essen.<br />
Marge: Aha .<br />
'''Marge:''' Aha .<br />
Jacques: Aben sie ünger?<br />
'''Jacques:''' Aben sie ünger?<br />
Marge: Ja.<br />
'''Marge:''' Ja.<br />
Jacques: 4 Zwiebelringö!
'''Jacques:''' 4 Zwiebelringö!




== Szene 12 - Im Haus der Simpsons ==
== Szene 12 - Im Haus der Simpsons ==


Lisa: Mmmhh, Delicioso.<br />
'''Lisa:''' Mmmhh, Delicioso.<br />
Bart: Mein Kompliment dem Pizzaexpress.<br />
'''Bart:''' Mein Kompliment dem Pizzaexpress.<br />
Homer: O.K. Wir haben gegessen und sind pap satt. Tja, und was ist jetzt noch zu tun? Packen wir doch die Liste von eurer Mami ab. Essen, hm, oh, aufräumen. Keine Panik, Leute. Das ist ein Klacks wenn alle mitklacksen.
'''Homer:''' O.K. Wir haben gegessen und sind pap satt. Tja, und was ist jetzt noch zu tun? Packen wir doch die Liste von eurer Mami ab. Essen, hm, oh, aufräumen. Keine Panik, Leute. Das ist ein Klacks wenn alle mitklacksen.


Die Pizzaschachtel wird in Teamarbeit entsorgt.
Die Pizzaschachtel wird in Teamarbeit entsorgt.


Homer: Na also, alles sauber. Und was kommt jetzt, hmm? Jetzt bringen wir unsere Maggie ins Bett.
'''Homer:''' Na also, alles sauber. Und was kommt jetzt, hmm? Jetzt bringen wir unsere Maggie ins Bett.


Alle drei singen Maggie in den Schlaf ...
Alle drei singen Maggie in den Schlaf ...
Zeile 303: Zeile 300:
Homer liegt schnarchend im Bett, Marge kommt rein.
Homer liegt schnarchend im Bett, Marge kommt rein.


Marge: Homer, Homer?
'''Marge:''' Homer, Homer?


Homer wacht zwar auf, ist aber doch sehr müde.
Homer wacht zwar auf, ist aber doch sehr müde.


Homer: Hä, hä? Na, wie wars beim Bowling?<br />
'''Homer:''' Hä, hä? Na, wie wars beim Bowling?<br />
Marge: Naja, es ist ein sehr anspruchsvolles Hobby ...<br />
'''Marge:''' Naja, es ist ein sehr anspruchsvolles Hobby ...<br />
Homer: Hä hä hä, ein Spaß, mein Schatz, es ist ein Spaß,Du dummes Ding.<br />
'''Homer:''' Hä hä hä, ein Spaß, mein Schatz, es ist ein Spaß,Du dummes Ding.<br />
Marge: Das kann sein. Naja, morgen Abend bin ich sicher besser.
'''Marge:''' Das kann sein. Naja, morgen Abend bin ich sicher besser.


Homer ist plötzlich hellwach.
Homer ist plötzlich hellwach.


Homer: Hä, und Du gehst morgen wieder hin?<br />
'''Homer:''' Hä, und Du gehst morgen wieder hin?<br />
Marge: Sicher, wenn es Dir nichts ausmacht, wieder auf die Kinder aufzupassen?<br />
'''Marge:''' Sicher, wenn es Dir nichts ausmacht, wieder auf die Kinder aufzupassen?<br />
Homer: Hmm, nein, das geht schon.<br />
'''Homer:''' Hmm, nein, das geht schon.<br />
Marge: Gute Nacht Homer.<br />
'''Marge:''' Gute Nacht Homer.<br />
Homer: Gute Nacht.
'''Homer:''' Gute Nacht.


== Szene 13 - In Barneys Bowl-A-Rama ==
== Szene 13 - In Barneys Bowl-A-Rama ==
Zeile 324: Zeile 321:
Beim Bowling, Jacques gibt Marge grad ein Bowlinghandschuh, auf dem ihr Name eingraviert ist.
Beim Bowling, Jacques gibt Marge grad ein Bowlinghandschuh, auf dem ihr Name eingraviert ist.


Jacques: Das ist für Sie.<br />
'''Jacques:''' Das ist für Sie.<br />
Marge: Oh Jacques er passt. Sie haben meine Größe gefunden, und mein Name ist ja auch eingeprägt, ist der wirklich für mich?<br />
'''Marge:''' Oh Jacques er passt. Sie haben meine Größe gefunden, und mein Name ist ja auch eingeprägt, ist der wirklich für mich?<br />
Jacques: Siebzehnfünfzichsch, so gut wie geschenkt, mon amour.
'''Jacques:''' Siebzehnfünfzichsch, so gut wie geschenkt, mon amour.


Szenen, in denen man sieht, dass sie alles zusammen machen. Und man kommt sich näher...
Szenen, in denen man sieht, dass sie alles zusammen machen. Und man kommt sich näher...
Zeile 332: Zeile 329:
Szenenwechsel, Jacques fährt Marge nach Hause.
Szenenwechsel, Jacques fährt Marge nach Hause.


Jacques: So, ier wären wir.<br />
'''Jacques:''' So, ier wären wir.<br />
Marge: Sie hätten mich nicht nach Hause bringen müssen.<br />
'''Marge:''' Sie hätten mich nicht nach Hause bringen müssen.<br />
Jacques: Aber isch wollte es. Marge, wissen sie überaupt wie schön Sie sind, wenn der Mond scheint?<br />
'''Jacques:''' Aber isch wollte es. Marge, wissen sie überaupt wie schön Sie sind, wenn der Mond scheint?<br />
Marge: Oh, Jacques, ich bin eine verheiratete Frau.<br />
'''Marge:''' Oh, Jacques, ich bin eine verheiratete Frau.<br />
Jacques: Isch weiss, isch weiss. Mein Verstand sagt Stopp, aber meine Erz, und meine Üften brüllen weitär.<br />
'''Jacques:''' Isch weiss, isch weiss. Mein Verstand sagt Stopp, aber meine Erz, und meine Üften brüllen weitär.<br />
Marge: Mmmmhh...<br />
'''Marge:''' Mmmmhh...<br />
Jacques: Marge cheriè, isch muss sie morgen wieder sehn. Nischt in Barney's Bowlingcenter, weit, weit weg vom donnernden Getöse stürzender Kegöl. Sehn wir uns morgen zum Bransch?<br />
'''Jacques:''' Marge cheriè, isch muss sie morgen wieder sehn. Nischt in Barney's Bowlingcenter, weit, weit weg vom donnernden Getöse stürzender Kegöl. Sehn wir uns morgen zum Bransch?<br />
Marge: Was ist denn das?<br />
'''Marge:''' Was ist denn das?<br />
Jacques: Oh, sie werden es mögen. Es kein richtiges Frühstück mehr, aber auch noch kein Lansch, doch am Ende gibt es immer eine Melonenscheibe. Sie bekommen nicht das, was Sie zum Frühstück möchten, aber dafür macht es auch mehr Spaß.<br />
'''Jacques:''' Oh, sie werden es mögen. Es kein richtiges Frühstück mehr, aber auch noch kein Lansch, doch am Ende gibt es immer eine Melonenscheibe. Sie bekommen nicht das, was Sie zum Frühstück möchten, aber dafür macht es auch mehr Spaß.<br />
Marge: Ich möchte lieber nicht.<br />
'''Marge:''' Ich möchte lieber nicht.<br />
Jacques: Margsch mon amour. In meinem Erzen stehen zehn Kegäl. Neun aben Sie schon umgeaun, jetzt räumen Sie bitte auch noch den letzten ab.<br />
'''Jacques:''' Margsch mon amour. In meinem Erzen stehen zehn Kegäl. Neun aben Sie schon umgeaun, jetzt räumen Sie bitte auch noch den letzten ab.<br />
Marge: Hmm, hmm, also gut.
'''Marge:''' Hmm, hmm, also gut.




