Kampf um Bobo: Unterschied zwischen den Versionen
keine Bearbeitungszusammenfassung
Anonym (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 96: | Zeile 96: | ||
**Burns' Kindheitserinnerung und sein Verlangen nach seinem Teddy. | **Burns' Kindheitserinnerung und sein Verlangen nach seinem Teddy. | ||
**Die Interpretation der Bedeutung des Teddys für Mr. Burns. | **Die Interpretation der Bedeutung des Teddys für Mr. Burns. | ||
**Im amerikanischen Original hat die Episode den Namen "Rosebud", was im Original der Name des Schlittens ist, den der alte Mann sehr geliebt hatte als er noch jung war, den er aber zurückließ, als sein Vormund und Vermögensverwalter ihn abholte. Später ist der Schlitten aber wieder im Besitz des Mannes und "Rosebud" dessen letztes Wort. | |||
*[[The Misadventures of Sheriff Lobo]] – Mr. Burns und Homer finden, dass die Serie nicht abgesetzt werden sollte. | *[[The Misadventures of Sheriff Lobo]] – Mr. Burns und Homer finden, dass die Serie nicht abgesetzt werden sollte. | ||
*[[Der Zauberer von Oz]] - Die Singenden Männer vor Burns' Haus zu Beginn, haben Ähnlichkeit mit den Wachen vor dem Schloss der Hexe. Die Melodie des Gesangs ist nur in der englischen Version ähnlich. | *[[Der Zauberer von Oz]] - Die Singenden Männer vor Burns' Haus zu Beginn, haben Ähnlichkeit mit den Wachen vor dem Schloss der Hexe. Die Melodie des Gesangs ist nur in der englischen Version ähnlich. |