Alternative Szenen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (identisch)
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:
''Diese Liste zählt sämtliche Stellen auf, die verändert bzw. ergänzt wurden. Änderungen, die nur im Zusammenhang mit der Übersetzung stehen (Titel-/Texteinblendungen), werden hier nicht erwähnt.''
''Diese Liste zählt sämtliche Stellen auf, die verändert bzw. ergänzt wurden. Änderungen, die nur im Zusammenhang mit der Übersetzung stehen (Titel-/Texteinblendungen), werden hier nicht erwähnt.''
----
----
* Die Folgen der ersten drei Staffeln (ohne [[Der vermisste Halbbruder|s03e24]]), sowie [[Bühne frei für Marge|s04e02]] haben einen alternativen Abspann, der (außer in [[Es weihnachtet schwer|s01e01]]) Standbilder aus [[Eine ganz normale Familie|s01e04]] beinhaltet
* Die Folgen der ersten drei Staffeln (ohne {{L s03e24}}), sowie {{L s04e02}} haben einen alternativen Abspann, der (außer in {{L s01e01}}) Standbilder aus {{L s01e04}} beinhaltet
* für die Couchgags siehe dort: [[Couchgags#TV-Version|Abschnitt D-TV]]
* für die Couchgags siehe dort: [[Couchgags#TV-Version|Abschnitt D-TV]]


Zeile 11: Zeile 11:
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14"|DVD
!style="width:50%; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#000; background-color:#FBCB14; text-align:left; border-left-color:#FBCB14"|DVD
|-
|-
|[[Der Teufelssprung|s02e08]]
|{{L s02e08}}
|138 Sek
|138 Sek
|Kurzer Vorspann ohne Tafelgag, einige Szenen fehlen||normallanger Vorspann, alle Szenen vollständig, teilweise nach-/neusynchronisiert
|Kurzer Vorspann ohne Tafelgag, einige Szenen fehlen||normallanger Vorspann, alle Szenen vollständig, teilweise nach-/neusynchronisiert
|-
|-
|[[Der Vater eines Clowns|s03e06]]
|{{L s03e06}}
|9 Sek
|9 Sek
|Ende des ersten Aktes und Aktwechsel fehlen
|Ende des ersten Aktes und Aktwechsel fehlen
|Szene vorhanden
|Szene vorhanden
|-
|-
|[[Albträume|s03e07]]
|{{L s03e07}}
|16 Sek
|16 Sek
|letzte Szene (nach dem dritten Akt) fehlt
|letzte Szene (nach dem dritten Akt) fehlt
|"Vorschau" auf die nächste Woche vorhanden
|"Vorschau" auf die nächste Woche vorhanden
|-
|-
|[[Der Eignungstest|s03e18]]
|{{L s03e18}}
|12 Sek
|12 Sek
|Szene vor und nach dem ersten Aktwechsel gekürzt
|Szene vor und nach dem ersten Aktwechsel gekürzt
|Szene vollständig
|Szene vollständig
|-
|-
|[[Keine Experimente|s04e16]]
|{{L s04e16}}
|31 Sek
|31 Sek
|1. Die betrunkene Figur in der Duff-Brauerei-Uhr öffnet dreimal den Mund, ohne Ton.<br />2. Die Dunkelszene beim zweiten Aktwechsel fehlt<br />3. Als Homer sein Bier wegschüttet, hört man nur die Instrumentalversion von "[[I Drank Some Very Good Beer]]".
|1. Die betrunkene Figur in der Duff-Brauerei-Uhr öffnet dreimal den Mund, ohne Ton.<br />2. Die Dunkelszene beim zweiten Aktwechsel fehlt<br />3. Als Homer sein Bier wegschüttet, hört man nur die Instrumentalversion von "[[I Drank Some Very Good Beer]]".
|1. Die Kuckucks-Figur in der Uhr rülpst dreimal.<br />2. Szene vorhanden (deutsche Audiospur ohne Dialoge).<br />3. Gesang wurde wiederhergestellt
|1. Die Kuckucks-Figur in der Uhr rülpst dreimal.<br />2. Szene vorhanden (deutsche Audiospur ohne Dialoge).<br />3. Gesang wurde wiederhergestellt
|-
|-
|[[Tingeltangel-Bob|s06e05]]
|{{L s06e05}}
|28 Sek
|28 Sek
|Vorspann wie in [[Grandpa gegen sexuelles Versagen|s06e10]]
|Vorspann wie in {{L s06e10}}
|Vorspann nur aus Titel und Credits bestehend
|Vorspann nur aus Titel und Credits bestehend
|-
|-
|[[Die 138. Episode, eine Sondervorstellung|s07e10]]
|{{L s07e10}}
|13 Sek
|13 Sek
|Trivias je nur einmal gezeigt, ohne Schwarzblende
|Trivias je nur einmal gezeigt, ohne Schwarzblende
|Trivias werden je zweimal gezeigt, mit Schwarzblende
|Trivias werden je zweimal gezeigt, mit Schwarzblende
|-
|-
|[[Homers Bowling-Mannschaft|s07e12]]
|{{L s07e12}}
|2 Sek
|2 Sek
|Auf der Auszeichnung, die Homer enteignet hat, steht der Name von [[Haing S. Ngor]]
|Auf der Auszeichnung, die Homer enteignet hat, steht der Name von [[Haing S. Ngor]]
|Die Auszeichnung gehört in dieser Version [[Don Ameche]]
|Die Auszeichnung gehört in dieser Version [[Don Ameche]]
|-
|-
|[[Die beiden hinterhältigen Brüder|s08e16]]
|{{L s08e16}}
|5 Sek
|5 Sek
|Szene nach dem Aktwechel (Erwähnung von [[Frasier]] auf NBC) fehlt
|Szene nach dem Aktwechel (Erwähnung von [[Frasier]] auf NBC) fehlt
|Szene vorhanden
|Szene vorhanden
|-
|-
|[[Die sich im Dreck wälzen|s09e22]]
|{{L s09e22}}
|5 Sek
|5 Sek
|butt.''com''... (deutsch: arsch.com)
|butt.''com''... (deutsch: arsch.com)
|butt.''butt''... (deutsch: ''gleichgeblieben'')
|butt.''butt''... (deutsch: ''gleichgeblieben'')
|-
|-
|[[Überraschung für Springfield|s10e19]]
|{{L s10e19}}
|8 Sek
|8 Sek
|Szene mit den zu entfernenden "Geiselbändern" am Baum (eine von Homers Aufgaben) fehlt
|Szene mit den zu entfernenden "Geiselbändern" am Baum (eine von Homers Aufgaben) fehlt
|Szene vollständig, aber unsynchronisiert
|Szene vollständig, aber unsynchronisiert
|-
|-
|[[Ein Pferd für die Familie|s11e13]]
|{{L s11e13}}
|18 Sek
|18 Sek
|Instrumentalversion von "[[The Distance]]"
|Instrumentalversion von "[[The Distance]]"
|Originalversion
|Originalversion
|-
|-
|[[Homer und das Geschenk der Würde|s12e05]]
|{{L s12e05}}
|5 Sek
|5 Sek
|'''Tafel:''' I will not surprise the incontinent (deutsch: Ich darf Inkontinente nicht überraschen)
|'''Tafel:''' I will not surprise the incontinent (deutsch: Ich darf Inkontinente nicht überraschen)
|'''Tafel:''' I was not the sixth Beatle (deutsch: ''gleichgeblieben'')
|'''Tafel:''' I was not the sixth Beatle (deutsch: ''gleichgeblieben'')
|-
|-
|[[Gloria - Die wahre Liebe|s13e04]]
|{{L s13e04}}
|5 Sek
|5 Sek
|Executive-Texttafel: weiß auf animiertem Hintergrund
|Executive-Texttafel: weiß auf animiertem Hintergrund
Zeile 81: Zeile 81:
|}
|}


