Homers „Macht's gut ihr Trottel!“: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 8: Zeile 8:
==Andere==
==Andere==


#[[Kampf dem Ehekrieg|s02e20]] "Bis bald ihr '''Idioten!'''" – Als {{25|Abraham Simpson|Grandpa}} lachend fortgeht, nachdem er seiner Familie gesagt hat, dass er sie mit seinem Weinen nur reingelegt hat und er das an und abstellen kann wie er will. Englisch: „So long, Suckers!“ Untertitel: Bis bald ihr Idioten!“
#[[Kampf dem Ehekrieg|s02e20]] - "Bis bald ihr '''Idioten!'''" – Als {{25|Abraham Simpson|Grandpa}} lachend fortgeht, nachdem er seiner Familie gesagt hat, dass er sie mit seinem Weinen nur reingelegt hat und er das an und abstellen kann wie er will. Englisch: „So long, Suckers!“ Untertitel: Bis bald ihr Idioten!“
#[[Bart brütet etwas aus|s10e03]] - "Macht's gut ihr '''Idioten!'''" - Als {{25|Jasper}} eine Taube sieht und damit den letzten Vogel auf seiner Karte streichen kann, sagt er dies zu dem Rest der Vogelbeobachter. Englisch: "So long, suckers." Untertitel: "Bis dann, Verlierer."
#[[Bart brütet etwas aus|s10e03]] - "Macht's gut ihr '''Idioten!'''" - Als {{25|Jasper}} eine Taube sieht und damit den letzten Vogel auf seiner Karte streichen kann, sagt er dies zu dem Rest der Vogelbeobachter. Englisch: "So long, suckers." Untertitel: "Bis dann, Verlierer."
#[[Marge Simpson in Anmarsch|s10e15]] - "Machts gut ihr '''Penner!'''" - Als {{25|Herschel Krustofski|Krutsy}} mit seinem Canyonero davon fährt.
#[[Marge Simpson in Anmarsch|s10e15]] - "Machts gut ihr '''Penner!'''" - Als {{25|Herschel Krustofski|Krutsy}} mit seinem Canyonero davon fährt. Englisch: "So long, schlubs!", Untertiel: "Bis dann, Verlierer."
#[[Überraschung für Springfield|s10e15]] - „Macht's gut ihr '''Trottel!'''- Als {{25|Jasper Jones (Charakter)|Jasper Johns}} mit den gestohlenen Boot davon fährt.
#[[Überraschung für Springfield|s10e19]] - "Macht's gut ihr '''Trottel!'''" - Als {{25|Jasper Jones (Charakter)|Jasper Johns}} mit dem gestohlenen Boot von {{25|Astrid Weller}} davon fährt. Englisch: "So long, suckers!". Untertitel: "Tschüss, ihr Trottel!"


[[Kategorie:Listen]]
[[Kategorie:Listen]]
[[Kategorie:Running Gags]]
[[Kategorie:Running Gags]]

Version vom 30. August 2010, 21:44 Uhr

Eine Liste der Szenen, in denen  – Homer sich von anderen schnell verabschiedet und diese dabei als Trottel oder ähnliches bezeichnet.

  1. s05e07 - "Lebt wohl ihr Trottel!" - Als er mit 5 Meilen pro Stunde in einem Wagen aus Draht an der Menschenmenge vorbeifährt, um  – Bart zu retten. Englisch: "So long, suckers." Untertitel: "Macht's gut, ihr Looser!"
  2. s09e08 - "Macht's gut ihr Dummschwätzer!" - Als er bereits den Engel auf sein Autodach befestigt hat, während die anderen noch darüber diskutieren, was mit dieser Ausgrabung passieren soll. Englisch: "So long, suckers." Untertitel: "Bis dann, ihr Trottel".
  3. s10e10 - "Macht's gut ihr Idioten!" - Als  – Homer und  – Ned vor ihren Frauen und dem Casinopersonal mit einem Auto fliehen wollen.
  4. s10e23 - "Sayonara ihr Idioten!" - Als die Simpsons an den Flanders' vorbeifahren, um ihnen die Plätze im Flugzeug wegzuschnappen. Untertitel: "Sayonara, ihr Trottel." Englisch: "Sayonara, suckers."

Andere

  1. s02e20 - "Bis bald ihr Idioten!" – Als  – Grandpa lachend fortgeht, nachdem er seiner Familie gesagt hat, dass er sie mit seinem Weinen nur reingelegt hat und er das an und abstellen kann wie er will. Englisch: „So long, Suckers!“ Untertitel: Bis bald ihr Idioten!“
  2. s10e03 - "Macht's gut ihr Idioten!" - Als  – Jasper eine Taube sieht und damit den letzten Vogel auf seiner Karte streichen kann, sagt er dies zu dem Rest der Vogelbeobachter. Englisch: "So long, suckers." Untertitel: "Bis dann, Verlierer."
  3. s10e15 - "Machts gut ihr Penner!" - Als  – Krutsy mit seinem Canyonero davon fährt. Englisch: "So long, schlubs!", Untertiel: "Bis dann, Verlierer."
  4. s10e19 - "Macht's gut ihr Trottel!" - Als Jasper Johns mit dem gestohlenen Boot von  – Astrid Weller davon fährt. Englisch: "So long, suckers!". Untertitel: "Tschüss, ihr Trottel!"