1F03 Capsule: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
K
keine Bearbeitungszusammenfassung
(Überarbeitung)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 19: Zeile 19:
(Im Fernsehen ruft der Darsteller zu Spenden auf. Auf dem Display ist zu sehen, dass gerade mal 23,58 $ gespendet wurden.) <br />
(Im Fernsehen ruft der Darsteller zu Spenden auf. Auf dem Display ist zu sehen, dass gerade mal 23,58 $ gespendet wurden.) <br />
Darsteller: Tja Freunde, ich glaube, es wird Zeit, diese Wohltätigkeitsshow an Troy McClure weiterzugeben! Dieses Wahnsinns-Tempo halt’ ich auf die Dauer einfach nicht durch! (seufzt) <br />
Darsteller: Tja Freunde, ich glaube, es wird Zeit, diese Wohltätigkeitsshow an Troy McClure weiterzugeben! Dieses Wahnsinns-Tempo halt’ ich auf die Dauer einfach nicht durch! (seufzt) <br />
Troy McClure: Ich bin Troy McClure. Sie kennen mich wahrscheinlich aus Marathon-Sendungen wie „Weg mit der Gicht 88“ und „Retten wir Tony Orlandos Haus!“  <br />Ist euch eigentlich klar, dass ohne eure Gebühren das öffentlich-rechtliche Fernsehen so preisgekrönte Sendungen wie „Edward der Bußfertige“ gar nicht bringen könnte?
Troy McClure: Ich bin Troy McClure. Sie kennen mich wahrscheinlich aus Marathon-Sendungen wie „Weg mit der Gicht 88“ und <br />„Retten wir Tony Orlandos Haus!“  <br />Ist euch eigentlich klar, dass ohne eure Gebühren das öffentlich-rechtliche Fernsehen so preisgekrönte Sendungen wie „Edward der Bußfertige“ gar nicht bringen könnte?


(Es wird ein Ausschnitt aus „Edward der Bußfertige“ gezeigt.)
(Es wird ein Ausschnitt aus „Edward der Bußfertige“ gezeigt.)


Edward: (hält die Hand des Papstes) Es tut mir wirklich, von Herzen, aufrichtig leid!
Edward: (hält die Hand des Papstes) Es tut mir wirklich, von Herzen, aufrichtig leid! <br />
Papst: Ich fürchte, „es tut mir leid“ zieht bei diesem Papst nicht!
Papst: Ich fürchte, „es tut mir leid“ zieht bei diesem Papst nicht!


Zeile 78: Zeile 78:
(Homer leert seine Taschen, aber er hat kein Kleingeld.) <br />  
(Homer leert seine Taschen, aber er hat kein Kleingeld.) <br />  


Homer: Jetzt werden wir dich mal austricksen! (steckt Hand in den Automatenschacht)  
Homer: Jetzt werden wir dich mal austricksen! (steckt Hand in den Automatenschacht) <br />
Carl: Vorsicht, Homer! Ich hab’ gehört, jemand hat dabei mal ’n Arm verloren!  <br />
Carl: Vorsicht, Homer! Ich hab’ gehört, jemand hat dabei mal ’n Arm verloren!  <br />
Homer: (schmettert ab) Das sind doch alles bloß Ammenmärchen!  
Homer: (schmettert ab) Das sind doch alles bloß Ammenmärchen!  
Zeile 105: Zeile 105:


Marge: Hallo?
Marge: Hallo?
Homer: Marge, du wirst es mir bestimmt nicht glauben! Aber ich sitze in der Falle zwischen zwei Automaten!
Homer: Marge, du wirst es mir bestimmt nicht glauben! Aber ich sitze in der Falle zwischen zwei Automaten! <br />
Marge: Öh, mal wieder typisch Homer – von Automaten gefangen! … (zu Patty und Selma) Habt ihr nicht Lust, ins Ballett zu gehen? <br />
Marge: Öh, mal wieder typisch Homer – von Automaten gefangen! … (zu Patty und Selma) Habt ihr nicht Lust, ins Ballett zu gehen? <br />
Selma: Das ist was für Mädchen! <br />
Selma: Das ist was für Mädchen! <br />
Zeile 116: Zeile 116:
'''In der Ballettvorführung:'''
'''In der Ballettvorführung:'''