Zeile 350: Zeile 347:
Marge kommt wieder ins Schlafzimmer. Diesmal ist Homer wach.
Marge kommt wieder ins Schlafzimmer. Diesmal ist Homer wach.


Homer: Marge?<br />
'''Homer:''' Marge?<br />
Marge: Was denn Homer?<br />
'''Marge:''' Was denn Homer?<br />
Homer: Ach ... nichts.
'''Homer:''' Ach ... nichts.


Abblende
Abblende
Zeile 358: Zeile 355:
Am nächsten Morgen.
Am nächsten Morgen.


Bart: Oh-oh, der Schulbus.<br />
'''Bart:''' Oh-oh, der Schulbus.<br />
Marge: Seht euch das an Kinder, ein riesen Fresspaket. Viele gute Sachen, damit ihr groß und stark werdet, und ein paar Süßigkeiten.<br />
'''Marge:''' Seht euch das an Kinder, ein riesen Fresspaket. Viele gute Sachen, damit ihr groß und stark werdet, und ein paar Süßigkeiten.<br />
Bart: Ay caramba.<br />
'''Bart:''' Ay caramba.<br />
Lisa: Gehts Du heute Abend wieder zum Bowling, Mom?<br />
'''Lisa:''' Gehts Du heute Abend wieder zum Bowling, Mom?<br />
Marge: Ja allerdings, darauf könnt ihr Gift nehmen. Und noch ein paar Bonbons. Ihr wisst ja, euer Dad kümmert sich ums Abendessen.<br />
'''Marge:''' Ja allerdings, darauf könnt ihr Gift nehmen. Und noch ein paar Bonbons. Ihr wisst ja, euer Dad kümmert sich ums Abendessen.<br />
Bart: Mhh, Mittwoch, Sandwiches.<br />
'''Bart:''' Mhh, Mittwoch, Sandwiches.<br />
Marge: <schmatz> Machs gut Lisa, meine liebe kleine Lisa. <schmatz> <br />Mach es gut Bart, mein geliebtes Sorgenkind.
'''Marge:''' <schmatz> Machs gut Lisa, meine liebe kleine Lisa. <schmatz> <br />Mach es gut Bart, mein geliebtes Sorgenkind.




Zeile 371: Zeile 368:
Bart und Lisa sitzen im Schulbus.
Bart und Lisa sitzen im Schulbus.


Bart: Tolle Fresspackete.<br />
'''Bart:''' Tolle Fresspackete.<br />
Lisa: Ach Bart ...<br />
'''Lisa:''' Ach Bart ...<br />
Bart: Was Lis?<br />
'''Bart:''' Was Lis?<br />
Lisa: ... kapierst Du den das nicht? Die Psychologen nennen so etwas Überkompensation. Mom ist zerfressen von Schuldgefühlen, weil sie ihre Ehe kaputt macht.<br />
'''Lisa:''' ... kapierst Du den das nicht? Die Psychologen nennen so etwas Überkompensation. Mom ist zerfressen von Schuldgefühlen, weil sie ihre Ehe kaputt macht.<br />
Bart: Also jetzt übertreib mal nicht. Außerdem können wir uns den Wanst vollhauen.<br />
'''Bart:''' Also jetzt übertreib mal nicht. Außerdem können wir uns den Wanst vollhauen.<br />
Lisa: Bart, ich habe gelesen was Kinder durchmachen, wenn Eltern sich nicht mehr lieben, und sich aus dem Weg gehen, sie durchlaufen acht verschiedene Phasen. Ich befinde mich momentan in Phase drei, Angst, Du bist in Phase zwei, leugnen.<br />
'''Lisa:''' Bart, ich habe gelesen was Kinder durchmachen, wenn Eltern sich nicht mehr lieben, und sich aus dem Weg gehen, sie durchlaufen acht verschiedene Phasen. Ich befinde mich momentan in Phase drei, Angst, Du bist in Phase zwei, leugnen.<br />
Bart: Das bin ich nicht.<br />
'''Bart:''' Das bin ich nicht.<br />
Lisa: Das bist Du doch.<br />
'''Lisa:''' Das bist Du doch.<br />
Bart: Bin ich nicht!<br />
'''Bart:''' Bin ich nicht!<br />
Lisa: Biste doch!<br />
'''Lisa:''' Biste doch!<br />
Bart: Bin ich nicht, bin ich nicht!<br />
'''Bart:''' Bin ich nicht, bin ich nicht!<br />
Lisa: Du hast mich überzeugt.
'''Lisa:''' Du hast mich überzeugt.




Zeile 389: Zeile 386:
Marge und Jacques beim Brunch
Marge und Jacques beim Brunch


Jacques: Crazy Lady?<br />
'''Jacques:''' Crazy Lady?<br />
Marge: Ich bin eine verheiratete Frau, bitte nennen sie mich nicht so.<br />
'''Marge:''' Ich bin eine verheiratete Frau, bitte nennen sie mich nicht so.<br />
Jacques: Ah ha ha ha, non non non non. Crazy Lady ist der Name für eine Drink: Orangensaft mit Champagner. Isch freue misch, dass Sie dachten, es wäre eine Anzüglichkeit.<br />
'''Jacques:''' Ah ha ha ha, non non non non. Crazy Lady ist der Name für eine Drink: Orangensaft mit Champagner. Isch freue misch, dass Sie dachten, es wäre eine Anzüglichkeit.<br />
Marge: Oh, vielen Dank.
'''Marge:''' Oh, vielen Dank.


Helen Lovejoy kommt an den Tisch.
Helen Lovejoy kommt an den Tisch.


