Allgemeine Ausgangssperre: Unterschied zwischen den Versionen
keine Bearbeitungszusammenfassung
Kubi (Diskussion | Beiträge) (Gebäude, Running Gags, weitere Charaktere hinzugefügt und bei den Charakteren nach ihrem ersten Auftreten geordnet) |
Anonym (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 114: | Zeile 114: | ||
|Lieder= | |Lieder= | ||
*[[The Star-Spangled Banner]] - Cyndi Lauper sing die Nationalhymne vor dem Baseballspiel. | *[[The Star-Spangled Banner]] - Cyndi Lauper sing die Nationalhymne vor dem Baseballspiel. | ||
*[[Girls Just Want to Have Fun]] - Cyndi Lauper (1983) - Cyndy Lauper driftet bei der Nationalhymne in diese Melodie ab. | |||
*[[Trauermarsch]] – [[Frederic Chopin]] – Als Babe Ruth IV. vom Platz geht. | |||
*[[We Are the Champions]] - Queen (1977) - Homer, Barney, Carl und Lenny singen es in der Dusche der Schule. | *[[We Are the Champions]] - Queen (1977) - Homer, Barney, Carl und Lenny singen es in der Dusche der Schule. | ||
*[[We Will Rock You]] - Queen (1977) - Das Stück wird auch von dem Quartet gesuungen (OV). | *[[We Will Rock You]] - Queen (1977) - Das Stück wird auch von dem Quartet gesuungen (OV). | ||
*... - Es ist kurz zu hören, als Chief Wiggum, die Ausgangssperre verhängt. | *... - Es ist kurz zu hören, als Chief Wiggum, die Ausgangssperre verhängt. | ||
|Anspielungen= | |Anspielungen= | ||
*[[Wild Hearts Can't Be Broken | *[[Das Herz der Amazone]] (Wild Hearts Can't Be Broken) - US-Titel | ||
*[[Baby Got Back]] - Sir Mix-a-Lot (1992) - Tafelgag | *[[Baby Got Back]] - Sir Mix-a-Lot (1992) - Tafelgag | ||
*[[ | *[[Dr. Seltsam oder: Wie ich lernte, die Bombe zu lieben]] - Couchgag | ||
*[[Adolf Hitler | *[[Cindy Lauper]] – Sie singt im Stadion | ||
*[[ | *[[Adolf Hitler]], [[Benito Mussolini]] – Homer singt: „Hitler ist ein Trottel, Mussolini auch.“. | ||
*[[ | *[[Babe Ruth]] – Ein gewisser Babe Ruth IV. spielt beim Baseballspiel mit. | ||
*[[Teletubbies]] | *[[Jesus]] - Homer dankt ihm für den Sieg der Isotopen. | ||
*[[Achtung Baby]] - [[U2]] - Chief Wiggum sagt: "Achtung Babies!" zu den Kindern. | |||
*[[Teletubbies]] | |||
**Milhouse guckt diese Sendung | |||
**Später sieht man die Teletubbies auf seiner Unterhose. | |||
*[[Let's All Go to the Lobby]] - Man sieht diese Aufschrift in einer Kinowerbung vor der Ausstrahlung des Filmes. | |||
*[[Das Dorf der Verdammten]] – „The Bloodening“ ist eine Parodie darauf. | |||
*[[William Shakespeare]] – Nelson sagt: „Ich habe Shakespeare nie gemocht bis zum heutigen Tag“ | |||
*[[Die kleinen Strolche]] - Die Kinder werden beim Transport der Gerätschaften als „Our Gang” dargestellt. | *[[Die kleinen Strolche]] - Die Kinder werden beim Transport der Gerätschaften als „Our Gang” dargestellt. | ||
*[[David Faustino]] – Er spielt in „Sprich mit der Hand“ mit | |||
*[[Franklin D. Roosevelt]]s [[Infamy Rede]] - Sie ist im Radio zu hören. | |||
*[[American Gladiators]] - Pyro und Gyro kämpfen gegeneinander. | *[[American Gladiators]] - Pyro und Gyro kämpfen gegeneinander. | ||
*[[Kids]] | *[[Bye Bye Birdie]] - Das Lied [[Kids]] (1960) - Der Song, welcher von den Kindern, Erwachsenen und Senioren gesungen wird, hat die gleiche Melodie. | ||
*[[Ein Käfig voller Helden]] - Bart erwähnt Colonel Klink während dem Lied. | |||
*[[Twilight Zone]] (Episode: Kinderspiele) – Die Senioren kicken am Ende eine Dose. | |||
}} | }} |