(Marge ist am Abend zusammen mit Ruth Powers in die Springfield High School ins Ballett gegangen.  <br />Auf der Tafel sind angekündigt: „Today: Professional Ballet Tomorrow: Closed to fix gas leak“ – [„Heute: Professionelles Ballett – Morgen: Geschlossen, um Gasleck abzudichten“]
(Marge ist am Abend zusammen mit Ruth Powers in die Springfield High School ins Ballett gegangen.  <br />Auf der Tafel sind angekündigt: „Today: Professional Ballet <br />Tomorrow: Closed to fix gas leak“ – [„Heute: Professionelles Ballett – Morgen: Geschlossen, um Gasleck abzudichten“] <br />
Marge und Ruth sehen die Tänzerinnen.)
Marge und Ruth sehen die Tänzerinnen.)


Zeile 244: Zeile 244:
(Bei Ned Flanders klingelt das Telefon als nächstes. Er hebt ab.)
(Bei Ned Flanders klingelt das Telefon als nächstes. Er hebt ab.)


Ned Flanders: Hallo-diddely-doo! (Homer hat aufgelegt) Hallo? … Wer ist da? – Hallo-diddely-doo?
Ned Flanders: Hallo-diddely-doo! (Homer hat aufgelegt) Hallo? … Wer ist da? – Hallo-diddely-doo? <br />
Homer: (zornig) OK. Dann eben nicht! Ich kann mich auch allein amüsieren! (zieht seine Jacke an)
Homer: (zornig) OK. Dann eben nicht! Ich kann mich auch allein amüsieren! (zieht seine Jacke an) <br />
Lisa: Augenblick, Dad! Ich glaube, laut Verfassung musst du uns einen Babysitter stellen! <br />
Lisa: Augenblick, Dad! Ich glaube, laut Verfassung musst du uns einen Babysitter stellen! <br />
Homer: Aber Lisa, hast du „Kevin allein zu Hause“ nicht gesehen? – Wenn Einbrecher auftauchen, ist es eine sehr humorvolle und unterhaltsame Situation. <br />
Homer: Aber Lisa, hast du „Kevin allein zu Hause“ nicht gesehen? – Wenn Einbrecher auftauchen, ist es eine sehr humorvolle und unterhaltsame Situation. <br />
Zeile 420: Zeile 420:


Homer: (schreit) Aaaaaaaargh, das ist Marge! Nur weil ich mit ihr nicht ins Ballett gegangen bin, ist sie jetzt rasend kriminell geworden! <br />
Homer: (schreit) Aaaaaaaargh, das ist Marge! Nur weil ich mit ihr nicht ins Ballett gegangen bin, ist sie jetzt rasend kriminell geworden! <br />
Chief Wiggum: Genauso hat’s bei Bonny und Clyde auch angefangen.
Chief Wiggum: Genauso hat’s bei Bonny und Clyde auch angefangen. <br />
Homer: Tatsächlich?
Homer: Tatsächlich?


Zeile 446: Zeile 446:


Ruth Powers: Von dem Laden kannst du dir ’n Taxi rufen.
Ruth Powers: Von dem Laden kannst du dir ’n Taxi rufen.
Marge: Naja, mach’s gut!
Marge: Naja, mach’s gut! <br />
Ruth Powers: Tut mir leid, dass es so kommen musste. – Aber du musst zugeben, es hat ’ne Menge Spaß gemacht! <br />
Ruth Powers: Tut mir leid, dass es so kommen musste. – Aber du musst zugeben, es hat ’ne Menge Spaß gemacht! <br />
Marge: Ja. Bis auf die Verfolgungsjagd zum Schluss hab ich mich köstlich amüsiert. <br />
Marge: Ja. Bis auf die Verfolgungsjagd zum Schluss hab ich mich köstlich amüsiert. <br />
Zeile 470: Zeile 470:
(Doch es kommt keine Polizei, sondern Kearney, der einen Helm mit einer eingebauten Sirene trägt, auf seinem Motorroller.)
(Doch es kommt keine Polizei, sondern Kearney, der einen Helm mit einer eingebauten Sirene trägt, auf seinem Motorroller.)