Helen: Marge, Marge Simpson? Sie kennen mich doch sicher noch, Helen Lovejoy, die klatschsüchtige Frau des Pfarrers.<br />
'''Helen:''' Marge, Marge Simpson? Sie kennen mich doch sicher noch, Helen Lovejoy, die klatschsüchtige Frau des Pfarrers.<br />
Marge: Oh ja, hallo Helen.<br />
'''Marge:''' Oh ja, hallo Helen.<br />
Helen: Ich wollte gerade schon gehen, als ich zufällig hier rübersah und mir sagte, ach ist das nicht Marge Simpson da drüben beim Brunch mit einem Mann dernicht ihr Mann ist? Da musste ich Dich einfach einmal rüberkommen und "Guten Tag" sagen.<br />
'''Helen:''' Ich wollte gerade schon gehen, als ich zufällig hier rübersah und mir sagte, ach ist das nicht Marge Simpson da drüben beim Brunch mit einem Mann dernicht ihr Mann ist? Da musste ich Dich einfach einmal rüberkommen und "Guten Tag" sagen.<br />
Marge: Wir sind, äh ...<br />
'''Marge:''' Wir sind, äh ...<br />
Helen: Ach, jetzt sein sie doch nicht gleich so verlegen.<br />
'''Helen:''' Ach, jetzt sein sie doch nicht gleich so verlegen.<br />
Jacques: Isch gebe ihr gerade Bowlingunterricht, bitte. Mmh, also Margsch, bei der 3-7-10 Kombinasio werden die Kegäl so aufgestellt. Wir nehmen diese kleine Stück Brot für unsere Kugäl. Natürlich ist die Kugäl grösser wie Sie wissen, aber für eine Brotkugel ist es eine gute Kugäl.<br />
'''Jacques:''' Isch gebe ihr gerade Bowlingunterricht, bitte. Mmh, also Margsch, bei der 3-7-10 Kombinasio werden die Kegäl so aufgestellt. Wir nehmen diese kleine Stück Brot für unsere Kugäl. Natürlich ist die Kugäl grösser wie Sie wissen, aber für eine Brotkugel ist es eine gute Kugäl.<br />
Helen: Also dann, ich will nicht mehr länger stören. Wiedersehen Marge, wir sehen uns am Sonntag in der Kirche.<br />
'''Helen:''' Also dann, ich will nicht mehr länger stören. Wiedersehen Marge, wir sehen uns am Sonntag in der Kirche.<br />
Marge: Wiedersehen Helen.<br />
'''Marge:''' Wiedersehen Helen.<br />
Jacques: Au revoir Elän. Sie aben wirklich eine reitzende Freundin. Offen wir das sie unter die Räder kommt.<br />
'''Jacques:''' Au revoir Elän. Sie aben wirklich eine reitzende Freundin. Offen wir das sie unter die Räder kommt.<br />
Marge: <lacht><br />
'''Marge:''' <lacht><br />
Jacques: Ihr Lachen ist Müsik in meine Ohren. Aber wenn sie jetzt lachen, dann sterbe isch. Denn isch muss ihnen etwas sehr Ernstes sagen, das sie vielleicht schockiert. Margsch ma cheriè, isch möchte dass wir uns noch einmal wiedersehen.<br />
'''Jacques:''' Ihr Lachen ist Müsik in meine Ohren. Aber wenn sie jetzt lachen, dann sterbe isch. Denn isch muss ihnen etwas sehr Ernstes sagen, das sie vielleicht schockiert. Margsch ma cheriè, isch möchte dass wir uns noch einmal wiedersehen.<br />
Marge: Das schockt mich gar nicht.<br />
'''Marge:''' Das schockt mich gar nicht.<br />
Jacques: Weit weg von die neugierige Blicke, weit weg von allen Eläns dieser Welt, in meinem Appartement, in Fiesta Terrace.<br />
'''Jacques:''' Weit weg von die neugierige Blicke, weit weg von allen Eläns dieser Welt, in meinem Appartement, in Fiesta Terrace.<br />
Marge: Huuuuch ...<br />
'''Marge:''' Huuuuch ...<br />
Jacques: Hua.
'''Jacques:''' Hua.


Marge fällt in Ohnmacht, und hat einen Traum. Sie steht in einem Ballkleid vor der Tür von Jacques. Sie klingelt, und er macht auf. Auch er ist festlich gekleidet.
Marge fällt in Ohnmacht, und hat einen Traum. Sie steht in einem Ballkleid vor der Tür von Jacques. Sie klingelt, und er macht auf. Auch er ist festlich gekleidet.


Jacques: Isch abe sie erwartet. Treten sie näher, meine Berückende. Darf isch Sie zum Tanz bitten?<br />
'''Jacques:''' Isch abe sie erwartet. Treten sie näher, meine Berückende. Darf isch Sie zum Tanz bitten?<br />
Marge: Aber gern.
'''Marge:''' Aber gern.


Marge und Jacques tanzen in einem Traumzimmer, welches vollgespickt ist mit Bowlingsachen (Kugeln, Kegeln, Bahnen, usw.)
Marge und Jacques tanzen in einem Traumzimmer, welches vollgespickt ist mit Bowlingsachen (Kugeln, Kegeln, Bahnen, usw.)


Marge: Sie haben ja unglaublich viele Bowlingtrophäen.<br />
'''Marge:''' Sie haben ja unglaublich viele Bowlingtrophäen.<br />
Jacques: Eh ha ha ha. Sie sind wirklich zum anbeissen. Die abe isch nicht beim Bowling gewonnen, was glauben Sie denn? Das sind Trophäen der Liebe!<br />
'''Jacques:''' Eh ha ha ha. Sie sind wirklich zum anbeissen. Die abe isch nicht beim Bowling gewonnen, was glauben Sie denn? Das sind Trophäen der Liebe!<br />
Marge: Wirklich?<br />
'''Marge:''' Wirklich?<br />
Jacques: Oui.
'''Jacques:''' Oui.


Sie tanzen weiter ...
Sie tanzen weiter ...


Jacques: Champagner?<br />
'''Jacques:''' Champagner?<br />
Marge: Bitte.<br />
'''Marge:''' Bitte.<br />
Jacques: Voila, meine Angebetete.<br />
'''Jacques:''' Voila, meine Angebetete.<br />
Marge: Danke sehr.<br />
'''Marge:''' Danke sehr.<br />
Jacques: Welsche überirdische Macht at uns zusammengebracht, macherie?<br />
'''Jacques:''' Welsche überirdische Macht at uns zusammengebracht, macherie?<br />
Marge: Das Schicksal?<br />
'''Marge:''' Das Schicksal?<br />
Jacques: Bien sir. Irgendein göttlischer Kegälaufsteller at uns beide nebeneinander gestellt.<br />
'''Jacques:''' Bien sir. Irgendein göttlischer Kegälaufsteller at uns beide nebeneinander gestellt.<br />
Marge: Wie zwei empfindsame Bowlingkegel ...<br />
'''Marge:''' Wie zwei empfindsame Bowlingkegel ...<br />
Jacques: ... die sisch tapfer alten ...<br />
'''Jacques:''' ... die sisch tapfer alten ...<br />
Marge: ... bis ganz am Ende ...<br />
'''Marge:''' ... bis ganz am Ende ...<br />
Jacques: ... auch wir umfallen.
'''Jacques:''' ... auch wir umfallen.


Marge wacht langsam auf.
Marge wacht langsam auf.


Jacques: Margsch, so sagen sie doch etwas!<br />
'''Jacques:''' Margsch, so sagen sie doch etwas!<br />
Marge: Passt ihnen Donnerstag?<br />
'''Marge:''' Passt ihnen Donnerstag?<br />
Jacques: Na und ob mir das passt.
'''Jacques:''' Na und ob mir das passt.




Zeile 449: Zeile 446:
Homer ist im Schlafzimmer, und sieht ein Foto, auf dem Marge und Homerglücklich sind. Er entdeckt ihren Bowlinghandschuh, und setzt sich sehr traurig auf das Bett. Bart komm daher.
Homer ist im Schlafzimmer, und sieht ein Foto, auf dem Marge und Homerglücklich sind. Er entdeckt ihren Bowlinghandschuh, und setzt sich sehr traurig auf das Bett. Bart komm daher.


Bart: Hey Dad, kommst du mit in den Garten und spielst ein bisschen Baseball mit mir?<br />
'''Bart:''' Hey Dad, kommst du mit in den Garten und spielst ein bisschen Baseball mit mir?<br />
Homer: Mein Sohn, ich krieg nicht mal den Kopf hoch, und schon gar nicht den Ball.<br />
'''Homer:''' Mein Sohn, ich krieg nicht mal den Kopf hoch, und schon gar nicht den Ball.<br />
Bart: Ach komm schon Daddy, beweg deinen Hintern.
'''Bart:''' Ach komm schon Daddy, beweg deinen Hintern.


Homer, Bart, Lisa und Maggie sind im Garten.
Homer, Bart, Lisa und Maggie sind im Garten.


Bart: Simpson stoppt den Läufer, das hat er wirklich gut gemacht. Jetzt holt er aus und... hier kommt der Ball.
'''Bart:''' Simpson stoppt den Läufer, das hat er wirklich gut gemacht. Jetzt holt er aus und... hier kommt der Ball.


Bart wirft den Ball zu Homer. Der Ball trifft Homer am Kopf, und Homer fällt ohne ein Wort um.
Bart wirft den Ball zu Homer. Der Ball trifft Homer am Kopf, und Homer fällt ohne ein Wort um.


Bart: Dad, Du hast ja nicht mal "Autsch" gesagt.
'''Bart:''' Dad, Du hast ja nicht mal "Autsch" gesagt.<br />
Homer: Oh 'entschuldige: Autsch.
'''Homer:''' Oh 'entschuldige: Autsch.


