Letzte Änderungen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen

Auf dieser Seite kannst du die letzten Änderungen in diesem Wiki nachverfolgen.

Anzeigeoptionen Zeige die letzten 50 | 100 | 250 | 500 Änderungen der letzten 1 | 3 | 7 | 14 | 30 Tage.
Registrierte Benutzer ausblenden | Unangemeldete Benutzer ausblenden | Eigene Beiträge anzeigen | Bots anzeigen | Kleine Änderungen anzeigen
Nur Änderungen seit 30. September 2024, 05:58 Uhr zeigen.
   
 
Liste von Abkürzungen:
N
Neue Seite (siehe auch die Liste neuer Seiten)
K
Kleine Änderung
B
Änderung durch einen Bot
(±123)
Die Änderung der Seitengröße in Bytes

29. September 2024

N    20:17  Paul Outlaw UnterschiedVersionen +700 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „<!--thumb|128px|Paul Outlaw//--> '''Paul Outlaw''' ist ein Übersetzer und hat für 16 Episoden die Untertitelung in deutscher Sprache verfasst. == Mitwirken == ''' Staffel 5 ''' * {{L s05e01}} * {{L s05e07}} * {{L s05e15}} * {{L s05e21}} ''' Staffel 6 ''' * {{L s06e11}} * {{L s06e23}} ''' Staffel 7 ''' * {{L s07e05}} * {{L s07e08}} ''' Staffel 9 ''' * {{L s09e02}} * {{L s09e03}} * {{L s09e09}} * {{L s09e10}} * {{L s09e23…“)
N    20:01  Gottfried Fink UnterschiedVersionen +407 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „<!--thumb|128px|Gottfried Fink//--> '''Gottfried Fink''' ist ein Übersetzer und hat für eine Episode die Untertitelung in deutscher Sprache verfasst. == Mitwirken == ''' Staffel 4 ''' * {{L s04e21}} {{DEFAULTSORT:Fink, Gottfried}} Kategorie:Personen Kategorie:Übersetzer Kategorie:Untertitel-Übersetzer {{Navi Untertitel-Übersetzer deutsche Untertitelung}}“)
N    19:54  Emanuel Bergmann UnterschiedVersionen +896 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „thumb|128px|Emanuel Bergmann '''Emanuel Bergmann''' (* 1972) ist ein deutscher Übersetzer und hat für 18 Episoden die Untertitelung in deutscher Sprache verfasst. == Mitwirken == ''' Staffel 4 ''' * {{L s04e17}} ''' Staffel 5 ''' * {{L s05e08}} * {{L s05e14}} * {{L s05e19}} ''' Staffel 11 ''' * {{L s11e19}} * {{L s11e20}} * {{L s11e21}} * {{L s11e22}} ''' Staffel 12 ''' * {{L s12e15}} ''' Staffel 13 ''' * {{L s13…“)
     19:52  (Datei-Logbuch) [Christalibur‎ (2×); Comic Book Guy‎ (5×)]
     
19:52 Comic Book Guy Diskussion Beiträge lud Datei:Emanuel Bergmann.jpg hoch ‎(Bildausschnitt + monochrom == Urheber == Emanuel Bergmann, Foto: Philipp Rohner / © Diogenes Verlag == Nutzung == [https://en.wikipedia.org/wiki/Fair_Use Fair Use] (Bildzitat) {{DEFAULTSORT:Bergmann, Emanuel}} Kategorie:Personen Kategorie:Deutsche Personen Kategorie:Übersetzer Kategorie:Deutsche Übersetzer Kategorie:Untertitel-Übersetzer Kategorie:Deutsche Untertitel-Übersetzer)
     
18:11 Comic Book Guy Diskussion Beiträge lud Datei:Nicole Worbis.jpg hoch ‎(== Nutzung == [https://en.wikipedia.org/wiki/Fair_Use Fair Use] {{DEFAULTSORT:Worbis, Nicole}} Kategorie:Personen Kategorie:Deutsche Personen Kategorie:Übersetzer Kategorie:Deutsche Übersetzer Kategorie:Untertitel-Übersetzer Kategorie:Deutsche Untertitel-Übersetzer)
     
