Der total verrückte Ned: Unterschied zwischen den Versionen

Chraktere, Running Gags, Gebäude und Anpsielungen ergänzt und Übersetzungsfehler gelöscht (stand schon auf der Fehlerseite)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
(Chraktere, Running Gags, Gebäude und Anpsielungen ergänzt und Übersetzungsfehler gelöscht (stand schon auf der Fehlerseite))
Zeile 20: Zeile 20:
Bild:Homer_Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]
Bild:Homer_Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]
Bild:Lisa_Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]
Bild:Lisa_Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]
Bild:Knecht_Ruprecht.png|[[Knecht Ruprecht]]
Bild:Maggie_Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]
Bild:Maggie_Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]
Bild:Bart_Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]
Bild:Bart_Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]
Bild:Knecht_Ruprecht.png|[[Knecht Ruprecht]]
Bild:Marge_Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]
Bild:Marge_Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]
Bild:Kent Brockman.png|[[Kent Brockman|Kent]]
Bild:Kent Brockman.png|[[Kent Brockman|Kent]]
Bild:Apu_Nahasapeemapetilon.png|[[Apu]]
Bild:Jeff Albertson.png|[[Jeff Albertson|Comic Book Guy]]
Bild:Horatio McCallister.png|[[Horatio McCallister|Captain McCallister]]
Bild:Horatio McCallister.png|[[Horatio McCallister|Captain McCallister]]
Bild:Ned Flanders.png|[[Ned Flanders|Ned]]
Bild:Willie.png|[[William MacMoran|Willie]]
Bild:Willie.png|[[William MacMoran|Willie]]
Bild:Jasper.png|[[Jasper Beardley|Jasper]]
Bild:Jasper.png|[[Jasper Beardley|Jasper]]
Zeile 34: Zeile 35:
Bild:Timothy Lovejoy.png|[[Timothy Lovejoy|Reverend Lovejoy]]
Bild:Timothy Lovejoy.png|[[Timothy Lovejoy|Reverend Lovejoy]]
Bild:Helen Lovejoy.png|[[Helen Lovejoy|Helen]]
Bild:Helen Lovejoy.png|[[Helen Lovejoy|Helen]]
Bild:Jeff Albertson.png|[[Jeff Albertson|Comic Book Guy]]
Bild:Lenny Leonard.png|[[Lenny Leonard|Lenny]]
Bild:Lenny Leonard.png|[[Lenny Leonard|Lenny]]
Bild:Carl Carlson.png|[[Carl Carlson|Carl]]
Bild:Carl Carlson.png|[[Carl Carlson|Carl]]
Zeile 40: Zeile 40:
Bild:Kearney.png|[[Kearney Zzyzwicz|Kearney]]
Bild:Kearney.png|[[Kearney Zzyzwicz|Kearney]]
Bild:Doris Peterson.png|[[Doris Peterson|Küchenhilfe Doris]]
Bild:Doris Peterson.png|[[Doris Peterson|Küchenhilfe Doris]]
Bild:Jimbo_Jones.png|[[Jimbo Jones]]
Bild:Moe_Szyslak.png|[[Moe Szyslak|Moe]]
Bild:Maude_Flanders.png|[[Maude Flanders]]
Bild:Maude_Flanders.png|[[Maude Flanders]]
Bild:Herschel_Krustofski.png|[[Herschel Krustofski|Krusty]]
Bild:Herschel_Krustofski.png|[[Herschel Krustofski|Krusty]]
Bild:Apu_Nahasapeemapetilon.png|[[Apu Nahasapeemapetilon]]
Bild:Melvin van Horne.png|[[Tingeltangel Mel]]
Bild:Sarah Wiggum.png|[[Sarah Wiggum]]
Bild:Ralph Wiggum.png|[[Ralph Wiggum|Ralph]]
Bild:Mr. Prince.png|[[Mr. Prince]]
Bild:Ms. Prince.png|[[Ms. Prince]]
Bild:Prof. John Frink.png|[[Prof. John Frink]]
Bild:Herman.png|[[Herman]]
Bild:Lionel Hutz.png|[[Lionel Hutz]]
Bild:Ms. Glick.png|[[Ms. Glick]]
Bild:Waylon Smithers.png|[[Waylon Smithers]]
Bild:Eddie.png|[[Eddie]]
Bild:Lou.png|[[Lou]]
Bild:Jimbo_Jones.png|[[Jimbo]]
Bild:Luann van Houten.png|[[Luann van Houten]]
Bild:Kirk_van_Houten.png|[[Kirk van Houten|Kirk]]
Bild:Larry.png|[[Larry]]
Bild:Patty.png|[[Patty]]
Bild:Selma.png|[[Selma]]
Bild:Brandine_Del_Roy.png|[[Brandine Del Roy]]
Bild:Brandine_Del_Roy.png|[[Brandine Del Roy]]
Bild:Cletus_Del_Roy.png|[[Cletus Del Roy]]
Bild:Cletus_Del_Roy.png|[[Cletus Del Roy]]
Bild:Kirk_van_Houten.png|[[Kirk van Houten|Kirk]]
Bild:Gary Chalmers.png|[[Gary Chalmers|Oberschulrat Chalmers]]
Bild:Gary Chalmers.png|[[Gary Chalmers|Oberschulrat Chalmers]]
Bild:Larry.png|[[Larry]]
Bild:Moe_Szyslak.png|[[Moe Szyslak|Moe]]
Bild:Sanjay.png|[[Sanjay]]
Bild:Troy McClure.png|[[Troy McClure]]
Bild:Chief Wiggum.png|[[Chief Wiggum]]
Bild:Abraham Simpson.png|[[Abe]]
Bild:Ned Flanders.png|[[Ned Flanders|Ned]]
Bild:Todd.png|[[Todd]]
Bild:Rod.png|[[Rod]]
Bild:Barney.png|[[Barney]]
Bild:Dr. Hibbert.png|[[Dr. Hibbert]]
Bild:Otto Mann.png|[[Otto]]
Bild:Elizabeth Hoover.png|[[Elizabeth Hoover]]
Bild:Bernice Hibbert.png|[[Bernice Hibbert]]
Bild:Mr. Foster.png|[[Mr. Foster]]
Bild:Nedward Flanders.png|[[Nedward Flanders]]
Bild:Mona Flanders.png|[[Mona Flanders]]
Bild:Jay Sherman.png|[[Jay Sherman]]
Bild:Milhouse.png|[[Milhouse]]
Bild:Richard.png|[[Richard]]
Bild:Janey Powell.png|[[Janey]]
</gallery>
</gallery>


