Die japanische Horror-Spielshow: Unterschied zwischen den Versionen
Anonym (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Markierungen: Mobile Bearbeitung Mobile Web-Bearbeitung |
||
| (4 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 24: | Zeile 24: | ||
Bild:Database.png|[[Database]] | Bild:Database.png|[[Database]] | ||
Bild:John Frink Junior.png|[[John Frink Junior|Prof. John Frink]] | Bild:John Frink Junior.png|[[John Frink Junior|Prof. John Frink]] | ||
Bild:Doug.png|[[Doug]] | Bild:Doug (Nerd).png|[[Doug (Nerd)|Doug]] | ||
Bild:Jeff Albertson.png|[[Jeff Albertson|Comic Book Guy]] | Bild:Jeff Albertson.png|[[Jeff Albertson|Comic Book Guy]] | ||
Bild:E-Mail.png|[[E-Mail]] | Bild:E-Mail.png|[[E-Mail]] | ||
| Zeile 84: | Zeile 84: | ||
|Running Gags= | |Running Gags= | ||
*[[Homers „Neinn!“s]] | *[[Homers „Neinn!“s]] | ||
**Als seine eckige Wassermelone wieder rund wird und er sie daraufhin fallen lässt. | |||
**Als ihr letztes Geld davon geflogen ist, sagt er es auf japanisch. | **Als ihr letztes Geld davon geflogen ist, sagt er es auf japanisch. | ||
**Als er von den Blitzen getroffen wird. | **Als er von den Blitzen getroffen wird. | ||
| Zeile 93: | Zeile 94: | ||
|Anspielungen= | |Anspielungen= | ||
*[[ | *[[Dreißig Sekunden über Tokio]] (Thirty Seconds Over Tokyo) - US-Titel | ||
*[[Burt Reynolds]] - Ned sagt, wenn man sparsam ist, kann man so leben wie er | *[[News Corporation]] (Besitzer von [[Fox]]) - Die News Corpaktien, die Homer gekauft hat, offenbaren sich als Foxaktien. | ||
*[[Die wilden Siebziger]] (That 70's Show) - Im 33c Store sind hinter den Massen von Marges Kleidern lauter Tassen mit der Aufschrift 'That 70's Show' | *[[Burt Reynolds]] - Ned sagt, wenn man sparsam ist, kann man so leben wie er. | ||
*[[Roy Cohn]] - Chucks Anzug gehörte mal ihm. | |||
*[[Wall Street]] - Auf der Veranstaltung wird über die Wall Street gelästert. | |||
*[[Dracula]] - Bart hat sich so verkleidet wie er und will nach Transsylvanien | *[[Monopoly]] - Der Monopolymann unterhält sich mit Mr. Burns. | ||
*[[Rashomon]] - Marge erwähnt, dass Homer den Film/das Buch mag | *[[Die wilden Siebziger]] (That 70's Show) - Im 33c Store sind hinter den Massen von Marges Kleidern lauter Tassen mit der Aufschrift 'That 70's Show'. | ||
*[[James Belushi]] - Er hat schon viele Filme gedreht | *[[Dracula]] - Bart hat sich so verkleidet wie er und will nach Transsylvanien. | ||
*[[Ich glaub, mich tritt ein Pferd]] - Der Film, der im Flugzeug gedreht wird | *[[Pass the Dutchie]] - [[Musical Youth]] (1982) - Homer sagt in der OV: "(...) to pass the dutchie on the left hand side.". | ||
*[[Hello Kitty]] - Die Simpsons sehen die Fabrik aus ihrem Hotel. | *[[Rashomon]] - Marge erwähnt, dass Homer den Film/das Buch mag. | ||
*[[Pokémon]] ('' | *[[James Belushi]] - Er hat schon viele Filme gedreht. | ||
*[[Ich glaub, mich tritt ein Pferd]], [[Blues Brothers 2000]] - Der Film, der im Flugzeug gedreht wird, ist eine Parodie darauf. Er heißt "[[Toga! 2000]]". | |||
*[[Meji-Schrein]], [[Kaiserpalast Tokio]], [[Hello Kitty]] - Die Simpsons sehen die Fabrik aus ihrem Hotel. | |||
*[[Pokémon]] (Folge: ''Dennō Senshi Porygon'') - Eine Pokémon Folge verursachte Anfälle bei japanischen Zuschauern. | |||
*[[Es war mal einen Mann aus Nantucket|Der witzeeinleitende Spruch: "Es gab mal einen Mann aus Nantucket"]] - Homer sagt, dass er einen Mann aus Nantucket kennt und dass die Witze über ihn übertrieben sind. | |||
*America-Town: | *America-Town: | ||
**[[Marilyn Monroe]] | **[[Marilyn Monroe]] | ||
| Zeile 111: | Zeile 116: | ||
**[[Muhammad Ali]] | **[[Muhammad Ali]] | ||
**[[Neil Armstrong]] | **[[Neil Armstrong]] | ||
*[[Coca Cola]] - Es steht auf dem T-Shirt eines Kellners | *[[Coca Cola]] - Es steht auf dem T-Shirt eines Kellners. | ||
*[[Woody Allen]] | *[[Woody Allen]], [[Innenleben]] (Interiors), [[Bananas]] - Er dreht einen Werbespot. Dabei erwähnt er in der OV diese Filme. | ||
*[[Terminator 2]] - Homer sagt "Hasta la vista, baby!". | |||
*[[Terminator 2]] - Homer sagt "Hasta la vista, baby!" | *[[Der Fischer und seine Frau]] - Der heilige Butt, den Bart aufschlitzt. | ||
*[[Kentucky Fried Chicken]] - Bart | *[[Tokyo Tower]] - Homer wird an der Spitze dieses Turmes festgebunden. | ||
*[[Kentucky Fried Chicken]] - Bart sagt, ihm würde das Kentucky Fried Chicken in Japan fehlen. | |||
*[[Godzilla]] - als die Simpsons wieder nach Hause fliegen, wird das Flugzeug von Godzilla angegriffen und es blinken entsprechende Warnlampen auf. | *[[Godzilla]] - als die Simpsons wieder nach Hause fliegen, wird das Flugzeug von Godzilla angegriffen und es blinken entsprechende Warnlampen auf. | ||
*[[Jurassic Park]] - Die Art, wie Godzilla durch das Fenster schaut. | |||
*[[Mothra]], [[Rodan]], [[Gamera]] - Folgende Monster sind danach zu sehen. | |||
|Sonstiges= | |Sonstiges= | ||
| Zeile 123: | Zeile 131: | ||
*Lisa liest in der Zeitschrift "Wired", welche mit "Auf Draht" übersetzt wird. Homer verwechselt das mit dem Titel "Weird", welches mit "Wunderlich" übersetzt wird. Leider ein Wortwitz, der im Deutschen nur schwerlich verstanden wird. | *Lisa liest in der Zeitschrift "Wired", welche mit "Auf Draht" übersetzt wird. Homer verwechselt das mit dem Titel "Weird", welches mit "Wunderlich" übersetzt wird. Leider ein Wortwitz, der im Deutschen nur schwerlich verstanden wird. | ||
}} | }} | ||
[[Kategorie:1999]] | |||
[[Kategorie:05/1999]] | |||
[[Kategorie:12/1999]] | |||
[[Kategorie:16.05.]] | |||
[[Kategorie:14.12.]] | |||
[[Kategorie:Regisseur Jim Reardon]] | |||
[[Kategorie:Autor Donick Cary]] | |||
[[Kategorie:Autor Dan Greaney]] | |||