Im Namen des Großvaters: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
überarbeitet
K (kleine Anpassung)
(überarbeitet)
 
Zeile 1: Zeile 1:
{| cellspacing="0" style="width:100%; border:0; table-layout:fixed;"
{{Episode HD neu
| style="border:1px solid #fc0; background:#ffc; padding:5px;"|
{{Navi-Episode|LABF11}}
|-
| style="border:1px solid #fc0; border-top:none; background:#fff; padding:5px;"|
{{Episode HD
|P-Code=LABF11
|P-Code=LABF11
|D-Titel=Im Namen des Großvaters
|D-Titel=Im Namen des Großvaters
Zeile 16: Zeile 11:
|Staffel-Episode=14
|Staffel-Episode=14
|Episode=434
|Episode=434
|Werbegag=Pay for septuplets
|Werbegag=  
get octuplets free!
|Einleitungssatz=Bei '''Im Namen des Großvaters''' handelt es sich um die 14. Episode der [[Staffel 20|zwanzigsten Staffel]].
|D-Tafelgag=Vierblättrige Kleeblätter sind keine mutierten Freaks
 
|US-Tafelgag=Four-Leaf clovers are not mutant freaks
|Couchgag=Die Simpsons werden von verschiedenen Personen an Hundeleinen ins Wohnzimmer geführt und stellen sich zu einer Hundeshow auf, die Bart schließlich gewinnt.
|Zusammenfassung=Die Simpsons vergessen einen wichtigen Tag für Homers Vater und wollen ihm einen Wunsch erfüllen, um es wieder gut zu machen. So reisen sie nach [[Irland]], weil er dort ein Bier in einem bestimmten Pub aus seiner Jugend trinken möchte. Komplett betrunken kaufen Homer und sein Vater den Pub auf und müssen nun sehen, wie sie ihn wieder zum Laufen kriegen. So kommt Moe angereist um ihnen zu helfen - doch nicht auf ganz legale Weise. Homer und Abe erlauben es, dass in ihrer Kneipe geraucht wird, was in Irland verboten ist. Somit landen sie vor Gericht und sollen schließlich von Chief Wiggum zurück in die Staaten gebracht werden.
|Zusammenfassung=Die Simpsons vergessen einen wichtigen Tag für Homers Vater und wollen ihm einen Wunsch erfüllen, um es wieder gut zu machen. So reisen sie nach [[Irland]], weil er dort ein Bier in einem bestimmten Pub aus seiner Jugend trinken möchte. Komplett betrunken kaufen Homer und sein Vater den Pub auf und müssen nun sehen, wie sie ihn wieder zum Laufen kriegen. So kommt Moe angereist um ihnen zu helfen - doch nicht auf ganz legale Weise. Homer und Abe erlauben es, dass in ihrer Kneipe geraucht wird, was in Irland verboten ist. Somit landen sie vor Gericht und sollen schließlich von Chief Wiggum zurück in die Staaten gebracht werden.
|Charaktere=
|Gaststars=
*[[Glen Hansard (Person)|Glen Hansard]] als er selbst
*[[Markéta Irglová (Person)|Markéta Irglová]] als sie selbst
*[[Colm Meaney]]
*[[Marcia Wallace]] als Tom O'Flanagan
|Gebäude=
*[[Springfield Convention Center]]
*[[Simpsons Haus]]
*[[Flanders' Haus]]
*[[Powers' Haus]]
*[[Springfield Retirement Castle|Altenheim]]
*[[Tom O'Flanagan's Pub]]
*[[Coleen's Secret]]
*[[Mac's Fifth Avenue]]
*[[Hewlett Fitzpackard Gebäude]]
*[[Mick-rosoft Gebäude]]
*[[Cisc O'systems Gebäude]]
*[[Bog Bath & Beyond]]
*[[Taco Belfast]]
*[[Guiness]]
*Irisches Ellis Island - Gebäude
*[[Blarney Castle]]
*Polizeistation
*Gericht
|Lieder=
*[[This Is the Life]] - Alf Clausen & Matt Marshall (2009) - Die Iren singen den Song, als Abe sich an seine Armeezeit in Irland erinnert.
*... - Abe tanzt zu der Musik.
*[[Falling Slowly]] - Glen Hansard und Markéta Irglová (2006) - Es untermalt eine nachgestellte Szene aus „Once”, in der beide Mitgespielt haben.
*[[Toora Loora Loora]] - Es ist zuhören, als Chief Wiggum sich unter Strom setzt.
|Anspielungen=
*[[Kathy Ireland]] - Man kann sie vom Flugzeug aus sehen.
*[[U2]] - Werbeschild
*[[Hewlett-Packard]] - In [[Irland]] gibt es die Firma [[Hewlett Fitzpackard]].
*[[Microsoft]] - In Irland gibt es die Firma [[Mick-rosoft]].
*[[Cisco Systems]] - In Irland gibt es die Firma [[Cisc O'systems]].
*[[Once]]
*[[Tim & Struppi]] - Bart besitzt eine Ausgabe von "Die Krabbe mit den goldenen Scheren".
*[[Freiheitsstatue]] - In Irland steht eine Freiheitstatue in Form eines Kobolds.
*[[Ellis Island]] - In Irland gibt es auch solch eine Insel für Immigranten.
*[[Q*Bert]] - Als Marge Lisa und Bart auf dem Felsen verfolgt, sieht es aus wie das Spiel.
*[[Dinner for One]] - Homer redet in der Bar mit imaginären Gästen.
*[[Familie Feuerstein]] - Marge sagt, der einzige küssenswerte Stein in den USA wäre Fred Feuerstein.
*[[James Joyce]], [[Ulysses]] - Das Autorentreffen.
*[[Colin Farrell]] - Auf der Polizeiwache steht: "Colin Farrell ist in/out", wobei das in bzw. out je nach dem Zustand leuchtet.
*[[Dolph Lundgren]], [[Tiger Woods]] - Homer erwähnt sie in seinem Plädoyer.
*[[Mr. Potato Head]] - Der Richter bei Homers und Abes Gerichtsverhandlung.
*[[Angela's Ashes]] - in seinem Plädoyer vor Gericht gibt Homer an, er wollte Irland nur in die Zeit der "Asche meiner Mutter" zurückführen.


|Sonstiges=
|Sonstiges=
Zeile 82: Zeile 22:
*Die deutsche Version war bei ihrer Erstausstrahlung zensiert. Krustys Begrüßung mit den Worten "Heil! Heil!" ist dabei nicht zu hören.
*Die deutsche Version war bei ihrer Erstausstrahlung zensiert. Krustys Begrüßung mit den Worten "Heil! Heil!" ist dabei nicht zu hören.
}}
}}
[[Kategorie:2009]]
[[Kategorie:2010]]
[[Kategorie:03/2009]]
[[Kategorie:01/2010]]
[[Kategorie:17.03.]]
[[Kategorie:22.03.]]
[[Kategorie:12.01.]]
[[Kategorie:Regisseur Ralph Sosa]]
[[Kategorie:Autor Matt Marshall]]
[[en:In the Name of the Grandfather]]
Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Simpsonspedia. Durch die Nutzung von Simpsonspedia erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü