6.934
Bearbeitungen
Xls (Diskussion | Beiträge) K (→Staffel 4) |
Xls (Diskussion | Beiträge) K (→Staffel 5) |
||
Zeile 98: | Zeile 98: | ||
{{Tafel|9F22|The cafeteria deep fryer is not a toy}}Die Cafeteria-Fritteuse ist kein Spielzeug - ''UT gleich'' | {{Tafel|9F22|The cafeteria deep fryer is not a toy}}Die Cafeteria-Fritteuse ist kein Spielzeug - ''UT gleich'' | ||
{{Tafel|1F07|All work and no play makes Bart a dull boy}}Nur Arbeiten und nie Spielen macht Bart stumpfsinnig - ''UT gleich'' | {{Tafel|1F07|All work and no play makes Bart a dull boy}}Nur Arbeiten und nie Spielen macht Bart stumpfsinnig - ''UT gleich'' | ||
{{Tafel|1F08|I will not say "Springfield" just to get applause}}Ich sage nicht „Springfield“ nur um Applaus zu bekommen | {{Tafel|1F08|I will not say "Springfield" just to get applause}}Ich sage nicht „Springfield“ nur um Applaus zu bekommen - '''UT:''' Ich sage nicht "Springfield" nur für den Applaus | ||
{{Tafel|1F09|I am not authorized to fire substitute teachers}}Ich bin nicht berechtigt, Aushilfslehrer zu feuern | {{Tafel|1F09|I am not authorized to fire substitute teachers}}Ich bin nicht berechtigt, Aushilfslehrer zu feuern - '''UT:''' Ich darf keine Aushilfslehrer entlassen | ||
{{Tafel|1F11|My homework was not stolen by a one-armed man}}Meine Hausaufgaben wurden nicht von einem Einarmigen gestohlen - ''UT gleich'' | {{Tafel|1F11|My homework was not stolen by a one-armed man}}Meine Hausaufgaben wurden nicht von einem Einarmigen gestohlen - ''UT gleich'' | ||
{{Tafel|1F10|I will not go near the kindergarten turtle}}Ich halte mich von den Kindergartenschildkröten fern - ''UT gleich'' | {{Tafel|1F10|I will not go near the kindergarten turtle}}Ich halte mich von den Kindergartenschildkröten fern - ''UT gleich'' | ||
Zeile 105: | Zeile 105: | ||
{{Tafel|1F15|Organ transplants are best left to the professionals}}Organtransplantationen überlasse ich lieber den Profis<br />'''UT:''' Organtransplantationen sollte man am besten Profis überlassen | {{Tafel|1F15|Organ transplants are best left to the professionals}}Organtransplantationen überlasse ich lieber den Profis<br />'''UT:''' Organtransplantationen sollte man am besten Profis überlassen | ||
{{Tafel|1F16|The Pledge of Allegiance does not end with "Hail Satan"}}Das amerikanische Treuegelöbnis endet nicht mit den Worten „Heil Satan“<br />'''UT:''' Das amerikanische Treuegelöbnis endet nicht mit Heil Satan | {{Tafel|1F16|The Pledge of Allegiance does not end with "Hail Satan"}}Das amerikanische Treuegelöbnis endet nicht mit den Worten „Heil Satan“<br />'''UT:''' Das amerikanische Treuegelöbnis endet nicht mit Heil Satan | ||
{{Tafel|1F18|I will not celebrate meaningless milestones}}Ich darf keine sinnlosen Meilensteine feiern | {{Tafel|1F18|I will not celebrate meaningless milestones}}Ich darf keine sinnlosen Meilensteine feiern - '''UT:''' Ich werde keine bedeutungslose Anlässe feiern | ||
{{Tafel|1F19|There are plenty of businesses like show business}}Der Lappen muss nicht immer hochgehen - ''UT gleich'' | {{Tafel|1F19|There are plenty of businesses like show business}}Der Lappen muss nicht immer hochgehen - ''UT gleich'' | ||
{{Tafel|1F21|I will not re-transmit without the express permission<br />of Major League Baseball}}Ich werde keine aufgezeichneten Baseballspiele senden ohne die ausdrückliche Erlaubnis der Baseballoberliga<br />'''UT:''' Ich werde keine aufgezeichneten Spiele ohne die Erlaubnis der Baseballoberlige senden | {{Tafel|1F21|I will not re-transmit without the express permission<br />of Major League Baseball}}Ich werde keine aufgezeichneten Baseballspiele senden ohne die ausdrückliche Erlaubnis der Baseballoberliga<br />'''UT:''' Ich werde keine aufgezeichneten Spiele ohne die Erlaubnis der Baseballoberlige senden | ||
{{Tafel|1F20|Five days is not too long to wait for a gun}}Fünf Tage auf eine Waffe warten ist nicht zu lang | {{Tafel|1F20|Five days is not too long to wait for a gun}}Fünf Tage auf eine Waffe warten ist nicht zu lang - '''UT:''' Fünf Tage auf eine Waffe warten ist nicht lange | ||
|} | |} | ||