Bart rennt zu Lisa.
Bart rennt zu Lisa.


Bart: Lisa, Lisa , Du hattest also doch Recht mit Dad, da ist etwas oberfaul.<br />
'''Bart:''' Lisa, Lisa , Du hattest also doch Recht mit Dad, da ist etwas oberfaul.<br />
Lisa: Haste Angst? Willkommen bei Phase drei: ANGST.<br />
'''Lisa:''' Haste Angst? Willkommen bei Phase drei: ANGST.<br />
Bart: Jetzt hör auf, wir müssen was unternehmen.<br />
'''Bart:''' Jetzt hör auf, wir müssen was unternehmen.<br />
Lisa: Das geht nicht Bart, ich würd Dir ja gern helfen, aber ich bin mitten in Phase fünf: Selbstmitleid.
'''Lisa:''' Das geht nicht Bart, ich würd Dir ja gern helfen, aber ich bin mitten in Phase fünf: Selbstmitleid.


Bart rennt zurück zu Homer.
Bart rennt zurück zu Homer.


Bart: Hör mal Dad, ich check zwar nicht was los ist, aber Du hast mir mal ein Rat gegeben, der vielleicht hilft.<br />
'''Bart:''' Hör mal Dad, ich check zwar nicht was los ist, aber Du hast mir mal ein Rat gegeben, der vielleicht hilft.<br />
Homer: Ich hab Dir mal 'n Rat gegeben? Ach lass mich doch in Ruhe.<br />
'''Homer:''' Ich hab Dir mal 'n Rat gegeben? Ach lass mich doch in Ruhe.<br />
Bart: Ja hast Du. Du hast gesagt, wenn irgendwas schief läuft, und du nicht mehr weisst was Du tun sollst, dann halt einfach dein blödes Maul, damit machst du's wenigstens nicht noch schlimmer.<br />
'''Bart:''' Ja hast Du. Du hast gesagt, wenn irgendwas schief läuft, und du nicht mehr weisst was Du tun sollst, dann halt einfach dein blödes Maul, damit machst du's wenigstens nicht noch schlimmer.<br />
Homer: Mhhhm, ein guter Rat.
'''Homer:''' Mhhhm, ein guter Rat.


Nächster Morgen. Marge steht in der Küche und macht Sandwiches für alle. Homer kommt rein, um sich sein Lunchpacket für die Arbeit mitzunehmen.
Nächster Morgen. Marge steht in der Küche und macht Sandwiches für alle. Homer kommt rein, um sich sein Lunchpacket für die Arbeit mitzunehmen.


Homer: Marge, kann ich mal mit Dir reden?<br />
'''Homer:''' Marge, kann ich mal mit Dir reden?<br />
Marge: Sicher.<br />
'''Marge:''' Sicher.<br />
Homer: Ich hab nämlich nachgedacht. Alle machen Erndussbutter und Gelee Sandwiches, aber immer läuft das Gelee an den Seiten raus, und man kriegt klebrige Pfoten. Aber dein Gelee bleibt immer in der Mitte, wo es auch sein soll. Ich weiss nicht wie Du das machst. Das muss wohl eine besondere Begabung sein, das hab ich immer schon gedacht, ich hab's ... bloß nie erwähnt. Aber jetzt sollst Du endlich wissen wie ich darüber denke, ich halte nichts davon meine Gefühle zu unterdrücken. ...Machs gut mein Schatz!<br />
'''Homer:''' Ich hab nämlich nachgedacht. Alle machen Erndussbutter und Gelee Sandwiches, aber immer läuft das Gelee an den Seiten raus, und man kriegt klebrige Pfoten. Aber dein Gelee bleibt immer in der Mitte, wo es auch sein soll. Ich weiss nicht wie Du das machst. Das muss wohl eine besondere Begabung sein, das hab ich immer schon gedacht, ich hab's ... bloß nie erwähnt. Aber jetzt sollst Du endlich wissen wie ich darüber denke, ich halte nichts davon meine Gefühle zu unterdrücken. ...Machs gut mein Schatz!<br />
Marge: Auf Wiedersehen, Homer.
'''Marge:''' Auf Wiedersehen, Homer.




Zeile 488: Zeile 485:
Jacques ist im Bad und macht sich bereit.
Jacques ist im Bad und macht sich bereit.


Jacques: Jetzt kommt die schönste Moment im Leben, schöner als die Tat, schöner als die Erinnerung, der Moment, gespannter Erwartung. De do de do dib do dub di Du. Oh Jacques, du doller Teufel, sieh disch an, eute Abend wieder, legst Du eine flach!
'''Jacques:''' Jetzt kommt die schönste Moment im Leben, schöner als die Tat, schöner als die Erinnerung, der Moment, gespannter Erwartung. De do de do dib do dub di Du. Oh Jacques, du doller Teufel, sieh disch an, eute Abend wieder, legst Du eine flach!




Zeile 495: Zeile 492:
Springfielder Atomkraftwerk. Mittagspause. Homer sitzt vor seinem Sandwich, und starrt ihn an.
Springfielder Atomkraftwerk. Mittagspause. Homer sitzt vor seinem Sandwich, und starrt ihn an.


Lenny: Hast Du keinen Hunger, Homer?<br />
'''Lenny:''' Hast Du keinen Hunger, Homer?<br />
Homer: Ich verhungere.<br />
'''Homer:''' Ich verhungere.<br />
Lenny: Ja dann beiss doch einmal in deinen Sandwich.<br />
'''Lenny:''' Ja dann beiss doch einmal in deinen Sandwich.<br />
Homer: Wie soll ich das essen? Sie hat es gemacht, sonst ist mir nichts von ihr geblieben.
'''Homer:''' Wie soll ich das essen? Sie hat es gemacht, sonst ist mir nichts von ihr geblieben.


Er packt sein Sandwich ein und geht.
Er packt sein Sandwich ein und geht.


Arbeiter: Na der hat Sorgen.
'''Arbeiter:''' Na der hat Sorgen.




Zeile 510: Zeile 507:
Schnitt, man hört die Anfangstöne von "Up where we belong", Marge kommt ins Kraftwerk, alle Arbeiter schauen ihr nach, selbst Burns und Smithers. Sie geht direkt zu ihrem geliebten Homer.
Schnitt, man hört die Anfangstöne von "Up where we belong", Marge kommt ins Kraftwerk, alle Arbeiter schauen ihr nach, selbst Burns und Smithers. Sie geht direkt zu ihrem geliebten Homer.


Homer: Marge, was für eine wundervolle Überraschung. Bist du meinetwegen gekommen?<br />
'''Homer:''' Marge, was für eine wundervolle Überraschung. Bist du meinetwegen gekommen?<br />
Marge: Aber natürlich.
'''Marge:''' Aber natürlich.


Marge umarmt Homer. Er nimmt sie auf die Arme und geht mir ihr raus. Alle jubeln.<br />
Marge umarmt Homer. Er nimmt sie auf die Arme und geht mir ihr raus. Alle jubeln.<br />
Lenny: Hey, weiter so Homer, weiter so.<br />
'''Lenny:''' Hey, weiter so Homer, weiter so.<br />
Angestellter: Was soll ich den dem Boss sagen?<br />
'''Angestellter:''' Was soll ich den dem Boss sagen?<br />
Homer: Sag ihm, ich hab's mir mit der Frau, die ich über alles in der Welt liebe auf dem Rücksitz bequem gemacht, und will die nächste Viertelstunde nicht gestört werden möchte.
'''Homer:''' Sag ihm, ich hab's mir mit der Frau, die ich über alles in der Welt liebe auf dem Rücksitz bequem gemacht, und will die nächste Viertelstunde nicht gestört werden möchte.
 