17:38 Comic Book Guy Diskussion Beiträge lud Datei:Tanja Mushenko.jpg hoch ‎(== Nutzung == [https://en.wikipedia.org/wiki/Fair_Use Fair Use] {{DEFAULTSORT:Mushenko, Tanja}} Kategorie:Personen Kategorie:Deutsche Personen Kategorie:Übersetzer Kategorie:Deutsche Übersetzer Kategorie:Untertitel-Übersetzer Kategorie:Deutsche Untertitel-Übersetzer)
     
16:31 Comic Book Guy Diskussion Beiträge lud Datei:Jennyfer Deffland.jpg hoch ‎(== Nutzung == [https://en.wikipedia.org/wiki/Fair_Use Fair Use] {{DEFAULTSORT:Deffland, Jennyfer}} Kategorie:Personen Kategorie:Deutsche Personen Kategorie:Übersetzer Kategorie:Deutsche Übersetzer Kategorie:Untertitel-Übersetzer Kategorie:Deutsche Untertitel-Übersetzer)
     
13:47 Christalibur Diskussion Beiträge lud Datei:Lorenzo Accolla.jpg hoch ‎(== Beschreibung == == Nutzung == [https://en.wikipedia.org/wiki/Fair_Use Fair Use] {{DEFAULTSORT:Accolla, Lorenzo}} Kategorie:Personen Kategorie:Italienische Personen Kategorie:Synchronsprecher Kategorie:Italienische Synchronsprecher Kategorie:1984 Kategorie:08/1984 Kategorie:06.08.)
     
13:35 Christalibur Diskussion Beiträge lud Datei:Silvia Abbati.jpg hoch ‎(== Beschreibung == == Nutzung == [https://en.wikipedia.org/wiki/Fair_Use Fair Use] {{DEFAULTSORT:Abbati, Silvia}} Kategorie:Personen Kategorie:Italienische Personen Kategorie:Synchronsprecher Kategorie:Italienische Synchronsprecher Kategorie:1998 Kategorie:07/1998 Kategorie:30.07.)
     
10:22 Comic Book Guy Diskussion Beiträge lud Datei:Rolf Klischewski.jpg hoch ‎(== Nutzung == [https://en.wikipedia.org/wiki/Fair_Use Fair Use] {{DEFAULTSORT:Klischewski, Rolf}} Kategorie:Personen Kategorie:Deutsche Personen Kategorie:Übersetzer Kategorie:Deutsche Übersetzer Kategorie:Untertitel-Übersetzer Kategorie:Deutsche Untertitel-Übersetzer)
N    19:07  Frank Schröder UnterschiedVersionen +1.370 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „<!--thumb|128px|Frank Schröder//--> '''Frank Schröder''' ist ein deutscher Übersetzer und hat für 24 Episoden die Untertitelung in deutscher Sprache verfasst. == Mitwirken == ''' Staffel 4 ''' * {{L s04e15}} * {{L s04e22}} ''' Staffel 8 ''' * {{L s08e10}} (Frank Schröeder) ''' Staffel 10 ''' * {{L s10e20}} * {{L s10e22}} (Frank Schröeder) * {{L s10e23}} (Frank Schröeder) ''' Staffel 11 ''' * {{L s11e07}} (Frank…“)
N    18:24  Katy Tritt UnterschiedVersionen +512 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „<!--thumb|128px|Katy Tritt//--> '''Katy Tritt''' ist eine Übersetzerin und hat für 5 Episoden die Untertitelung in deutscher Sprache verfasst. == Mitwirken == ''' Staffel 4 ''' * {{L s04e11}} ''' Staffel 5 ''' * {{L s05e11}} ''' Staffel 6 ''' * {{L s06e12}} * {{L s06e24}} ''' Staffel 9 ''' * {{L s09e24}} {{DEFAULTSORT:Tritt, Katy}} Kategorie:Personen Kategorie:Übersetzer Kategorie:Untertitel-Übersetzer {…“)
N    18:17  Nicole Worbis UnterschiedVersionen +1.813 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „thumb|128px|Nicole Worbis '''Nicole Worbis''' ist eine deutsche Übersetzerin, seit 1999 aktiv und hat für 4 Episoden die Untertitelung in deutscher Sprache verfasst. == Mitwirken == ''' Staffel 4 ''' * {{L s04e09}} ''' Staffel 5 ''' * {{L s05e03}} ''' Staffel 6 ''' * {{L s06e16}} ''' Staffel 11 ''' * {{L s11e09}} == Wissenswertes == * Im Mai 2023 war sie 51 Jahre alt. == Interview == <html><iframe width="100%" hei…“)
     17:39  Tanja Mushenko UnterschiedVersionen +297 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (vervollständigt)
     16:36  Jennyfer Deffland UnterschiedVersionen +412 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (vervollständigt)
N    16:15  Henning Bauer UnterschiedVersionen +836 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „<!--thumb|128px|Henning Bauer//--> '''Henning Bauer''' ist ein Übersetzer und hat für 2 Episoden die Untertitelung in deutscher Sprache verfasst. == Mitwirken == ''' Staffel 4 ''' *48px {{L s04e03}} *48px {{L s04e08}} ''' Staffel 5 ''' *48px {{L s05e06}} *48px {{L s05e09}} *48px {{L s05e13}} *48px {{L s05e18}} '''…“)
N    16:02  Stefan Gerhard UnterschiedVersionen +429 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „<!--thumb|128px|Stefan Gerhard//--> '''Stefan Gerhard''' ist ein Übersetzer und hat für eine Episode die Untertitelung in deutscher Sprache verfasst. == Mitwirken == ''' Staffel 4 ''' *48px {{L s04e02}} {{DEFAULTSORT:Gerhard, Stefan}} Kategorie:Personen Kategorie:Übersetzer Kategorie:Untertitel-Übersetzer {{Navi Untertitel-Übersetzer deutsche Untertitelung}}“)
     14:00  Tonino Accolla‎‎ 2 Änderungen Versionsgeschichte +370 Bytes [Christalibur‎ (2×)]
     