Chef des Lokals: Du Einfaltspinsel, damit vertreibst du mir sämtliche Gäste!
Chef des Lokals: Du Einfaltspinsel, damit vertreibst du mir sämtliche Gäste! <br />
Kearney: Dann bis morgen, du Pfeife!
Kearney: Dann bis morgen, du Pfeife!


Zeile 486: Zeile 486:
(Bart, Lisa und Maggie sind auf der Fernsehcouch eingeschlafen. Bart wacht auf, danach auch Lisa.)
(Bart, Lisa und Maggie sind auf der Fernsehcouch eingeschlafen. Bart wacht auf, danach auch Lisa.)


Bart: Es ist schon Morgen, und Mom und Dad sind immer noch nicht zu Hause!
Bart: Es ist schon Morgen, und Mom und Dad sind immer noch nicht zu Hause! <br />
Lisa: Keine Angst! Mr. Hutz ist noch da, um auf uns aufzupassen.
Lisa: Keine Angst! Mr. Hutz ist noch da, um auf uns aufzupassen.


Zeile 540: Zeile 540:
Homer: Verzeih mir, Marge, dass ich kein besserer Ehemann war! Es tut mir auch leid, dass ich versucht hab, Gulasch in der Badewanne anzurühren! Und das Auto mit deinem Hochzeitskleid gewachst hab. <br /> Ich bedaure auch,  sagen wir einfach, ich bedaure unsere ganze Ehe bis zu diesem Augenblick! <br />
Homer: Verzeih mir, Marge, dass ich kein besserer Ehemann war! Es tut mir auch leid, dass ich versucht hab, Gulasch in der Badewanne anzurühren! Und das Auto mit deinem Hochzeitskleid gewachst hab. <br /> Ich bedaure auch,  sagen wir einfach, ich bedaure unsere ganze Ehe bis zu diesem Augenblick! <br />
Marge: (zu Ruth) Du hast Recht, ich hab Glück einen solchen Mann zu haben. <br />
Marge: (zu Ruth) Du hast Recht, ich hab Glück einen solchen Mann zu haben. <br />
Homer: Aber ich bitte dich, Marge: Fahrt nicht weiter auf die Schlucht zu!
Homer: Aber ich bitte dich, Marge: Fahrt nicht weiter auf die Schlucht zu! <br />
Marge&Ruth: Schlucht?
Marge&Ruth: Schlucht?


(Ruth macht eine Vollbremsung und kommt gerade noch vor dem Abgrund zum Stehen. Doch Chief Wiggum rast ungebremst auf die Schlucht zu.  <br />Das Polizeiauto landet schließlich auf einem Müllberg, der aus dem Abgrund bis in diese Höhe ragt.)
(Ruth macht eine Vollbremsung und kommt gerade noch vor dem Abgrund zum Stehen. <br />Doch Chief Wiggum rast ungebremst auf die Schlucht zu.  <br />Das Polizeiauto landet schließlich auf einem Müllberg, der aus dem Abgrund bis in diese Höhe ragt.)


Chief Wiggum: Ha, wenn man bedenkt, dass es Umwelt-Idioten gab, die gegen diese Müllhalde protestiert haben! <br />
Chief Wiggum: Ha, wenn man bedenkt, dass es Umwelt-Idioten gab, die gegen diese Müllhalde protestiert haben! <br />
465

Bearbeitungen

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Simpsonspedia. Durch die Nutzung von Simpsonspedia erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü