Lothar Folkman: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
(Ergänzung (Lebenslauf))
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierungen: Mobile Bearbeitung Mobile Web-Bearbeitung
 
(24 dazwischenliegende Versionen von 9 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Bild:Lothar_Folkman.png|thumb|500px|Lothar Folkman - Grabpic von [[Benutzer:Comic Book Guy|Comic Book Guy]]]]
[[Bild:Lothar_Folkman.png|thumb|500px|Lothar Folkman – Grabpic von [[Benutzer:Fäbe|Fäbe]]]]
[[Bild:Lothar_Folkman 2.png|thumb|200px|Lothar Folkman – Grabpic von [[Benutzer:Comic Book Guy|Comic Book Guy]]]]
{{Charakter|name=
{{Charakter|name=
*Lothar Folkman
*Lothar [[Die Folkmans|Folkman]]
|künstler=
|künstler=
*Luigi Risotto
*Luigi Risotto
|nickname=-
|nickname=-
|alter-größe-gewicht=
|alter-größe-gewicht=-
*Anfang 40
|lebenslauf=
|lebenslauf=
*Hat am gleichen Tag Geburtstag wie {{25|Lisa Simpson}} ({{L s29e08}})
*Mitglied bei:
*Mitglied bei:
**den [[The Stereo Types|The Stereo Types]]
**Den [[The Stereo Types|Stereo Types]] ({{L s07e12}})
|kurioses=
|kurioses=
*spricht gar kein Italienisch obwohl er einen starken Akzent hat
*Wenn er in die Küche geht, hört man ihn mit seinen Angestellten über die Kunden lästern. ({{L s05e19}} & {{L s05e21}})
*wenn er in die Küche geht hört man ihn mit seinen Angestellten über die Kunden lästern
**Seine kreativen Beschimpfungen für die Kunden:
|eigenschaften=-
***Rektor Skinner: Der alte Rektorversager (s05e19)
***Bart: Der urhässliche Junge (s05e19)
***Burns: Der alte Trinkgeldknauserer (s05e21)
***Mrs. Bouvier: Zombie, den er (Burns) ausgebuddelt hat (s05e21)
*Er spricht gar kein Italienisch, sondern nur das, was seine Eltern immer gesprochen haben: gebrochenes Englisch. ({{L s17e07}})
*Sein Schnurbart ist nur angeklebt.
*Er hat mal für das Bürgermeisteramt von [[Springfield]] kandidiert ({{L s17e06}})
*Unter seiner Kochmütze trägt er eine Perücke in Form einer Turmfrisur, ähnlich der von {{25|Marge Simpson|Marge}} ({{L s24e05}})
|eigenschaften=
*Stereotyper Italiener mit starkem Akzent
*Er spielt Schifferklavier. ({{L s17e20}})
|ausbildung=-
|ausbildung=-
|wohnhaft=-
|wohnhaft=
|eigentum=-
*[[Main Street]] 123, [[Springfield]], USA ({{L s24e05}})
|eigentum=
*[[Luigi's]]
|jobs=
|jobs=
*Koch (Pizzeria)
*Koch und Bedienung in seinem eigenen Restaurant
|hobbies=-
|hobbies=
*Bowling (Team [[The Stereo Types|Stereotypen]]) ({{L s07e12}})
|sprüche=
|sprüche=
*"Hey, Salvatore! Einmal die widerliche, rote Nudelpamps für den urhässlichen Jungen!" ([[1F18]])
*"Hey, Mamma Mia!"
*"Hey, Mamma Mia!"
*"Gib unseren neuen Gästen das, das ist gerade auf den Boden gefallen"
*"Gib unseren neuen Gästen das, das ist gerade auf den Boden gefallen."
*"Hey, Salvatore! Einmal die widerliche, rote Nudelpamps für den urhässlichen Jungen!" ({{L s05e19}})
*"Sie beleidigen mich, beleidigen ganz Italia. Isse geformt wie Stifel, wer hat gewusst?" ({{L s16e04}})
|like=-
|like=-
|dislike=
|dislike=
*Restaurantkritiker, besonders [[Homer Simpson]]
*Restaurantkritiker, insbesondere {{25|Homer Simpson}} ({{L s11e03}})
|verwandte=-
|verwandte=
*{{25|Ms. Folkman}} - Mutter
|freunde=-
|freunde=-
|bekannte=-
|bekannte=
*{{25|Seymour Skinner|Rektor Skinner}} ({{L s05e19}})
*{{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} ({{L s05e21}})
|liebschaften=-
|liebschaften=-
|vorbilder=*Der Typ auf der Pizzaschachtel
|vorbilder=
*Der Typ auf der Pizzaschachtel
|feinde=-
|feinde=-
|gA=-
|gA=-
|kA=
|kA=
*[[1F18]] '''erster Auftritt'''
*{{L s05e19}} - '''erster Auftritt'''
*[[1F21]]
*{{L s05e21}}
*[[2F12]]
*{{L s06e15}}
*[[2F18]]
*{{L s06e20}}
*[[3F10]] - ist Mitglied im Bowlingteam "Die Stereotypen"
*{{L s07e12}} - Er ist Mitglied im Bowlingteam "Die Stereotypen".
*[[DABF13]]
*{{L s13e18}}
*[[FABF17]]
*{{L s15e21}}
*[[FABF20]]
*{{L s16e02}}
*[[HABF09]]
*{{L s17e16}}
*[[GABF17]]
*{{L s17e04}}
*[[GABF22]]
*{{L s17e07}}
*[[HABF22]]
*{{L s17e20}} - Er macht bei einem Candle-Light-Dinner Musik für Homer und Marge.
*{{L s18e07}}
|synchro-original=
|synchro-original=
*[[Hank Azaria]]
*[[Hank Azaria]]
*[[Dan Castellaneta (Person)|Dan Castellaneta]] ([[3F10]])
|synchro-deutsch=
|synchro-deutsch=
*[[Ivar Combrinck]] (bis in Staffel 17)
*[[Ivar Combrinck]] (Staffel 5 - {{L s17e07}})
*[[Gudo Hoegel]] ({{L s17e16}} - *)
}}
}}
[[Kategorie:Charaktere|Folkman, Lothar]]
[[Kategorie:Charaktere|Folkman, Lothar]]