Ende


[[Kategorie:Capsules|1-09]]
[[Kategorie:Capsules|1-09]]

Version vom 16. Juni 2015, 20:43 Uhr

Der schöne Jacques

Szene 1 - Küche

Bart und Lisa sind dabei, Pfannkuchen zu backen. Die Küche sieht aus wie ein Schlachtfeld
Bart: Ah wow, dub di bu , hoppla, daneben - na so was.
Lisa: Das wird das tollste Geburtstagsfrühstück was Mami jemals hatte.
Bart: Meinst Du, dass das langsam reicht?
Lisa: Och, leg noch einen drauf.
Lisa: Hoffentlich gefallen ihr unsere Geschenke.
Bart: Also meines todsicher. Welcher Mutter würden nicht bei so einem Eimer Parfüm die Freudentränen kullern. Direkt aus Paris, 4 Mücken plus Steuern.
Lisa: Pass auf, meine selbst gemachte Geburtstagskarte gefällt ihr besser.
Bart: Mhh, na super, Makkaroni, Leim und Sprühfarbe, echt umwerfend. Darf ich die Mixkolben mal abschlecken? (Beim Versuch, die Mixkolben abzuschlecken, verhakt sich Barts Zunge in den Kolben) Ahh, auh, zieh meine Zunge wieder raus, bitte.


Szene 2 - Elternschlafzimmer

Alle drei gehen ins Schlafzimmer von Homer und Marge. Beide schlafen noch.
Bart & Lisa: Happy Birthday!
Homer: Ha, eh, was.
Lisa: Das Geburtstagsfrühstück.
Marge: Ohh, das find ich aber lieb von euch.
Homer: Mein Geburtstag?
Lisa: Nein!
Homer: Ich habe Geburtstag? Ich liebe Geburtstage. Was krieg ich denn?
Marge: Hör auf Homer, es ist meiner.
Bart: Du weisst nichtmal, wann sie Geburtstag hat?
Homer: Aber sicher weiss ich das, he, klar doch. Du hast echt geglaubt ich hab's vergessen, was? (Homer steht auf und zieht sich an)
Bart: Allerdings, was schenkst du ihr denn?
Lisa: Ja, was schenkst du?
Homer: Ehmmm, ein - sehr überlegtes Geschenk. Es ist eine Überraschung. - Uahh, wisst ihr, es ist ein so wunderschöner Morgen, ich werde erstmal eine kleine Runde um den Block drehen. (er rennt daraufhin aus dem Haus)
Lisa: Er hat's also doch wieder vergessen, Mami.
(Marge grummelt)


Szene 3 - Einkaufszentrum

Homer kommt am Einkaufszentrum an, der allerdings noch geschlossen hat, aber gerade geöffnet wird
Homer: Hmmmm, oh nein, na los, na los, macht schon auf!
Verkäufer: Guten Morgen verehrter Kunde. Das Springfield Einkaufszentrum ist für ihren Kaufrausch jetzt wieder voll geöffnet.
Homer: (rennt an Geschäften vorbei) Hmm, nein, zu salzig - Ohrringe? Nein - diese Müsliriegel taugen auch nichts - und das ist zu sexy.


Szene 4 - Im Haus der Simpsons

Marge: (am Telefon) Patty, er ist grad unterwegs um was für mich zu besorgen.
Patty: Ach Marge, der kauft doch nie was dir gefällt, der kauft immer nur was für sich selbst.
Selma: Für den Werkzeugkasten!
Patty: Denk doch nur mal an den Werkzeugkasten.
Selma: Und Tarzan.
Patty: Oder wie er Dich damals mit dem Tarzankalender überrascht hat.
Marge: Aber er macht es bestimmt niemals mit Absicht.


Szene 5 - Einkaufszentrum

Im Einkaufszentrum hat Homer eine Bowlingkugel entdeckt.


Szene 6 - Haus der Simpsons

Marge: Also Homer und ich haben immer sehr gut bei 'Chez Pierre' gespeist, oder 'Die Rostige Krebsschere', da ist es auch immer sehr nett.
Patty: Nein nein nein nein. Wir wollen Dir mal was schickes bitten. Das singende Steakhaus!
Marge: Das Lokal wo die Ober singen. (Homer kommt mit einem großen Geschenk nach Hause) Homer?
Homer: Ich komme gleich! (Er versteckt das Geschenk.)
Marge: Homer, wir gehen heute Abend ins singende Steakhaus essen.
Homer: Ohh, das hört sich ja gut an. Nur Du und ich und die Troubadoure.
Marge: Und die Kinder
Homer: Das ist klar.
Marge: Und meine Schwestern.
Homer: Ouh.


Szene 7 - Singendes Steakhaus

An jedem Tisch stehen mehrere Ober, und singen ein zum Anlass passendes Lied. Zuerst sieht ein älteres Ehepaar (bei den Amis steht, es wären Mr. und Mrs. Winfield woher die das allerdings wissen wollen, weiss ich nicht), und die Kellner singen.

Kellner: ..oh we danced, on the night, we were wed...'

Dann kommt ein Tisch ins Blickfeld, wo junges (Ehe-)Paar sitzt, sie erwartet ein Baby.

Kellner: Oh, you're having my baby. What a lovely way to say how much I love you.

Schließlich ein Tisch wo alle Menschen (vier Stück) schwarze Klamotten tragen, also ein Sterbefall, mit dem Backgroundchor.

Kellner: nearer my God to thee.

Dann der Tisch Simpson, mit Homer, Marge, Bart, Lisa, Maggie, Patty und Selma.

Marge: Oh, Parfüm,

Marge schnuppert an der Flasche.

Marge: Oh, Dankeschön Bart.
Bart: Gern geschehen Mami.
Patty: Du bist jetzt 34 Jahre alt!
Selma: Das ist ein gutes Alter mit einem anderen Mann neu zu beginnen.
Patty: Mit einem Mann der beim Essen den Mund zumacht.
Homer: Habt ihr was gesagt?
Selma: Nichts für Dich, iss dein Steak auf.
Patty: Sieh mal wie er den Knorpel runter schlingt.
Selma: Wart mal, gleich passiert ein Unglück.
Patty: Weisst Du was man bei Ersticken macht?
Selma: Nein!
Patty: Gut, hah ahaha..
Lisa: Du siehst, ihr gefällt mein Geschenk besser.
Bart: Tut es nicht!
Lisa: Tut es doch!
Bart: Tut es nicht!
Lisa: Tut es doch!
Bart: Tut es nicht!
Lisa: Aber sie benutzt es überhaupt nicht dein PARFÜM!
Bart: Ja,... ach Mami, warum benutzt Du eigentlich nicht mein Parfüm?
Marge: Ehh, ich hebs mir eben auf, für eine besondere Gelegenheit.
Bart: Hältst Du mich für bescheuert? Das ist doch eine Literflasche!
Homer: Bart!
Marge: Ich finde diesen Abend schon so besonders, dass er vielleicht weniger besonders wird, wenn wir versuchen ihn noch besonderer zu machen!
Bart: Sonnenklar, meins gefällt ihr also besser.
Lisa: Ach, bist Du blöd.
Homer: Ruhe jetzt, hört mal her: noch hat eure Mutter nicht mein Geschenk aufgemacht.

Homer winkt den singenden Kellner her, die mit einem "Happy Birthday" an den Tisch kommen. Homer holt sein Geschenk heraus, und am Ende des Liedes fällt eine grüne Bowlingkugel, wo der Name Homer eingraviert ist, durch die Verpackung auf die Geburtstagstorte.
Totenstille, alle schauen erstarrt auf die Kugel.

Homer: Ach, keine Panik, die Torte kriegst Du leicht wieder ab. Ein Prachtstück, was?
Marge: Tja, dass kann ich nicht beurteilen...

Marge schaut nun sehr böse.

