BABF18 Fehler: Unterschied zwischen den Versionen
Die Seite wurde neu angelegt: „====Übersetzungsfehler==== * Das Star Wars-Zitat wurde in der deutschen Synchronfassung mit "Die Bitterkeit ist tief in ihr verwurzelt!" anstatt in Anlehnung…“ |
Rolak (Diskussion | Beiträge) →Übersetzungsfehler: (Ersatzstudent) + Zeitangaben(DVD) |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
====Übersetzungsfehler==== | ====Übersetzungsfehler==== | ||
* Aus dem Kontext ist die Übersetzung des 'substitute student' beim Tafelgag nicht 'Ersatzstudent', sondern 'Ersatzschüler'. | |||
* Das [[Star Wars]]-Zitat wurde in der deutschen Synchronfassung mit "Die Bitterkeit ist tief in ihr verwurzelt!" anstatt in Anlehnung an den Film "Die Bitterkeit ist stark in ihr!" übersetzt. | * Das [[Star Wars]]-Zitat wurde in der deutschen Synchronfassung mit "Die Bitterkeit ist tief in ihr verwurzelt!" anstatt in Anlehnung an den Film "Die Bitterkeit ist stark in ihr!" übersetzt. | ||
* Als [[Becky (Freundin von Otto)|Becky]] mit [[Lisa]] malt bzw. spielt, kommt [[Marge]] mit den Socken und wird von Becky gesiezt, obwohl die beiden sich sonst duzen. | * (10:42) Als [[Becky (Freundin von Otto)|Becky]] mit [[Lisa]] malt bzw. spielt, kommt [[Marge]] mit den Socken und wird von Becky gesiezt, obwohl die beiden sich sonst duzen. | ||
* (18:48) 'Usurper foiled again' syncd zu 'Verbrecher wieder entkommen' statt in etwa 'Betrüger dingfest gemacht'. | |||
[[Kategorie:Unfertige Artikel]] | [[Kategorie:Unfertige Artikel]] | ||