14:00 (Aktuell | Vorherige) +52 Bytes Christalibur Diskussion Beiträge (+Sohn)
     
13:59 (Aktuell | Vorherige) +318 Bytes Christalibur Diskussion Beiträge (+Charaktere)
N    13:48  Kategorie:08/1984 UnterschiedVersionen +86 Bytes Christalibur Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „Ereignisse im August 1984 Kategorie:1984 1984-08“)
N    13:46  Lorenzo Accolla UnterschiedVersionen +550 Bytes Christalibur Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „thumb|128px|Lorenzo Accolla '''Lorenzo Accolla''' (* 06.08.1984) ist ein italienischer Synchronsprecher. Er ist außerdem der Sohn von Tonino Accolla. == Charaktere == *{{25|Julio Franco}} ({{L s19e10}} & Staffel 24-29) {{DEFAULTSORT:Accolla, Lorenzo}} Kategorie:Personen Kategorie:Italienische Personen Kategorie:Synchronsprecher Kategorie:Italienische Synchronsprecher Kategorie:1984…“)
N    13:36  Kategorie:07/1998 UnterschiedVersionen +84 Bytes Christalibur Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „Ereignisse im Juli 1998 Kategorie:1998 1998-07“)
N    13:35  Silvia Abbati UnterschiedVersionen +468 Bytes Christalibur Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „thumb|128px|Silvia Abbati '''Silvia Abbati''' (* 30.07.1998) ist eine italienische Synchronsprecherin. == Charaktere == *{{25|Sophie Krustofski}} (Staffel 28-*) {{DEFAULTSORT:Abbati, Silvia}} Kategorie:Personen Kategorie:Italienische Personen Kategorie:Synchronsprecher Kategorie:Italienische Synchronsprecher Kategorie:1998 Kategorie:07/1998 Kategorie:30.07. {{Navi Synchronsprecher italienische…“)
     11:08  Synchronisation Länder UnterschiedVersionen +156 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (+899 Sprecher)
N    10:27  Rolf Klischewski UnterschiedVersionen +1.114 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „thumb|128px|Rolf Klischewski '''Rolf Klischewski''' ist ein deutscher Übersetzer und hat für 14 Episoden die Untertitelung in deutscher Sprache verfasst. == Mitwirken == ''' Staffel 4 ''' *48px {{L s04e01}} *48px {{L s04e05}} *48px {{L s04e07}} *48px {{L s04e13}} *48px {{L s04e14}} *48px {{L s04e18}} *Bild:9F18.j…“)
     07:45  Springfield (Videospiel) UnterschiedVersionen +171 Bytes Christalibur Diskussion Beiträge (+Ende des Spiel)

