8F09 Capsule: Unterschied zwischen den Versionen
Die Seite wurde neu angelegt: „thumb|192px|[[8F09|'''Kraftwerk zu verkaufen''']] __NOTOC__ ==Szene 1 - Im Atomkraftwerk== {{CB|Mr. Smithers wäscht gerade Mr. Burns Haare.…“ |
K Korrektur von Rechtschreibfehlern |
||
| Zeile 179: | Zeile 179: | ||
'''Mitarbeiter Nr. 4''': Ich bin gerade besoffen.<br /> | '''Mitarbeiter Nr. 4''': Ich bin gerade besoffen.<br /> | ||
'''Horst''': Sie erhalten einen sechswöchigen Aufenthalt in unserem Entzugskomfortheim Auf Hawaii. Ihre Bezüge laufen dabei natürlich voll weiter.<br /> | '''Horst''': Sie erhalten einen sechswöchigen Aufenthalt in unserem Entzugskomfortheim Auf Hawaii. Ihre Bezüge laufen dabei natürlich voll weiter.<br /> | ||
{{CB|Die | {{CB|Die Alkoholiker freuen sich.}}<br /> | ||
'''Mitarbeiter Nr. 2''': Hey! Vielleicht herate ich Elizabeth Taylor.<br /> | '''Mitarbeiter Nr. 2''': Hey! Vielleicht herate ich Elizabeth Taylor.<br /> | ||
'''Homer''': Kleine Dusel.<br /> | '''Homer''': Kleine Dusel.<br /> | ||
'''Horst''': Und noch was. Wir können nicht oft genug | '''Horst''': Und noch was. Wir können nicht oft genug betonen, wie wichtig die Sicherheit für unsere Mitarbeiter ist.<br /> | ||
{{CB|Horst betrachtet eine | {{CB|Horst betrachtet eine tropfende Stelle an der Decke, wo radioaktive Flüssigkeit heraustropft. Diese wird aber nur in einer Pfanne aufgefangen.}}<br /> | ||
'''Horst''': Wir werden in aller Offenheit Gespräche mit ihrem Sicherheitsinspektor führen.<br /> | '''Horst''': Wir werden in aller Offenheit Gespräche mit ihrem Sicherheitsinspektor führen.<br /> | ||
'''Homer''': Ja, genau! Gib's dem Burschen, Horst!<br /> | '''Homer''': Ja, genau! Gib's dem Burschen, Horst!<br /> | ||
| Zeile 191: | Zeile 191: | ||
{{CB|Unterdessen schreibt Mr. Burns etwas auf die Rückseite seines übergroßen Schecks.}}<br /> | {{CB|Unterdessen schreibt Mr. Burns etwas auf die Rückseite seines übergroßen Schecks.}}<br /> | ||
'''Mr. Burns''': Das ist ein schöner großer Scheck.<br /> | '''Mr. Burns''': Das ist ein schöner großer Scheck.<br /> | ||
{{CB|Mr. Smithers lernt in der Zeit mit | {{CB|Mr. Smithers lernt in der Zeit mit einer Kasette arschkriecherisches Deutsch.}}<br /> | ||
'''Ansager''': Ick muss sagen, du siehst richtig schnieke aus, Keule.<br /> | '''Ansager''': Ick muss sagen, du siehst richtig schnieke aus, Keule.<br /> | ||
'''Mr. Smithers''': Ick muss sagen, du siehst richtig schnieke aus, Keule.<br /> | '''Mr. Smithers''': Ick muss sagen, du siehst richtig schnieke aus, Keule.<br /> | ||
'''Ansager''': Det war 'ne echt | '''Ansager''': Det war 'ne echt dufte Entscheidung, Meneken.<br /> | ||
{{CB|Mr. Smithers wird über die Gegensprechanlage gerufen.}}<br /> | {{CB|Mr. Smithers wird über die Gegensprechanlage gerufen.}}<br /> | ||
'''Mr. Burns''': ''Smithers, kommen Sie. Ich brauche Sie.''<br /> | '''Mr. Burns''': ''Smithers, kommen Sie. Ich brauche Sie.''<br /> | ||
| Zeile 284: | Zeile 284: | ||
'''Bart''': Ich habe heute viel Wasser gespart. Und morgen bade ich auch nicht.<br /> | '''Bart''': Ich habe heute viel Wasser gespart. Und morgen bade ich auch nicht.<br /> | ||
'''Marge''': Ich möchte aber, dass du badest, Bart.<br /> | '''Marge''': Ich möchte aber, dass du badest, Bart.<br /> | ||
{{CB|Homer stochert mit einer Gabel im Toaster rum und regt sich über | {{CB|Homer stochert mit einer Gabel im Toaster rum und regt sich über die Deutschen auf.}}<br /> | ||
