Homers „Macht's gut ihr Trottel!“: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
Homers „Macht's gut ihr Trottel!“ (Quelltext anzeigen)
Version vom 25. Mai 2014, 12:50 Uhr
, 25. Mai 2014Kleine Korrekturen + Ergänzung
Kronf (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Gaueko (Diskussion | Beiträge) (Kleine Korrekturen + Ergänzung) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
„Eine Liste der Szenen, in denen {{25|Homer Simpson|Homer}} sich von anderen schnell verabschiedet und diese dabei als Trottel oder ähnliches bezeichnet. | |||
#[[Bart, das innere Ich|s05e07]] | #[[Bart, das innere Ich|s05e07]] – „Lebt wohl ihr '''Trottel'''!“ – Als er mit 5 Meilen pro Stunde in einem Wagen aus Draht an der Menschenmenge vorbeifährt, um {{25|Bart Simpson|Bart}} zu retten. Englisch: „So long, suckers.“ Untertitel: „Macht's gut, ihr Looser!“ | ||
#[[Der Tag der Abrechnung|s09e08]] | #[[Der Tag der Abrechnung|s09e08]] – „Macht's gut ihr '''Dummschwätzer'''!“ – Als er bereits den Engel auf sein Autodach befestigt hat, während die anderen noch darüber diskutieren, was mit dieser Ausgrabung passieren soll. Englisch: „So long, suckers.“ Untertitel: „Bis dann, ihr Trottel". | ||
#[[Wir fahr'n nach... Vegas|s10e10]] | #[[Wir fahr'n nach... Vegas|s10e10]] – „Macht's gut ihr '''Idioten!'''“ – Als {{25|Homer Simpson|Homer}} und {{25|Ned Flanders|Ned}} vor ihren Frauen und dem Casinopersonal mit einem Auto fliehen wollen. | ||
# | #{{L s10e23}} – „Sayonara ihr '''Idioten'''!“ – Als die Simpsons an [[Die Flanders'|den Flanders']] vorbeifahren, um ihnen die Plätze im Flugzeug wegzuschnappen. Untertitel: „Sayonara, ihr Trottel.“ Englisch: „Sayonara, suckers.“ | ||
#{{L s12e09}} | #{{L s12e09}} – „Machen Sie es gut Sie '''Trottel'''“ – Nachdem er von dem Bankangestellten eine Handvoll Süßigkeiten bekommen hat. | ||
#{{L s13e09}} | #{{L s13e09}} – „Viel Spaß ihr '''Idioten'''“ – Als er vor den Angestellten des [[Googolplex]] weg läuft. | ||
#{{L s13e15}} | #{{L s13e15}} – „Ihr '''Idioten'''“ – Als er vor seinen Entführern in den Amazonasregenwald flieht. | ||
#{{L s14e01}} | #{{L s14e01}} – „'''Trottel'''“ – Als er ins Haus rennt. Zuvor hatte er seinen drei Clonen erzählt, dass vier Clone nötig seien, um ihn zu besiegen. | ||
#{{L s14e02}} | #{{L s14e02}} – „Macht's gut ihr '''Trottel'''!“ – Als er denkt, er fährt vor seinen Freunden weg, obwohl er seine Autoschlüssel in den Gulli geworfen hat. | ||
#{{L s14e18}} | #{{L s14e18}} – „Lebt wohl ihr blöden '''Viecher'''!“ – Als er von Bart mit dem Lasso vor den Bibern weggeschleppt wird. | ||
==Andere== | ==Andere== | ||
#[[Kampf dem Ehekrieg|s02e20]] | #[[Kampf dem Ehekrieg|s02e20]] – „Bis bald ihr '''Idioten!'''“ – Als {{25|Abraham Simpson|Grandpa}} lachend fortgeht, nachdem er seiner Familie gesagt hat, dass er sie mit seinem Weinen nur reingelegt habe und er das an– und abstellen könne wie er will. Englisch: „So long, Suckers!“ Untertitel: „Bis bald ihr Idioten!“ | ||
#[[Wir vom Trickfilm|s04e19]] | #[[Wir vom Trickfilm|s04e19]] – „Macht's gut ihr Trottel“ – Als {{25|Bart Simpson|Bart}}, in Gedanken, den Schlitten vom Weihnachtsmann stiehlt. | ||
#{{L s07e05}} | #{{L s06e24}} – „Macht's gut ihr '''Trottel!'''“ – Als {{25|Bart Simpson|Bart}} die Spraydosen als Düsenantrieb verwenden will, um vor den wütenden Kindern aus [[Shelbyville]] zu fliehen. | ||
#{{L s08e08}} | #{{L s07e05}} – „Bis bald ihr '''Idi....'''“ – Bart will es sagen, als er im Kinderpark mit der Eisenbahn fährt, aber dann mit dem Tunnel kollidiert. | ||
#[[Bart brütet etwas aus|s10e03]] | #{{L s08e08}} – Der Todeskandidat sagt es, als er vom Wind weggeweht wird. | ||
#[[Marge Simpson in Anmarsch|s10e15]] | #[[Bart brütet etwas aus|s10e03]] – „Macht's gut ihr '''Idioten!'''“ – Als {{25|Jasper}} eine Taube sieht und damit den letzten Vogel auf seiner Karte streichen kann, sagt er dies zu dem Rest der Vogelbeobachter. Englisch: „So long, suckers.“ Untertitel: „Bis dann, Verlierer.“ | ||
#[[Überraschung für Springfield|s10e19]] | #[[Marge Simpson in Anmarsch|s10e15]] – „Macht's gut ihr '''Penner!'''“ – Als {{25|Herschel Krustofski|Krusty}} mit seinem Canyonero davonfährt. Englisch: „So long, schlubs!“, Untertitel: „Bis dann, Verlierer.“ | ||
#{{L s12e13}} | #[[Überraschung für Springfield|s10e19]] – „Macht's gut ihr '''Trottel!'''“ – Als {{25|Jasper Jones (Charakter)|Jasper Johns}} mit dem gestohlenen Boot von {{25|Astrid Weller}} davonfährt. Englisch: „So long, suckers!“ Untertitel: „Tschüss, ihr Trottel!“ | ||
#{{L s16e01}} | #{{L s12e13}} – „Macht's gut ihr '''Trottel!'''“ – Als {{25|Bart Simpson|Bart}} sich auf den Weg zu dem alten Lagerschuppen macht. | ||
#{{L s17e13}} | #{{L s16e01}} – „Lebt wohl ihr '''Britentrottel!'''“ – {{25|Chief Wiggum}} ruft es am Ende der zweiten Geschichte, als es davonläuft. | ||
#{{L s18e12}} | #{{L s17e13}} – „Lebwohl '''Dummkopf!'''“ – {{25|Mr. Burns}} ruft es, als er mit seinem Treppenlift an {{25|Lisa}} vorbeifährt. | ||
#{{L s18e12}} – „Macht's gut ihr '''Pfeifen!'''“ – {{25|Bart}} ruft es, als das Nachsitzen vorbei ist und er dann mit dem Auto aus der Schule fährt. | |||
[[Kategorie:Listen]] | [[Kategorie:Listen]] | ||
[[Kategorie:Running Gags]] | [[Kategorie:Running Gags]] | ||
[[Kategorie:Sprüche und Redewendungen]] | [[Kategorie:Sprüche und Redewendungen]] |