Put On a Happy Face: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Vorkommen == *{{L s22e07}} - Eine Taube macht noch keinen Sommer == Künstler == *Dick Van Dyke == Veröffentlichung == *1960 == Lyrics == *''copyrigh…“) |
(+s03e03) |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Vorkommen == | == Vorkommen == | ||
*{{L s03e03}} - Ein Fluch auf Flanders | |||
*{{L s22e07}} - Eine Taube macht noch keinen Sommer | *{{L s22e07}} - Eine Taube macht noch keinen Sommer | ||
Zeile 13: | Zeile 14: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
*''copyrighted'' | *''copyrighted'' | ||
<!-- | |||
Hi | |||
Gray skies are gonna clear up | |||
Put on a happy face | |||
Brush off the clouds and cheer up | |||
Put on a happy face | |||
Take of the gloomy mask of tragedy | |||
It's not your style | |||
You'll look so good that you'll be glad | |||
You decided to smile | |||
Pick out a pleasant outlook | |||
Stick out that noble chin | |||
Wipe off that full-of-doubt look | |||
Slap on a happy grin | |||
And spread sunshine all over the place | |||
And put on a happy face | |||
Gray skies are gonna clear up | |||
Put on a happy face | |||
Brush off the clouds and cheer up | |||
Put on a happy face | |||
And if you're feeling cross and bitterish | |||
Don't sit and whine | |||
Think of banana splits and licorice | |||
And you'll feel fine | |||
I know a girl so gloomy | |||
She never laugh or sing | |||
She wouldn't listen to me | |||
Now she's a mean old thing | |||
So spread sunshine all over the place | |||
And put on a happy, happy face | |||
Put on a happy, happy, happy face | |||
Oh, come on bubby, smile it's your birthday | |||
//--> | |||
[[Kategorie:Musiktitel]] | [[Kategorie:Musiktitel]] | ||
[[Kategorie:Musiktitel 1960er]] | [[Kategorie:Musiktitel 1960er]] | ||
[[Kategorie:Musiktitel 1960]] | [[Kategorie:Musiktitel 1960]] |