Aktuelle Version vom 25. Januar 2023, 21:19 Uhr

Lothar Folkman – Grabpic von Fäbe
Lothar Folkman – Grabpic von Comic Book Guy

Namen

bürgerlicher Name

Künstlernamen / Rollen

  • Luigi Risotto

Spitznamen

-



Charakterisierung

Alter, Größe & Gewicht

-

Lebenslauf

Kurioses

  • Wenn er in die Küche geht, hört man ihn mit seinen Angestellten über die Kunden lästern. (s05e19 & s05e21)
    • Seine kreativen Beschimpfungen für die Kunden:
      • Rektor Skinner: Der alte Rektorversager (s05e19)
      • Bart: Der urhässliche Junge (s05e19)
      • Burns: Der alte Trinkgeldknauserer (s05e21)
      • Mrs. Bouvier: Zombie, den er (Burns) ausgebuddelt hat (s05e21)
  • Er spricht gar kein Italienisch, sondern nur das, was seine Eltern immer gesprochen haben: gebrochenes Englisch. (s17e07)
  • Sein Schnurbart ist nur angeklebt.
  • Er hat mal für das Bürgermeisteramt von Springfield kandidiert (s17e06)
  • Unter seiner Kochmütze trägt er eine Perücke in Form einer Turmfrisur, ähnlich der von  – Marge (s24e05)

Eigenschaften

  • Stereotyper Italiener mit starkem Akzent
  • Er spielt Schifferklavier. (s17e20)

Ausbildungen

-

Anschrift

Eigentum

Jobs

  • Koch und Bedienung in seinem eigenen Restaurant

Hobbys

Sprüche

  • "Hey, Mamma Mia!"
  • "Gib unseren neuen Gästen das, das ist gerade auf den Boden gefallen."
  • "Hey, Salvatore! Einmal die widerliche, rote Nudelpamps für den urhässlichen Jungen!" (s05e19)
  • "Sie beleidigen mich, beleidigen ganz Italia. Isse geformt wie Stifel, wer hat gewusst?" (s16e04)

mag

-

mag nicht



Kontakte

Verwandte

Freunde

-

Bekannte

Liebschaften

-

Vorbilder

  • Der Typ auf der Pizzaschachtel

Feinde

-



Auftritte

große Auftritte

-

kleine Auftritte



Sprecher

original

deutsch