Marge: ... schließlich war ich ja noch nie beim Bowling.
Homer: Ja, wenn Du sie nicht magst, ich kenne jemanden der es schafft.
Marge: Hmm...

Mit dem Nasenschnauben bläst Marge die Kerze auf der durch die Kugel zerdrückten Torte aus.


Szene 8 - Im Haus der Simpsons

Marge und Homer im Schlafzimmer. Marge sieht ziemlich wütend aus.

Homer: Du sagst doch immer wir sollen miteinander reden, und wie Du hören kannst rede ich jetzt. Aber ich höre jetzt gleich wieder auf, also musst Du auch mit mir reden Marge, bitte! Ich hör nämlich zu reden auf, JETZT!
Marge: Du hast die Bowlingkugel für Dich gekauft, und nicht für mich.
Homer: Was? Nein!
Marge: Die Löcher hast Du nach deinen Fingern bohren lassen.
Homer: Es sollte eine Überraschung sein, ich konnte Dir ja schließlich nicht die Hand abhacken und sie in den Laden bringen, oder?
Marge: Du wusstest von vornherein, dass ich diese Kugel nicht benutze.
Homer: Also, wenn Du so darüber denkst, tausche ich sie um.
Marge: Das geht jetzt nicht mehr, Du hast deinen Namen eingravieren lassen.
Homer: Damit Du weisst, dass sie von mir ist.
Marge: Na gut, ich behalte die Kugel ... für mich ALLEIN!
Homer: Was, Du weisst doch gar nicht wie man damit umgeht. Das ist eine Gemeinheit.
Marge: Ich behalte sie, und ich werde sie auch benutzen. Dankeschön für dein Geschenk, Homer!
Homer: Ach, wirklich gern geschehen.


Szene 9 - In Barneys Bowl-A-Rama

Marge: Entschuldigen Sie, wo kann ich damit werfen?
Angestellter: Da drüben.
Marge: Dankeschön.
Angestellter: Hey, einen Moment mal, sie brauchen eine Bahn.
Marge: Nein danke, ich bin nur aus Trotz hier.
Angestellter: Ohne Bahn können sie nicht spielen.
Marge: So.. meinetwegen.
Angestellter: O.K., auf den Zettel schreiben sie ihre Würfe auf. Was ist Ihre Schuhgröße?
Marge: Das geht sie nichts an!
Angestellter: Mit Straßenschuhen dürfen sie nicht auf die Bahn, Sie müssen Bowlingschuhe anziehen, also welche Größe bitte?
Marge: 46.
Angestellter: 46?

Der Angestellte pfeift.

Angestellter: Ich hab hier nur welche in 42, und in 50.
Marge: Danke sehr.

Marge geht auf eine Bahn, und zieht sich die Schuhe an.

Marge: Die sind ja noch warm und feucht, uah.

Sie nimmt ihre Kugel, weiss nicht so recht was anfangen, und wirft die Kugel auf die Bahn, und trifft ein Kegel. Da schaut sie zur Nachbarsbahn, wo ein Mann gerade alle Zehn Kegel abräumt. Jubel.

Jacques: Bon, noch ein paar mal abräumen, und isch ab für eute genug.

Er dreht sich um und erblickt Marge. Ein tiefer Blick fliegt ihr zu.

Marge: Tja, ich versteh überhaupt nicht, was der soviel anders macht als ich.

Marge versucht es ein zweites mal, und ihre Kugel kommt auf die Bahn von Jacques.

Marge: Oh!

Jacques' tiefer Blick spricht Bände.

Marge: Oh, das ist mir schrecklich peinlich.
Jacques: Non non, das war meine Schuld. Freut mich, Sie kennen zulernen ...

Er schaut auf die Bowlingkugel von Marge, wo Homer draufsteht

Jacques: Omer.
Marge: Oh nein nein , Omer heißt meine Bowlingkugel, ich heiße Marge.

Marge schreibt ihren Wurf auf. Jacques kommt zu ihr und tätschelt ihre Hand.

Jacques: Oh, ire Finger sind so schlong, so weiblisch. Sie sind viel zu zart für die Kugäl die sie benutzen. Sie, äh, brauchen etwas leichteres und zarteres. Versuchen sie mal meine Kugäl.
Marge: Nein nein, danke, Mister ... Brunswick.
Jacques: Nennen sie misch Jacques.
Marge: JACQUES.
Jacques: MARGSCH!
Marge: Ich nehm' doch lieber meine Kugel.
Jacques: Wie sie wünschen. Viele Menschen ängen dummerweise an schweren, plumpen Dingen wie Sie an diesem Omer.
Marge: Hmm...
Jacques: Darf ich ihnen eine ündiskrete Frage stellen?
Marge: Von mir aus?
Jacques: Aben sie schon mal gebowlt?
Marge: Noch nie!
Jacques: Non?
Marge: Nein.
Jacques: Dann bring ischs ihnen bei.
Marge: Oh, machen sie sich keine Umstände.
Jacques: Aber isch bitte sie, isch bin Profi. Schieben sie ihre Kugel für mich, zeigen Sie mir ihre Form.
Marge: Also meinetwegen, aber ich bin nicht sehr gut.

Marge wirft ein drittes mal, und trifft wieder nur ein Kegel.

Marge: Denn einen Kegel treffe ich schon ganz gut, aber die anderen wackeln nicht einmal.
Jacques: Isch kann ihnen elfen. Nehmen sie die Kugel, nehmen sie Omer, gut festalten.

Jacques fasst Marge an ihrer Hüfte an, und lüpft sie auf seine Bahn rüber.

Jacques: Und werfön.
Marge: Aber?
Jacques: Sacre bleu, werfön!

Marge wirft, und schmeisst alle Kegel um.

Marge: Tja, sie sind ja wirklich ein guter Lehrer.
Jacques: Oui, isch bin ein guter Lehrer. Isch kann ihnen alles zeigen. Isch kann ihnen sagen, was die kleinen Pfeile auf der Olzbahn bedeuten, und welche Runde die Bierrunde ist. Sie wissen sischer noch nicht wie man richtig abräumt, oder Margsch?
Marge: Nein.
Jacques: Sie müssen alles aufessen und dann schieben sie das Geschirr zusammen.
Marge: Ha ha ha.
Jacques: Ja, lachen sie Margsch, lachen sie ruhig, lachen sie richtig, das macht schlong.
Marge: Ja, das ist sehr komisch.
Jacques: C'est très bien.
Marge: Ich wusste gar nicht, wie interessant dieses Spiel sein kann. Was nehmen sie für die Stunde?
Jacques: 25 Dollar.
Marge: 25 Dollar?
Jacques: Wo sie mehr als 40 wert sind.
Marge: Tja, also gut, wann fangen wir an?
Jacques: Wir sind schon mitten drin, Margsch.


Szene 10 - Im Haus der Simpsons

Bei den Simpsons daheim. Homer öffnet eine Pizzaschachtel

Homer: Heute gibt's was ganz feines, Kinder. Heiße Pizza, das Leibgericht der Könige.
Lisa: Hab keine Angst, Dad. Es ist halb so schlimm uns zu versorgen.
Homer: Ha ha, Lisa das weiss ich doch. Ich finde das ist eine gute Gelegenheit mit euch zusammen zu sein. Sonst ist eure Mutter immer bei euch, und jetzt bin ich mal am Zug.

Bart und Lisa beißn genüßlich in ein Stück Pizza. Maggie schaut ihr Stück an, und weiss nicht, was sieh damit machen soll. Homer hält sein Stück Pizza in der Hand, und meint ...

Homer: Schleppen sich die Abende immer so hin ?


Szene 11 - In Barneys Bowl-A-Rama

Marge und Jacques knien auf der Bowlingbahn.

