Roadie01 (Diskussion | Beiträge)
K Übersetzungsfehler hinzugefügt
Roadie01 (Diskussion | Beiträge)
K Korrektur
Zeile 8: Zeile 8:
'''Produktionsfehler:''' Lou hat gelbe Haut.<br />
'''Produktionsfehler:''' Lou hat gelbe Haut.<br />
'''Rechtschreibfehler:''' Ednas Nachname wird „Krabapple” statt Krabappel geschrieben.<br />
'''Rechtschreibfehler:''' Ednas Nachname wird „Krabapple” statt Krabappel geschrieben.<br />
'''Übersetzungsfehler:'''
'''Übersetzungsfehler:''' Die Inspektoren nennen bei der SNPP-Besichtigung den Kühlturm „Kühlschrank”.
*Die Inspektoren nennen bei der SNPP-Besichtigung den Kühlturm „Kühlschrank”.
 
*Das Wort "pacifier" - womit nichts weiter als ein Baby-Schnuller gemeint ist - wird fälschlicherweise als "Ruhigsteller" übersetzt.