|Gebäude=
|Gebäude=
*[[Simpsons Haus]]
*[[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]
*[[Flanders' Haus]]
*[[Haus der Flanders]]
*[[Kwik-E-Mart]]
*[[Kwik-E-Mart]]
*[[First Church of Springfield]]
*[[Barney's Bowlarama]]
*[[Altersheim]]
*[[Altersheim]]
*[[Gefängnis]]
*[[Gefängnis]]
*[[The Springfield Harmonica Store]]
*[[The Springfield Harmonica Store]]
*[[Ye Old Harpsichord Shoppe]]
*[[Ye Old Harpsichord Shoppe]]
*[[Barney's Bowlarama]]
*[[Gericht]]
*[[Kirche]]
*[[Leftorium]]
*[[Leftorium]]
*[[Calmwood Mental Hospital]]
*[[Calmwood Mental Hospital]]


|Running Gags=
|Running Gags=
*[[Homers „Macht's gut ihr Trottel!“]] - Der Todeskandidat sagt es, als er vom Wind weggeweht wird.
*[[Homers Unfälle]] - Er wird unter der gekauften Couch begraben.
*[[Homers „Neinn!“s]] - Als ihn die Couch trifft.
*[[Marges „Hrmm ...“s]] - Nach Kent Brockmans Äußerung über Frauen beim Schlussverkauf.
*[[Homers „Macht's gut ihr Trottel!“#Andere|Homers „Macht's gut ihr Trottel!“]] - Der Todeskandidat sagt es, als er vom Wind weggeweht wird.
*[[Kirchenschilder#8Staffel|Kirchenschilder]] - Gott heißt seine Opfer willkommen


|Lieder=
|Lieder=
Zeile 73: Zeile 111:
|Anspielungen=
|Anspielungen=
*[[Jesus]] – Ned bringt die Jesus Krippe lieber mal nach unten.
*[[Jesus]] – Ned bringt die Jesus Krippe lieber mal nach unten.
*[[Zauberwürfel]] -  Marge benutzt ihn im Keller als Zeitvertreib während des Hurrikans, während die anderen ihr Ratschläge geben. Sie gibt schließlich entnervt auf.
*[[Hiob]] – Ned kommt sich vor wie er.
*[[Hiob]] – Ned kommt sich vor wie er.
*[[Expressionismus]]
*[[Expressionismus]]
Zeile 82: Zeile 121:
|Sonstiges=
|Sonstiges=
*Nachdem der Hurrican über Springfield getobt hat, zeigt das Schild vor der Kirche die Inschrift "Gott begrüßt seine Opfer"
*Nachdem der Hurrican über Springfield getobt hat, zeigt das Schild vor der Kirche die Inschrift "Gott begrüßt seine Opfer"
*Die Übersetzung vom Englischen ins Deutsche von Flanders Anrufung Gottes in der Kirche (Minute 10) ist nicht korrekt: "I don't swear" wurde mit "ich schwöre nicht" übersetzt; es müsste aber heißen "ich fluche nicht".
}}
}}
7.041

Bearbeitungen