* [[Lehrerin des Jahres|s14e08]] - Sonderabspann nicht in jeder US-Version - in der deutschen Version vorhanden
* {{L s19e05}} - '''einige US-Versionen & international:''' nachdem Skinner am Ende des zweiten Teils erschossen wird, kommt noch in einer Schwarzszene von ihm noch eine Bitte (fehlt in anderen US-Versionen)
* [[Auf der Familienranch|s14e18]] - Szene in der Cookies Grabstein gezeigt wird (gegen Ende der Folge), ist nur in der Originalversion vorhanden
* {{L s19e09}} - '''einige US-Versionen & international:''' Die dritte Textzeile von [[Day After Day]] fehlt, stattdessen nur instrumental
* [[Klug & Klüger|s15e13]]
* {{L s19e10}} - Die Großaufnahme des [[Atomkraftwerk]]es zu Beginn der Folge fehlt in der deutschen Fassung
** '''2. US-Version:''' Alternativer Kommentar von Marge über Maggies Geschenke, sowie Entfall der Kommentare von [[Simon Cowell]] im Abspann.
** '''1. US-Version & international:''' Kommentare im Abspann vorhanden
* [[Der eingebildete Dachdecker|s16e16]] - Der Dialog im Abspann zwischen Homer und Ray erscheint nur in der Originalversion
* [[Frauentausch|s17e15]] - '''einige US-Versionen & international:''' Animierter Vorspann (Realfilm im Original), sowie letzte Szene vor dem Abspann erneuert
* [[Springfield wird erwachsen|s18e13]] - Vorspann und letzte Szene fehlen in der Originalversion - in der deutschen Version sind diese vorhanden
* [[Stop! Oder mein Hund schießt|s18e20]] - Rudy Giuliani tritt nicht in der Originalversion auf; Vorspann in der deutschen Version kürzer
* [[Nach Hause Telefonieren|s19e05]] - '''einige US-Versionen & international:''' nachdem Skinner am Ende des zweiten Teils erschossen wird, kommt noch in einer Schwarzszenevon ihm noch eine Bitte (fehlt in anderen US-Versionen)
* [[Vergiss-Marge-Nicht|s19e09]] - '''einige US-Versionen & international:''' Die dritte Textzeile von [[Day After Day]] fehlt, stattdessen nur instrumental
* [[Hello, Mr. President|s19e10]] - Die Großaufnahme des [[Atomkraftwerk]]es zu Beginn der Folge fehlt in der deutschen Fassung
* [[Im Namen des Großvaters|s21e14]] - German Krusty im TV zensiert, auf DVD vollständig
[[Kategorie:Listen]]
[[Kategorie:Listen]]

