Der Rabe: Unterschied zwischen den Versionen
Fri99 (Diskussion | Beiträge) |
Saumi (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Bild:Der Rabe.jpg|thumb|256px|Ausschnitt aus "Der Rabe"]] | [[Bild:Der Rabe.jpg|thumb|256px|Ausschnitt aus "Der Rabe"]] | ||
'''Der Rabe''' ist ein erzählendes Gedicht. Es schildert den mysteriösen, mitternächtlichen Besuch eines Raben bei einem verzweifelten Liebenden. Es ist eines der bekanntesten US-amerikanischen Gedichte. | '''Der Rabe''' ist ein erzählendes Gedicht, geschrieben von [[Edgar Allan Poe]]. Es schildert den mysteriösen, mitternächtlichen Besuch eines Raben bei einem verzweifelten Liebenden. Es ist eines der bekanntesten US-amerikanischen Gedichte. Es wurde im Jahre 1845 verfasst | ||
==Vorkommen== | ==Vorkommen== | ||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
*[[8F07]] - Als {{25|Nick Riviera|Dr. Nick Riviera}} den Grabstein von [[Edgar Allan Poe]] poliert. sagt {{25|Troy McClure}}: ''Sprach der Rabe: Nimmermehr gabs solchen Glanz.'' | *[[8F07]] - Als {{25|Nick Riviera|Dr. Nick Riviera}} den Grabstein von [[Edgar Allan Poe]] poliert. sagt {{25|Troy McClure}}: ''Sprach der Rabe: Nimmermehr gabs solchen Glanz.'' | ||
==Capsule - Deutsch== | |||
== | |||
Mitternacht war’s schwarz und schaurig, lustlos saß ich träg und traurig<br> | Mitternacht war’s schwarz und schaurig, lustlos saß ich träg und traurig<br> | ||
stöbernd in uralten Büchern, und die Augen wurden schwer<br> | stöbernd in uralten Büchern, und die Augen wurden schwer<br> | ||
Zeile 76: | Zeile 75: | ||
es erhebt sich aus dem Schatten, aus dem Rabenschatten her<br> | es erhebt sich aus dem Schatten, aus dem Rabenschatten her<br> | ||
meine Seele nimmermehr<br> | meine Seele nimmermehr<br> | ||
[[Kategorie:Bücher bei den Simpsons]] | [[Kategorie:Bücher bei den Simpsons]] |
Version vom 11. März 2009, 12:53 Uhr
Der Rabe ist ein erzählendes Gedicht, geschrieben von Edgar Allan Poe. Es schildert den mysteriösen, mitternächtlichen Besuch eines Raben bei einem verzweifelten Liebenden. Es ist eines der bekanntesten US-amerikanischen Gedichte. Es wurde im Jahre 1845 verfasst
Vorkommen
– Homer verkörpert den ängstlichen, trauernden Herrn. – Marge ist die verstorbene Lenore. Der Rabe wird von – Bart verkörpert. Der Gedichtstext ist inhaltlich an das Orginal angelent. Sonst ist der Text frei erfunden.
- 8F07 - Als – Dr. Nick Riviera den Grabstein von Edgar Allan Poe poliert. sagt – Troy McClure: Sprach der Rabe: Nimmermehr gabs solchen Glanz.
Capsule - Deutsch
Mitternacht war’s schwarz und schaurig, lustlos saß ich träg und traurig
stöbernd in uralten Büchern, und die Augen wurden schwer
plötzlich hörte ich ein Scharren, und ein Klopfen und ein Knarren
deutlich von der Türe her, ein Besucher dacht ich jetzt noch
wo kommt der denn heut noch her
ja das dacht ich und nicht mehr
ach wie kalt fühl ich noch heute, die Dezembernacht ihr Leute
im Kamin die Flammenmeute, warf Gespenster rings umher
nutzlos der Versuch vor morgen, von den Büchern Trost zu Borgen
für die größte meiner Sorgen, ob Lenore ein Engel wär
ob Lenore die ich verloren, wiederum ein Engel wär
jetzt im Himmel hier nicht mehr
das Wispern von Gestalten, in den Purpurvorhangfalten
weckte Angst mir vor Gewalten, die ich nie gespürt vorher
Herz hör auf wie wild zu Schlagen, lass es dir noch einmal Sagen
ein Besuch ist für mich draußen, mich zu sehn ist sein begehr
das ist alles und nicht mehr
so verschwand mein banges Zagen, und ich konnte furchtlos Sagen
werter Herr verehrte Dame, bitte gleich und bittesehr
und verzeiht mir denn ich machte, grad ein Schläfchen und so sachte
das ich wohl nicht gleich erwachte, war ihr Klopfen dann vorher
und mit diesen Worten, riss ich weit die Tür auf
alles leer und gar nichts mehr
zu die Tür als ich erkannte, das mein Herz wie Feuer brannte
hört ich wieder dieses Pochen, etwas lauter als vorher
Schluss jetzt mit den Eskapaden, richtig ja der Fensterladen
nahm womöglich heute Schaden, dann kommt da das Pochen her
auf stieß ich das hohe Fenster, und wie rauschende Gespenster
flatterte ein stolzer Rabe, just aus alter Sage her
keinen Gruß keine Verbeugung, nicht die kleinste Gunstbezeugung
gleich mit hoheitsvoller Miene, flog hinauf zur Türe er
setzt sich auf die Pallasbüste, die dort thronte marmorschwer
flog und saß da und nicht mehr
etwas pflege alter Knabe, fehlt zu deinem Wohlgehabe
aber sag mir grimmer Rabe, Wanderer aus Plutos Sphär
sag mir welchen edlen schwarzen Namen gab man dir in Plutos Sphär
sprach der Rabe (friss meine shorts) nimmermehr
und dann schwebten durch die Lüfte, plötzlich wundersame Düfte
und Serafins Schritte klangen, aus des Raumes Tiefe her
Himmel rief ich sieh Gott sendet, einen Engel her und spendet
dir Vergessen und so endet, die Erinnerung an Lenore
trink o trink das freundliche Vergessen, setz nicht länger dich zur Wehr
sprach der Rabe nimmermehr
nein dies war dein Abschiedszeichen, Teufelsvogel ohne Gleichen
lass dich nicht mehr bei mir sehn, kehr zurück in Plutos Sphär
pack dich hörst du du sollst Fliegen, und lass keine Feder liegen
als Beweisstück der Intrigen, pack dich ohne Wiederkehr
friss nicht weiter mir am Herzen, pack dich ohne Wiederkehr
sprach der Rabe nimmermehr
friss nicht weiter mir am Herzen, pack dich ohne Wiederkehr
sprach der Rabe nimmermehr
und der Rabe er fliegt nimmer, sitzt noch immer sitzt noch immer
auf der bleichen Pallasbüste, überm Türsims wie vorher
in den bösen Blick verwoben, eines Dämons träume toben
und das Licht wirft mir den groben, rabenschwarzen Schatten her
es erhebt sich aus dem Schatten, aus dem Rabenschatten her
meine Seele nimmermehr