Benutzer:Milhouse/Baustelle: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 45: | Zeile 45: | ||
'''Apu:''' >Seufz< Unverkaufte Ware ist die heimliche Schande eines Kwik-E-Verkäufers. Um ein Wiederauftreten derart unglücklicher Ereignisse zu verhindern, sollte ich vielleicht dieses Mal das Glas vor der Neubefüllung '''ausspülen'''. | '''Apu:''' >Seufz< Unverkaufte Ware ist die heimliche Schande eines Kwik-E-Verkäufers. Um ein Wiederauftreten derart unglücklicher Ereignisse zu verhindern, sollte ich vielleicht dieses Mal das Glas vor der Neubefüllung '''ausspülen'''. | ||
Apu wirft die Tür hinter sich zu. Nelson steht, um die Ecke versteckt, mit einer Farbsprühdose schon bereit. | Apu wirft die Tür hinter sich zu. Nelson steht, um die Ecke versteckt, <br/>mit einer Farbsprühdose schon bereit. | ||
'''Nelson '''(denkt)''': ''' Nur zu, Junge! Geh’ rein und überlass’ mir diese Wand, um meine jugendliche Unzufriedenheit auszudrücken. | '''Nelson '''(denkt)''': ''' Nur zu, Junge! Geh’ rein und überlass’ mir diese Wand, um meine jugendliche Unzufriedenheit auszudrücken. | ||
'''Nelson:''' Ha! Ha! >Klatter< >Klatter< Was könnte ich jetzt schreiben – vor allem '''fehlerfrei'''? | '''Nelson:''' Ha! Ha! >Klatter< >Klatter< Was könnte ich jetzt schreiben – vor allem '''fehlerfrei'''? | ||
Zeile 59: | Zeile 59: | ||
Später, Bartman schwingt inzwischen weiter … | Später, Bartman schwingt inzwischen weiter … | ||
'''Bart(man): '''(denkt)''': ''' Das war eine ruhige Nacht, womöglich hat sich mein Wild saftigeren Weiden als Springfield zugewendet. | '''Bart(man): '''(denkt)''': ''' Das war eine ruhige Nacht, womöglich hat sich mein Wild saftigeren Weiden als Springfield zugewendet. | ||
'''Bart(man):''' >Schluck< Vielleicht auch '''nicht'''! Sieht so aus, als würde ich '''Itchy & Scratchy''' doch noch verpassen! Nur gut, dass es eine Wiederholung ist. | |||
Nelson hockt verstört vor Apus Mülltonne. | |||
'''Bart(man): '''(denkt)''': ''' Da ist '''Nelson''' – wie in '''Trance'''. Ich komme '''zu spät …! | |||
'''Bart(man):''' Der Schurke hat wieder zugeschlagen''' | |||
Bart(man) erkennt nun das Unheil, an der Wand des Kwik-E-Martes steht nun mehrfach <br/>„Ich darf kein Privateigentum besudeln“. | |||
'''Bart(man): Nelson, komm zu dir! Wer hat dir das angetan?''' | |||
'''Bart(man): '''(denkt)''': ''' … als ob ich es nicht schon längst '''wüsste'''! | |||
'''Neslon:''' Unhhh … '''Aaaahhh!''' … Es war … '''Er!''' | |||
'''Bart(man):''' Du meinst … | |||
'''Neslon:''' Ja … es war … | |||
In den Nachrichten setzt Brockman den Satz fort … | |||
'''Kent Brockman: … der Bestrafer!''' | |||
[[#Kategorie:Storys]] | [[#Kategorie:Storys]] |
Version vom 13. April 2009, 07:10 Uhr
Titel
- Where stalks … The Penalizer!
- Die Nacht des … Bestrafers! (deutsch)
Seitenzahl
26
Charaktere
Vorkommen
- us - Bartman #2
- de - Simpsons Comics #1, Simpsons Comics #2
Capsule
deutsch
Bartman, alias Bart Simpson, schwingt sich Mittels eines Seiles über die Dächer von Springfield.
Bart(man): (denkt): Eine finstere Gestalt wirft ihren Schatten über Springfield in dieser Nacht! – Und nur Bartman kann sie stoppen! … Aber sie sollte sich bald zeigen, oder ich gehe nach Hause! Itchy & Scratchy fängt in 15 Minuten an!
Unbemerkt schwebt er am Kwik-E-Mart vorbei, als Apu seinen Abfall, mutierte Soleier, entsorgen will.
Apu: (denkt): Wirklich schade, Soleier zu entsorgen, nur weil sie leicht kontaminiert sind … aber seit sie zu mutieren begonnen haben, ist die Kauffreude der Kunden zurückgegangen!
Apu: >Seufz< Unverkaufte Ware ist die heimliche Schande eines Kwik-E-Verkäufers. Um ein Wiederauftreten derart unglücklicher Ereignisse zu verhindern, sollte ich vielleicht dieses Mal das Glas vor der Neubefüllung ausspülen.
Apu wirft die Tür hinter sich zu. Nelson steht, um die Ecke versteckt,
mit einer Farbsprühdose schon bereit.
Nelson (denkt): Nur zu, Junge! Geh’ rein und überlass’ mir diese Wand, um meine jugendliche Unzufriedenheit auszudrücken. Nelson: Ha! Ha! >Klatter< >Klatter< Was könnte ich jetzt schreiben – vor allem fehlerfrei?
Bart(man): Lass die Dose fallen, Abschaum!
Nelson: Was?
Bart(man): Schon zu lange habt ihr grafittischmierenden Vandalen die edle Wissenschaft der Überdruckzerstäubung enthert! Jetzt zahle den Preis!
Nelson: >Schluck< Nein! –
Später, Bartman schwingt inzwischen weiter …
Bart(man): (denkt): Das war eine ruhige Nacht, womöglich hat sich mein Wild saftigeren Weiden als Springfield zugewendet.
Bart(man): >Schluck< Vielleicht auch nicht! Sieht so aus, als würde ich Itchy & Scratchy doch noch verpassen! Nur gut, dass es eine Wiederholung ist.
Nelson hockt verstört vor Apus Mülltonne.
Bart(man): (denkt): Da ist Nelson – wie in Trance. Ich komme zu spät …!
Bart(man): Der Schurke hat wieder zugeschlagen
Bart(man) erkennt nun das Unheil, an der Wand des Kwik-E-Martes steht nun mehrfach
„Ich darf kein Privateigentum besudeln“.
Bart(man): Nelson, komm zu dir! Wer hat dir das angetan?
Bart(man): (denkt): … als ob ich es nicht schon längst wüsste!
Neslon: Unhhh … Aaaahhh! … Es war … Er!
Bart(man): Du meinst …
Neslon: Ja … es war …
In den Nachrichten setzt Brockman den Satz fort …
Kent Brockman: … der Bestrafer!