Amazing Grace: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
K (→Vorkommen: Überarbeitung Episodenverlinkungen) |
(+s27e15) |
||
(3 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
==Vorkommen== | ==Vorkommen== | ||
*{{L s20e08}} - | *{{L s20e08}} - Ja, diese Biene, die ich meine, die heißt Monty | ||
*{{L s26e10}} - Der Mann, der als Dinner kam | |||
*{{L s27e15}} - Lisa und das liebe Vieh | |||
*{{L s31e16}} - Die Bart Verschwörung | |||
*{{L s31e19}} - Krieg der Priester | |||
==Künstler== | == Künstler == | ||
*James P. Carrell & David S. Clayton | *James P. Carrell & David S. Clayton | ||
==Veröffentlichung== | == Veröffentlichung == | ||
*1829 | *1829 | ||
==Lyrics== | == Lyrics == | ||
*Amazing grace, how sweet the sound<br />That sav’d a wretch like me!<br />I once was lost, but now am found,<br />Was blind, but now I see.<br /><br />’Twas grace that taught my heart to fear,<br />And grace my fears reliev’d;<br />How precious did that grace appear,<br />The hour I first believ’d!<br /><br />Thro’ many dangers, toils and snares,<br />I have already come;<br />’Tis grace has brought me safe thus far,<br />And grace will lead me home.<br /><br />The Lord has promis’d good to me,<br />His word my hope secures;<br />He will my shield and portion be,<br />As long as life endures.<br /><br />Yes, when this flesh and heart shall fail,<br />And mortal life shall cease;<br />I shall possess, within the veil,<br />A life of joy and peace.<br /><br />The earth shall soon dissolve like snow,<br />The sun forbear to shine;<br />But God, who call’d me here below,<br />Will be forever mine. | *Amazing grace, how sweet the sound<br />That sav’d a wretch like me!<br />I once was lost, but now am found,<br />Was blind, but now I see.<br /><br />’Twas grace that taught my heart to fear,<br />And grace my fears reliev’d;<br />How precious did that grace appear,<br />The hour I first believ’d!<br /><br />Thro’ many dangers, toils and snares,<br />I have already come;<br />’Tis grace has brought me safe thus far,<br />And grace will lead me home.<br /><br />The Lord has promis’d good to me,<br />His word my hope secures;<br />He will my shield and portion be,<br />As long as life endures.<br /><br />Yes, when this flesh and heart shall fail,<br />And mortal life shall cease;<br />I shall possess, within the veil,<br />A life of joy and peace.<br /><br />The earth shall soon dissolve like snow,<br />The sun forbear to shine;<br />But God, who call’d me here below,<br />Will be forever mine. | ||
==Wissenswertes== | == Wissenswertes == | ||
*Der Text zu dem Stück wurde von John Newton schon 1779 verfasst. | *Der Text zu dem Stück wurde von John Newton schon 1779 verfasst. | ||
*…wird oft bei Beerdigungen in den USA gespielt. | *…wird oft bei Beerdigungen in den USA gespielt. | ||
[[Kategorie:Musiktitel]] | [[Kategorie:Musiktitel]] | ||
[[Kategorie:Musiktitel 1820er]] | |||
[[Kategorie:Musiktitel 1829]] |
Aktuelle Version vom 21. Juli 2021, 18:29 Uhr
Vorkommen
- s20e08 - Ja, diese Biene, die ich meine, die heißt Monty
- s26e10 - Der Mann, der als Dinner kam
- s27e15 - Lisa und das liebe Vieh
- s31e16 - Die Bart Verschwörung
- s31e19 - Krieg der Priester
Künstler
- James P. Carrell & David S. Clayton
Veröffentlichung
- 1829
Lyrics
- Amazing grace, how sweet the sound
That sav’d a wretch like me!
I once was lost, but now am found,
Was blind, but now I see.
’Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears reliev’d;
How precious did that grace appear,
The hour I first believ’d!
Thro’ many dangers, toils and snares,
I have already come;
’Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
The Lord has promis’d good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures.
Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.
The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who call’d me here below,
Will be forever mine.
Wissenswertes
- Der Text zu dem Stück wurde von John Newton schon 1779 verfasst.
- …wird oft bei Beerdigungen in den USA gespielt.