Jacques: Zunächst, müssen sie ihre Bahn kennen lernen. Spüren sie ihre Glätte, spüren sie ihre seidige Politur. Sein sie zärtlisch, streicheln Sie sie. Sie ist seidisch, oder?
Marge: Ja, sehr seidig.
Jacques: Seidisch?
Marge: Ja sehr!
Jacques: Ja?
Marge: Ja!
Jacques: JA.
Marge: Seidig .
Jacques: Seidisch
Marge: Ja.
Jacques: JA! Man kann darauf essen.
Marge: Aha .
Jacques: Aben sie ünger?
Marge: Ja.
Jacques: 4 Zwiebelringö!


Szene 12 - Im Haus der Simpsons

Lisa: Mmmhh, Delicioso.
Bart: Mein Kompliment dem Pizzaexpress.
Homer: O.K. Wir haben gegessen und sind pap satt. Tja, und was ist jetzt noch zu tun? Packen wir doch die Liste von eurer Mami ab. Essen, hm, oh, aufräumen. Keine Panik, Leute. Das ist ein Klacks wenn alle mitklacksen.

Die Pizzaschachtel wird in Teamarbeit entsorgt.

Homer: Na also, alles sauber. Und was kommt jetzt, hmm? Jetzt bringen wir unsere Maggie ins Bett.

Alle drei singen Maggie in den Schlaf ...

Alle drei: Guten Abend, gute Nacht. Mi-it Roosen beda-acht. Mit nem Schnuller besteckt, schlüpf unter die Deck.

(Später)

Homer liegt schnarchend im Bett, Marge kommt rein.

Marge: Homer, Homer?

Homer wacht zwar auf, ist aber doch sehr müde.

Homer: Hä, hä? Na, wie wars beim Bowling?
Marge: Naja, es ist ein sehr anspruchsvolles Hobby ...
Homer: Hä hä hä, ein Spaß, mein Schatz, es ist ein Spaß,Du dummes Ding.
Marge: Das kann sein. Naja, morgen Abend bin ich sicher besser.

Homer ist plötzlich hellwach.

Homer: Hä, und Du gehst morgen wieder hin?
Marge: Sicher, wenn es Dir nichts ausmacht, wieder auf die Kinder aufzupassen?
Homer: Hmm, nein, das geht schon.
Marge: Gute Nacht Homer.
Homer: Gute Nacht.

Szene 13 - In Barneys Bowl-A-Rama

Beim Bowling, Jacques gibt Marge grad ein Bowlinghandschuh, auf dem ihr Name eingraviert ist.

Jacques: Das ist für Sie.
Marge: Oh Jacques er passt. Sie haben meine Größe gefunden, und mein Name ist ja auch eingeprägt, ist der wirklich für mich?
Jacques: Siebzehnfünfzichsch, so gut wie geschenkt, mon amour.

Szenen, in denen man sieht, dass sie alles zusammen machen. Und man kommt sich näher...

Szenenwechsel, Jacques fährt Marge nach Hause.

Jacques: So, ier wären wir.
Marge: Sie hätten mich nicht nach Hause bringen müssen.
Jacques: Aber isch wollte es. Marge, wissen sie überaupt wie schön Sie sind, wenn der Mond scheint?
Marge: Oh, Jacques, ich bin eine verheiratete Frau.
Jacques: Isch weiss, isch weiss. Mein Verstand sagt Stopp, aber meine Erz, und meine Üften brüllen weitär.
Marge: Mmmmhh...
Jacques: Marge cheriè, isch muss sie morgen wieder sehn. Nischt in Barney's Bowlingcenter, weit, weit weg vom donnernden Getöse stürzender Kegöl. Sehn wir uns morgen zum Bransch?
Marge: Was ist denn das?
Jacques: Oh, sie werden es mögen. Es kein richtiges Frühstück mehr, aber auch noch kein Lansch, doch am Ende gibt es immer eine Melonenscheibe. Sie bekommen nicht das, was Sie zum Frühstück möchten, aber dafür macht es auch mehr Spaß.
Marge: Ich möchte lieber nicht.
Jacques: Margsch mon amour. In meinem Erzen stehen zehn Kegäl. Neun aben Sie schon umgeaun, jetzt räumen Sie bitte auch noch den letzten ab.
Marge: Hmm, hmm, also gut.


Szene 14 - Im Haus der Simpsons

Marge kommt wieder ins Schlafzimmer. Diesmal ist Homer wach.

Homer: Marge?
Marge: Was denn Homer?
Homer: Ach ... nichts.

Abblende

Am nächsten Morgen.

Bart: Oh-oh, der Schulbus.
Marge: Seht euch das an Kinder, ein riesen Fresspaket. Viele gute Sachen, damit ihr groß und stark werdet, und ein paar Süßigkeiten.
Bart: Ay caramba.
Lisa: Gehts Du heute Abend wieder zum Bowling, Mom?
Marge: Ja allerdings, darauf könnt ihr Gift nehmen. Und noch ein paar Bonbons. Ihr wisst ja, euer Dad kümmert sich ums Abendessen.
Bart: Mhh, Mittwoch, Sandwiches.
Marge: <schmatz> Machs gut Lisa, meine liebe kleine Lisa. <schmatz>
Mach es gut Bart, mein geliebtes Sorgenkind.


Szene 15 - Schulbus

Bart und Lisa sitzen im Schulbus.

Bart: Tolle Fresspackete.
Lisa: Ach Bart ...
Bart: Was Lis?
Lisa: ... kapierst Du den das nicht? Die Psychologen nennen so etwas Überkompensation. Mom ist zerfressen von Schuldgefühlen, weil sie ihre Ehe kaputt macht.
Bart: Also jetzt übertreib mal nicht. Außerdem können wir uns den Wanst vollhauen.
Lisa: Bart, ich habe gelesen was Kinder durchmachen, wenn Eltern sich nicht mehr lieben, und sich aus dem Weg gehen, sie durchlaufen acht verschiedene Phasen. Ich befinde mich momentan in Phase drei, Angst, Du bist in Phase zwei, leugnen.
Bart: Das bin ich nicht.
Lisa: Das bist Du doch.
Bart: Bin ich nicht!
Lisa: Biste doch!
Bart: Bin ich nicht, bin ich nicht!
Lisa: Du hast mich überzeugt.


Szene 16 - Restaurant

Marge und Jacques beim Brunch

Jacques: Crazy Lady?
Marge: Ich bin eine verheiratete Frau, bitte nennen sie mich nicht so.
Jacques: Ah ha ha ha, non non non non. Crazy Lady ist der Name für eine Drink: Orangensaft mit Champagner. Isch freue misch, dass Sie dachten, es wäre eine Anzüglichkeit.
Marge: Oh, vielen Dank.

Helen Lovejoy kommt an den Tisch.

Helen: Marge, Marge Simpson? Sie kennen mich doch sicher noch, Helen Lovejoy, die klatschsüchtige Frau des Pfarrers.
Marge: Oh ja, hallo Helen.
Helen: Ich wollte gerade schon gehen, als ich zufällig hier rübersah und mir sagte, ach ist das nicht Marge Simpson da drüben beim Brunch mit einem Mann dernicht ihr Mann ist? Da musste ich Dich einfach einmal rüberkommen und "Guten Tag" sagen.
Marge: Wir sind, äh ...
Helen: Ach, jetzt sein sie doch nicht gleich so verlegen.
Jacques: Isch gebe ihr gerade Bowlingunterricht, bitte. Mmh, also Margsch, bei der 3-7-10 Kombinasio werden die Kegäl so aufgestellt. Wir nehmen diese kleine Stück Brot für unsere Kugäl. Natürlich ist die Kugäl grösser wie Sie wissen, aber für eine Brotkugel ist es eine gute Kugäl.
Helen: Also dann, ich will nicht mehr länger stören. Wiedersehen Marge, wir sehen uns am Sonntag in der Kirche.
Marge: Wiedersehen Helen.
Jacques: Au revoir Elän. Sie aben wirklich eine reitzende Freundin. Offen wir das sie unter die Räder kommt.
Marge: <lacht>
Jacques: Ihr Lachen ist Müsik in meine Ohren. Aber wenn sie jetzt lachen, dann sterbe isch. Denn isch muss ihnen etwas sehr Ernstes sagen, das sie vielleicht schockiert. Margsch ma cheriè, isch möchte dass wir uns noch einmal wiedersehen.
Marge: Das schockt mich gar nicht.
Jacques: Weit weg von die neugierige Blicke, weit weg von allen Eläns dieser Welt, in meinem Appartement, in Fiesta Terrace.
Marge: Huuuuch ...
Jacques: Hua.