28. September 2024

     17:23  Vorlage:Navi Synchronsprecher italienische Synchro UnterschiedVersionen +6.866 Bytes Christalibur Diskussion Beiträge (+Sprecher)
N    14:32  Michèle Jochem Yunus UnterschiedVersionen +576 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „thumb|128px|Michèle Jochem Yunus '''Michèle Jochem Yunus''' ist eine deutsche Übersetzerin und hat für eine Episode die Untertitelung in deutscher Sprache verfasst. == Mitwirken == ''' Staffel 29 ''' *48px {{L s29e21}} {{DEFAULTSORT:Jochem Yunus, Michèle}} Kategorie:Personen Kategorie:Deutsche Personen Kategorie:Übersetzer Kategorie:Deutsche Übersetzer Kategorie:Untertite…“)
     14:32  (Datei-Logbuch) [Comic Book Guy‎ (2×)]
     
14:32 Comic Book Guy Diskussion Beiträge lud Datei:Michèle Jochem Yunus.jpg hoch ‎(== Nutzung == [https://en.wikipedia.org/wiki/Fair_Use Fair Use] {{DEFAULTSORT:Jochem Yunus, Michèle}} Kategorie:Personen Kategorie:Deutsche Personen Kategorie:Übersetzer Kategorie:Deutsche Übersetzer Kategorie:Untertitel-Übersetzer Kategorie:Deutsche Untertitel-Übersetzer)
     
13:05 Comic Book Guy Diskussion Beiträge lud Datei:Christina Halbweiß.jpg hoch ‎(== Nutzung == [https://en.wikipedia.org/wiki/Fair_Use Fair Use] {{DEFAULTSORT:Halbweiß, Christina}} Kategorie:Personen Kategorie:Deutsche Personen Kategorie:Übersetzer Kategorie:Deutsche Übersetzer Kategorie:Untertitel-Übersetzer Kategorie:Deutsche Untertitel-Übersetzer)
     14:13  Sonja Hofmann UnterschiedVersionen +202 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (vervollständigt)
     14:00  Regina Delattre UnterschiedVersionen +579 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (vervollständigt)
N    13:46  Jessica Rand UnterschiedVersionen +368 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Jessica Rand''' ist eine Übersetzerin und hat für eine Episode die Untertitelung in deutscher Sprache verfasst. == Mitwirken == ''' Staffel 29 ''' *48px {{L s29e05}} {{DEFAULTSORT:Rand, Jessica }} Kategorie:Personen Kategorie:Übersetzer Kategorie:Untertitel-Übersetzer {{Navi Untertitel-Übersetzer deutsche Untertitelung}}“)
N    13:34  Bastian Kuhn UnterschiedVersionen +400 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Bastian Kuhn''' ist ein Übersetzer und hat für 2 Episoden die Untertitelung in deutscher Sprache verfasst. == Mitwirken == ''' Staffel 29 ''' *48px {{L s29e01}} *48px {{L s29e03}} {{DEFAULTSORT:Kuhn, Bastian}} Kategorie:Personen Kategorie:Übersetzer Kategorie:Untertitel-Übersetzer {{Navi Untertitel-Übersetzer deutsche Untertitelung}}“)
     13:23  Noura Mansour UnterschiedVersionen +57 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (+Navi)
     13:22  Katharina Stokowski UnterschiedVersionen +57 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (+Navi)
N    13:17  Andrea Krauss UnterschiedVersionen +336 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Andrea Krauss''' ist eine Übersetzerin, die eine Episode deutsch untertitelt hat. == Mitwirken == ''' Staffel 33''' *48px {{L s33e17}} {{DEFAULTSORT:Krauss, Andrea}} Kategorie:Personen Kategorie:Übersetzer Kategorie:Untertitel-Übersetzer {{Navi Untertitel-Übersetzer deutsche Untertitelung}}“)
     13:06  Christina Halbweiß UnterschiedVersionen +33 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (+Bild)
     10:03  Vorlage:Musik Staffel 35 UnterschiedVersionen +1.637 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (auf aktuellen Stand ergänzt)
     09:26 Verschiebungs-Logbuch Comic Book Guy Diskussion Beiträge verschob die Seite Kategorie:Merchendise (Firmen) nach Kategorie:Merchandise (Firmen), ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen ‎(Falsch geschriebener Name)
N    09:24  Primark UnterschiedVersionen +355 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „<!--thumb|512px|The Simpsons x Primark//--> '''Primark''' ist ein irischer Textil-Discounter mit Filialen in über einem Dutzend Ländern. Es werden regelmäßig, zeitlich begrenzte Simpsons-Produkte verkauft. Kategorie:Merchandise (Firmen) Kategorie:Merchandise (Textil-Discounter)“)
N    09:22  Kategorie:Primark UnterschiedVersionen +134 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „Übersicht über Simpsons-Produkte, die bei Primark verkauft werden. Kategorie:Merchandise Kategorie:Merchandise (Firmen)“)