'''Homer''': Diese lausigen deutschen Besserwisser. Wollen mir sagen, wie man die Sicherheit einhält. Was ist los mit dem blöden Kasten?<br /> | '''Homer''': Diese lausigen deutschen Besserwisser. Wollen mir sagen, wie man die Sicherheit einhält. Was ist los mit dem blöden Kasten?<br /> | ||
{{CB|Homer sieht auf eine Menge zusammengesteckter Stromverteilungen, die zum | {{CB|Homer sieht auf eine Menge zusammengesteckter Stromverteilungen, die zum Teil schon funken und blitzen.}}<br /> | ||
'''Homer''': Hier ist jedenfalls alles in Ordnung.<br /> | '''Homer''': Hier ist jedenfalls alles in Ordnung.<br /> | ||
==Szene 14 - Im Park von Burns' Anwesen== | ==Szene 14 - Im Park von Burns' Anwesen== | ||
| Zeile 310: | Zeile 310: | ||
==Szene 17 - In Burns' Anwesen== | ==Szene 17 - In Burns' Anwesen== | ||
{{CB|Mr. Burns kümmert sich um seine Bienenvölker.}}<br /> | {{CB|Mr. Burns kümmert sich um seine Bienenvölker.}}<br /> | ||
'''Mr. Burns''': So ist's gut. Sammelt den | '''Mr. Burns''': So ist's gut. Sammelt den Nektar, meine kleinen Drohnen, und macht mir den süßen Honig. Honig für eure Kinderchen. Dummköpfe! He he he he hee! He he he he hee!<br /> | ||
{{CB|Mr. Smithers kommt hinzu, aber ohne Schutzanzug.}}<br /> | {{CB|Mr. Smithers kommt hinzu, aber ohne Schutzanzug.}}<br /> | ||
'''Mr. Smithers''': Fertig für unseren Drink, Sir?<br /> | '''Mr. Smithers''': Fertig für unseren Drink, Sir?<br /> | ||
'''Mr. Burns''': Nur eine Sekunde, Smithers. Ich will Sie eben noch vorstellen. Das ist Summi. Das ist Honey. Und sehen Sie die Königin da? Die alte Tunte heißt Smithers.<br /> | '''Mr. Burns''': Nur eine Sekunde, Smithers. Ich will Sie eben noch vorstellen. Das ist Summi. Das ist Honey. Und sehen Sie die Königin da? Die alte Tunte heißt Smithers.<br /> | ||
'''Mr. Smithers''': Ha, das ist sehr | '''Mr. Smithers''': Ha, das ist sehr schmeichelhaft, Sir, aber wir sollten gehen. Diverse Bienen stechen mich bereits.<br /> | ||
==Szene 18 - In Moe's Bar== | ==Szene 18 - In Moe's Bar== | ||
{{CB|Bart ruft bei Moe an um wieder einen Telefonstreich zu spielen.}}<br /> | {{CB|Bart ruft bei Moe an um wieder einen Telefonstreich zu spielen.}}<br /> | ||
| Zeile 338: | Zeile 338: | ||
'''Bart''': Och, naja, manchmal so'n kleiner Jux am Telefon.<br /> | '''Bart''': Och, naja, manchmal so'n kleiner Jux am Telefon.<br /> | ||
'''Moe''': A ha ha ha! Großartig! Ha ha ha ha haa! Hey. Würdest du mir noch mal das alte Lied singen? Du weißt schon. Das von früher.<br /> | '''Moe''': A ha ha ha! Großartig! Ha ha ha ha haa! Hey. Würdest du mir noch mal das alte Lied singen? Du weißt schon. Das von früher.<br /> | ||
'''Bart''': Moe, für dich | '''Bart''': Moe, für dich tu' ich doch alles.<br /> | ||
{{CB|In der | {{CB|In der Zwischenzeit sind Mr. Burns und Mr. Smithers vor Moe's Bar vorgefahren.}}<br /> | ||
'''Mr. Burns''': Sehen Sie? Eine Arbeiterkneipe. Ohh, Smithers, spielen wir ein bisschen Proleten?<br /> | '''Mr. Burns''': Sehen Sie? Eine Arbeiterkneipe. Ohh, Smithers, spielen wir ein bisschen Proleten?<br /> | ||
{{CB|In der Bar hat sich Bart auf den Tresen gestellt und unterhält die Gäste mit einer umgedichteten Version von Hänschen Klein.}}<br /> | {{CB|In der Bar hat sich Bart auf den Tresen gestellt und unterhält die Gäste mit einer umgedichteten Version von Hänschen Klein.}}<br /> | ||