Marge fällt in Ohnmacht, und hat einen Traum. Sie steht in einem Ballkleid vor der Tür von Jacques. Sie klingelt, und er macht auf. Auch er ist festlich gekleidet.

Jacques: Isch abe sie erwartet. Treten sie näher, meine Berückende. Darf isch Sie zum Tanz bitten?
Marge: Aber gern.

Marge und Jacques tanzen in einem Traumzimmer, welches vollgespickt ist mit Bowlingsachen (Kugeln, Kegeln, Bahnen, usw.)

Marge: Sie haben ja unglaublich viele Bowlingtrophäen.
Jacques: Eh ha ha ha. Sie sind wirklich zum anbeissen. Die abe isch nicht beim Bowling gewonnen, was glauben Sie denn? Das sind Trophäen der Liebe!
Marge: Wirklich?
Jacques: Oui.

Sie tanzen weiter ...

Jacques: Champagner?
Marge: Bitte.
Jacques: Voila, meine Angebetete.
Marge: Danke sehr.
Jacques: Welsche überirdische Macht at uns zusammengebracht, macherie?
Marge: Das Schicksal?
Jacques: Bien sir. Irgendein göttlischer Kegälaufsteller at uns beide nebeneinander gestellt.
Marge: Wie zwei empfindsame Bowlingkegel ...
Jacques: ... die sisch tapfer alten ...
Marge: ... bis ganz am Ende ...
Jacques: ... auch wir umfallen.

Marge wacht langsam auf.

Jacques: Margsch, so sagen sie doch etwas!
Marge: Passt ihnen Donnerstag?
Jacques: Na und ob mir das passt.


Szene 17 - Im Haus der Simpsons

Homer ist im Schlafzimmer, und sieht ein Foto, auf dem Marge und Homerglücklich sind. Er entdeckt ihren Bowlinghandschuh, und setzt sich sehr traurig auf das Bett. Bart komm daher.

Bart: Hey Dad, kommst du mit in den Garten und spielst ein bisschen Baseball mit mir?
Homer: Mein Sohn, ich krieg nicht mal den Kopf hoch, und schon gar nicht den Ball.
Bart: Ach komm schon Daddy, beweg deinen Hintern.

Homer, Bart, Lisa und Maggie sind im Garten.

Bart: Simpson stoppt den Läufer, das hat er wirklich gut gemacht. Jetzt holt er aus und... hier kommt der Ball.

Bart wirft den Ball zu Homer. Der Ball trifft Homer am Kopf, und Homer fällt ohne ein Wort um.

Bart: Dad, Du hast ja nicht mal "Autsch" gesagt.
Homer: Oh 'entschuldige: Autsch.

Bart rennt zu Lisa.

Bart: Lisa, Lisa , Du hattest also doch Recht mit Dad, da ist etwas oberfaul.
Lisa: Haste Angst? Willkommen bei Phase drei: ANGST.
Bart: Jetzt hör auf, wir müssen was unternehmen.
Lisa: Das geht nicht Bart, ich würd Dir ja gern helfen, aber ich bin mitten in Phase fünf: Selbstmitleid.

Bart rennt zurück zu Homer.

Bart: Hör mal Dad, ich check zwar nicht was los ist, aber Du hast mir mal ein Rat gegeben, der vielleicht hilft.
Homer: Ich hab Dir mal 'n Rat gegeben? Ach lass mich doch in Ruhe.
Bart: Ja hast Du. Du hast gesagt, wenn irgendwas schief läuft, und du nicht mehr weisst was Du tun sollst, dann halt einfach dein blödes Maul, damit machst du's wenigstens nicht noch schlimmer.
Homer: Mhhhm, ein guter Rat.

Nächster Morgen. Marge steht in der Küche und macht Sandwiches für alle. Homer kommt rein, um sich sein Lunchpacket für die Arbeit mitzunehmen.

Homer: Marge, kann ich mal mit Dir reden?
Marge: Sicher.
Homer: Ich hab nämlich nachgedacht. Alle machen Erndussbutter und Gelee Sandwiches, aber immer läuft das Gelee an den Seiten raus, und man kriegt klebrige Pfoten. Aber dein Gelee bleibt immer in der Mitte, wo es auch sein soll. Ich weiss nicht wie Du das machst. Das muss wohl eine besondere Begabung sein, das hab ich immer schon gedacht, ich hab's ... bloß nie erwähnt. Aber jetzt sollst Du endlich wissen wie ich darüber denke, ich halte nichts davon meine Gefühle zu unterdrücken. ...Machs gut mein Schatz!
Marge: Auf Wiedersehen, Homer.


Szene 18 - Fiesta Terrace

Jacques ist im Bad und macht sich bereit.

Jacques: Jetzt kommt die schönste Moment im Leben, schöner als die Tat, schöner als die Erinnerung, der Moment, gespannter Erwartung. De do de do dib do dub di Du. Oh Jacques, du doller Teufel, sieh disch an, eute Abend wieder, legst Du eine flach!


Szene 19 - Atomkraftwerk

Springfielder Atomkraftwerk. Mittagspause. Homer sitzt vor seinem Sandwich, und starrt ihn an.

Lenny: Hast Du keinen Hunger, Homer?
Homer: Ich verhungere.
Lenny: Ja dann beiss doch einmal in deinen Sandwich.
Homer: Wie soll ich das essen? Sie hat es gemacht, sonst ist mir nichts von ihr geblieben.

Er packt sein Sandwich ein und geht.

Arbeiter: Na der hat Sorgen.


Szene 20 - Unterwegs zu Jacques

Marge fährt zu Jacques, und kommt dabei bei einigen Ereignissen vorbei. Bei einer roten Ampel ist eine Hochzeit, und sie sieht ein junges Paar mit einem Kind, dann ein Treffen von paar Leuten, dann ein älteres Ehepaar, dann sieht sie zwei Grabsteine, dann zwei Skelette.
Schließlich kommt sie zu einer Abzweigung, wo ein Schild steht. Es geht links zum Atomkraftwerk (also zu Homer), rechts nach Fiesta Terrace (also zu Jacques). Einmal biegt sie nach rechts, bleibt stehen, fährt zurück, kehrt nach links ab, dann wieder zurück, bleibt vor dem Schild stehen. Was soll sie tun?
Schnitt, man hört die Anfangstöne von "Up where we belong", Marge kommt ins Kraftwerk, alle Arbeiter schauen ihr nach, selbst Burns und Smithers. Sie geht direkt zu ihrem geliebten Homer.

Homer: Marge, was für eine wundervolle Überraschung. Bist du meinetwegen gekommen?
Marge: Aber natürlich.

Marge umarmt Homer. Er nimmt sie auf die Arme und geht mir ihr raus. Alle jubeln.
Lenny: Hey, weiter so Homer, weiter so.
Angestellter: Was soll ich den dem Boss sagen?
Homer: Sag ihm, ich hab's mir mit der Frau, die ich über alles in der Welt liebe auf dem Rücksitz bequem gemacht, und will die nächste Viertelstunde nicht gestört werden möchte.

Ende