Aktuelle Version vom 24. Dezember 2017, 22:55 Uhr

Diese Liste zählt sämtliche Stellen auf, die verändert bzw. ergänzt wurden. Änderungen, die nur im Zusammenhang mit der Übersetzung stehen (Titel-/Texteinblendungen), werden hier nicht erwähnt.


  • Die Folgen der ersten drei Staffeln (ohne s03e24), sowie s04e02 haben einen alternativen Abspann, der (außer in s01e01) Standbilder aus s01e04 beinhaltet
  • für die Couchgags siehe dort: Abschnitt D-TV
Episode Zeitspanne D-TV DVD
s02e08 138 Sek Kurzer Vorspann ohne Tafelgag, einige Szenen fehlen normallanger Vorspann, alle Szenen vollständig, teilweise nach-/neusynchronisiert
s03e06 9 Sek Ende des ersten Aktes und Aktwechsel fehlen Szene vorhanden
s03e07 16 Sek letzte Szene (nach dem dritten Akt) fehlt "Vorschau" auf die nächste Woche vorhanden
s03e18 12 Sek Szene vor und nach dem ersten Aktwechsel gekürzt Szene vollständig
s04e16 31 Sek 1. Die betrunkene Figur in der Duff-Brauerei-Uhr öffnet dreimal den Mund, ohne Ton.
2. Die Dunkelszene beim zweiten Aktwechsel fehlt
3. Als Homer sein Bier wegschüttet, hört man nur die Instrumentalversion von "I Drank Some Very Good Beer".
1. Die Kuckucks-Figur in der Uhr rülpst dreimal.
2. Szene vorhanden (deutsche Audiospur ohne Dialoge).
3. Gesang wurde wiederhergestellt
s06e05 28 Sek Vorspann wie in s06e10 Vorspann nur aus Titel und Credits bestehend
s07e10 13 Sek Trivias je nur einmal gezeigt, ohne Schwarzblende Trivias werden je zweimal gezeigt, mit Schwarzblende
s07e12 2 Sek Auf der Auszeichnung, die Homer enteignet hat, steht der Name von Haing S. Ngor Die Auszeichnung gehört in dieser Version Don Ameche
s08e16 5 Sek Szene nach dem Aktwechel (Erwähnung von Frasier auf NBC) fehlt Szene vorhanden
s09e22 5 Sek butt.com... (deutsch: arsch.com) butt.butt... (deutsch: gleichgeblieben)
s10e19 8 Sek Szene mit den zu entfernenden "Geiselbändern" am Baum (eine von Homers Aufgaben) fehlt Szene vollständig, aber unsynchronisiert
s11e13 18 Sek Instrumentalversion von "The Distance" Originalversion
s12e05 5 Sek Tafel: I will not surprise the incontinent (deutsch: Ich darf Inkontinente nicht überraschen) Tafel: I was not the sixth Beatle (deutsch: gleichgeblieben)
s13e04 5 Sek Executive-Texttafel: weiß auf animiertem Hintergrund Standardeinblendung (gelber Text, schwarzer Hintergrund)
  • s19e05 - einige US-Versionen & international: nachdem Skinner am Ende des zweiten Teils erschossen wird, kommt noch in einer Schwarzszene von ihm noch eine Bitte (fehlt in anderen US-Versionen)
  • s19e09 - einige US-Versionen & international: Die dritte Textzeile von Day After Day fehlt, stattdessen nur instrumental
  • s19e10 - Die Großaufnahme des Atomkraftwerkes zu Beginn der Folge fehlt in der deutschen Fassung