Der Teufel trägt Nada: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
überarbeitet
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierungen: Mobile Bearbeitung Mobile Web-Bearbeitung
(überarbeitet)
 
Zeile 1: Zeile 1:
{| cellspacing="0" style="width:100%; border:0; table-layout:fixed;"
{{Episode HD neu
| style="border:1px solid #fc0; background:#ffc; padding:5px;"|
{{Navi-Episode|LABF17}}
|-
| style="border:1px solid #fc0; border-top:none; background:#fff; padding:5px;"|
{{Episode HD
|P-Code=LABF17
|P-Code=LABF17
|D-Titel=Der Teufel trägt Nada
|D-Titel=Der Teufel trägt Nada
Zeile 10: Zeile 5:
|Autor=[[Tim Long]]
|Autor=[[Tim Long]]
|Regie=[[Nancy Kruse]]
|Regie=[[Nancy Kruse]]
|D-Erstausstrahlung=28.09.2010
|D-Erstausstrahlung=28.09.2010 [[Bild:ProSieben.png|x12px]]
|US-Erstausstrahlung=15.11.2009
|US-Erstausstrahlung=15.11.2009 [[Bild:FOX.png|x12px]]
|ThreadID=17228
|ThreadID=17228
|Staffel=21
|Staffel=21
|Staffel-Episode=5
|Staffel-Episode=5
|Episode=446
|Episode=446
|Werbegag=Don't face this Christmas sober
|Einleitungssatz=Bei '''Der Teufel trägt Nada''' handelt es sich um die 5. Episode der [[Staffel 21|einundzwanzigsten Staffel]].
|D-Tafelgag=Ich stehe nicht auf meine Mom
|US-Tafelgag=I do not have the hots for my mom
|Couchgag=Die Simpsons mit Fell bekleidet setzen sich auf einen Baumstamm. Dieser geht im Morast unter. Jahrtausende später kann man die Familie als Fossil im Museum sehen.
|Zusammenfassung={{25|Marge Simpson|Marge}} lässt sich für einen Kalender ablichten. Doch da sie dabei etwas zu freizügig war, redet die ganze Stadt über Marges gutes Aussehen. {{25|Homer Simpson|Homer}} wird währenddessen von {{25|Carl Carlson|Carl}}, dem neuen Abteilungsleiter des [[Atomkraftwerk|Atomkraftwerks]], als dessen persönlicher Assistent eigestellt. Als Homer und sein neuer Vorgesetzter nach [[Paris]] fliegen, kommen sich Marge und {{25|Ned Flanders|Ned}} näher.
|Zusammenfassung={{25|Marge Simpson|Marge}} lässt sich für einen Kalender ablichten. Doch da sie dabei etwas zu freizügig war, redet die ganze Stadt über Marges gutes Aussehen. {{25|Homer Simpson|Homer}} wird währenddessen von {{25|Carl Carlson|Carl}}, dem neuen Abteilungsleiter des [[Atomkraftwerk|Atomkraftwerks]], als dessen persönlicher Assistent eigestellt. Als Homer und sein neuer Vorgesetzter nach [[Paris]] fliegen, kommen sich Marge und {{25|Ned Flanders|Ned}} näher.


|Charaktere=
|Sonstiges=
*nada ist ein spanisches Wort und heißt übersetzt „nichts“, sodass der Titel „Der Teufel trägt nichts“ bzw. „The devil wears nothing“ heißt
}}


[[Kategorie:2009]]
[[Kategorie:2010]]
[[Kategorie:11/2009]]
[[Kategorie:09/2010]]
[[Kategorie:15.11.]]
[[Kategorie:28.09.]]
[[Kategorie:Regisseurin Nancy Kruse]]
[[Kategorie:Autor Tim Long]]


|Gaststars=
[[en:The Devil Wears Nada]]
*[[Marcia Wallace]]
 
|Gebäude=
*[[Kernkraftwerk]]
*[[Simpsons Haus]]
*[[Shot in the Face]]
*[[Springfield Mall]]
*[[Kirche]]
*[[Grundschule]]
*[[Smooches on the Beach]]
*[[Haus der Flanders]]
*[[Ritz Hotel]]
*[[Flughafen]]
 
|Running Gags=
*[[Homers „Juhu!“s]] - Nachdem Carl zum neuen Supervisor von Sector 7G ernannt wurde.
**Als er erfährt, dass sie zur Kernspaltungswoche fliegen.
*[[Homers „Neinn!“s]] - Nachdem Carl ihm gesagt hat, dass er ihm rund um die Uhr zur Verfügung stehen muss.
*[[Kirchenschilder#21. Staffel|Kirchenschilder]] - '''Heutiges Thema:''' Marge
*[[Marges „Hrmm ...“s]] - Mehrmals hintereinander, als Homer im Smooches on the Beach einen Anruft von Carl bekommt.
 
|Lieder=
*[[For He's a Jolly Good Fellow]] - Ted wird mit dem Lied verabschiedet.
*[[City of Blinding Lights]] - U2 (2004) - Es ist zuhören als Homer & Carl in Paris eintreffen.
 
|Anspielungen=
*[[Der Teufel trägt Prada]] - Titel
*[[The Italian Job]] - Homer denkt an das zukünftige Leben eines Supervisors. Das Rennen mit den Minis ist an die Flucht mit den Minis in der Kanalisation aus dem Film angelehnt.
*[[Jim Morrison]] - Carl bucht ein Hotelzimmer in Paris mit Blick auf das Grab von Jim Morrison.
*[[Grey’s Anatomy]] - Rod hat einen Werbespot der Serie gesehen und Todd hat Ned dies erst nach einem Tag erzählt. Daher haben beide Hausarrest bekommen.
 
|Sonstiges=
*Quoten US-Erstausstrahlung: 9,04 Millionen Zuschauer
*nada ist ein spanisches Wort und heißt übersetzt „nichts“, sodass der Titel „Der Teufel trägt nichts“ bzw. „The Devil wears nothing“ heißt
}}
Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Simpsonspedia. Durch die Nutzung von Simpsonspedia erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü