Malen nach Bezahlen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
K (Comic Book Guy verschob die Seite SABF10 nach Malen nach Bezahlen) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Episode HD | {{Episode HD | ||
|P-Code=SABF10 | |P-Code=SABF10 | ||
|D-Titel= | |D-Titel=Malen nach Bezahlen | ||
|US-Titel=The War of Art | |US-Titel=The War of Art | ||
|Autor=[[Rob LaZebnik]] | |Autor=[[Rob LaZebnik]] | ||
|Regie=[[Steven Dean Moore]] | |Regie=[[Steven Dean Moore]] | ||
|D-Erstausstrahlung= | |D-Erstausstrahlung=02.02.2015 | ||
|US-Erstausstrahlung=23.03.2014 | |US-Erstausstrahlung=23.03.2014 | ||
|ThreadID=18476 | |ThreadID=18476 |
Version vom 6. Januar 2015, 13:26 Uhr
Episodendaten | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
D-Titel: | Malen nach Bezahlen | ||||||||||
US-Titel: | The War of Art | ||||||||||
P-Code: | SABF10 | ||||||||||
D-Premiere: | 02.02.2015 | ||||||||||
US-Premiere: | 23.03.2014 | ||||||||||
Autor: | Rob LaZebnik | ||||||||||
Regie: | Steven Dean Moore | ||||||||||
Musik: | Alf Clausen | ||||||||||
Bilder | |||||||||||
Wolkengag | Werbegag | Tafelgag | |||||||||
Instrumentengag | Couchgag | Abspann | |||||||||
Einordnung | |||||||||||
Staffel | Episode/Staffel | Episode | |||||||||
25 | 15 | 545 | |||||||||
Inhalt
Wolkengag
-
Werbegag
-
Tafelgag
- D: -
- US: -
Instrumentengag
-
Couchgag
-
Zusammenfassung
Abspann
Geschichte zum Getränk „Strupo”
Wissenswertes
Charaktere
Gaststars
- Max von Sydow als Klaus Ziegler
Gebäude
- Simpsons Haus
- Atomkraftwerk
- Guinea Pig Rescue and Adoption Center
- The Dubya Hotel
- Van Houtens Haus
- Gavelby's Auction House
- All-Night Disco
- Disco-Tech
- Gelato Verde
- Party Disco
- Gelato Party
- Gelato Disco
- Island Disco
- Warm Speedos
- Disco Strupo
- Café Artiste Gelato
Running Gags
-
Musik
- ... - Homer summt es, als er die Geigen verbrennt.
- ... - Es ist bei der Ankunft auf Isla Verde zu hören.
Anspielungen
-
Sonstige Vorkommen
- Städte
- Magazine
Sonstiges
- Quoten US-Erstausstrahlung: 3,98 Millionen Zuschauer
- Übersetzung Untertitel: MJ Kim-Lameman