27. September 2024

     23:05  (Verschiebungs-Logbuch) [Comic Book Guy‎ (2×)]
     
23:05 Comic Book Guy Diskussion Beiträge verschob die Seite Datei:Primark – Pyjama Weihnachten (Männer).jpg nach Datei:Primark – Schlafanzug Weihnachten (Männer).jpg, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen ‎(Vereinheitlichung)
     
23:04 Comic Book Guy Diskussion Beiträge verschob die Seite Datei:Primark – Pyjama Weihnachten (Frauen).jpg nach Datei:Primark – Schlafanzug Weihnachten (Frauen).jpg, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen ‎(Vereinheitlichung)
N    23:04  Primark – Schlafanzug Weihnachten (Männer) UnterschiedVersionen +1.105 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „thumb|300px|Schlafanzug Weihnachten für Männer Der '''Schlafanzug Weihnachten''' ist von Primark für Männer. == Beschreibung == <q>This The Simpsons pyjama set brings a playful touch to Christmas morning. In a cheerful red, it features Homer, Marge, Bart, Lisa, and Maggie dressed in festive outfits, alongside Christmas trees and snowflakes. The round-neck top has cuffed long sleeves, whil…“)
     23:02  (Datei-Logbuch) [Comic Book Guy‎ (2×)]
     
23:02 Comic Book Guy Diskussion Beiträge lud Datei:Primark – Pyjama Weihnachten (Männer).jpg hoch ‎(Kategorie:Bilder (Artikel) Kategorie:Merchandise Kategorie:Schlafanzug Kategorie:Primark)
     
23:02 Comic Book Guy Diskussion Beiträge lud Datei:Primark – Pyjama Weihnachten (Frauen).jpg hoch ‎(Kategorie:Bilder (Artikel) Kategorie:Merchandise Kategorie:Schlafanzug Kategorie:Primark)
N    22:57  Primark – Schlafanzug Weihnachten (Frauen) UnterschiedVersionen +1.097 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „thumb|300px|Schlafanzug Weihnachten für Frauen Der '''Schlafanzug Weihnachten''' ist von Primark für Frauen. == Beschreibung == <q>This The Simpsons pyjama set brings a playful touch to Christmas morning. In a cheerful red, it features Homer, Marge, Bart, Lisa, and Maggie dressed in festive outfits, alongside Christmas trees and snowflakes. The round neck top has cuffed long sleeves, while t…“)
N    19:41  OABF18 Capsule in Bearbeitung UnterschiedVersionen +21.899 Bytes Comic Book Guy Diskussion Beiträge (Die Seite wurde neu angelegt: „[https://yescribe.ai/de/transcript/record/f80a01d330474cc69a2b8ae27ca43aa1] Automatisches Transkript. Zuordnung der Sprecher zu ungenau, für eine automatische Anpassung. SPEAKER_01: Endlich! Eine Galaxie ohne Trolle! SPEAKER_03: Deine Herrschaft des muskelbrotzigen Heldentums endet hier, Flexolon. SPEAKER_01: Schweb in die Lüfte, goldener Freund, denn heute ist wieder ein Tag, an dem wir nicht sterben! SPEAKER_03: Nächster Halt, die feuchten,…“)