Toora Loora Loora: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
==Vorkommen==
==Vorkommen==
*[[Marges alte Freundin|s16e04]] - Marge alte Freundin
*[[Marges alte Freundin|s16e04]] - Marge alte Freundin
*[[Kuchen, Kopfgeld und Kautionen|s20e01]] -  
*[[Kuchen, Kopfgeld und Kautionen|s20e01]] - {{25|Lisa Simpson|Lisa}} singt das Lied um die [[Irland|Irischen]] Völker am [[St. Patrick's Day]] zu versöhnen.
*[[Im Namen des Großvaters|s20e14]] -  
*[[Im Namen des Großvaters|s20e14]] -


==Künstler==
==Künstler==

Version vom 19. August 2010, 17:16 Uhr

Vorkommen

Künstler

  • unbekannt


Veröffentlichung

  • unbekannt


Lyrics

  • Over in Killarney, many years ago,
    Me Mither sang a song to me, in tones so sweet and low.
    Just a simple little ditty, in her good old Irish way,
    And l'd give the world if she could sing, that song to me this day.

    Too-ra-loo-ra-loo-ra, Too-ra-loo-ra-li,
    Too-ra-loo-ra-loo-ra, hush now, don't you cry!
    Too-ra-loo-ra-loo-ra, Too-ra-loo-ra-li,
    Too-ra-loo-ra-loo-ra, that's an Irish lullaby.

    Oft in dreams I wander to that cot again,
    I feel her arms a-huggin' me as when she held me then.
    And I hear her voice a -hummin' to me as in days of yore,
    When she used to rock me fast asleep outside the cabin door.

    Too-ra-loo-ra-loo-ra, Too-ra-loo-ra-li,
    Too-ra-loo-ra-loo-ra, hush now, don't you cry!
    Too-ra-loo-ra-loo-ra, Too-ra-loo-ra-li,
    Too-ra-loo-ra-loo-ra, that's an Irish lullaby.