7G05 Capsule: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
ss -> ß
(ss -> ß)
Zeile 48: Zeile 48:


Lisa: Hey, gib die sofort wieder her.
Lisa: Hey, gib die sofort wieder her.
Bart: He, hör sofort auf zu Fressen, dass ist meine Schwester, klar?
Bart: He, hör sofort auf zu Fressen, das ist meine Schwester, klar?
Rabauke1: Na und?
Rabauke1: Na und?
Bart: Du gibst ihr jetzt schön die Schachtel zurück, oder ich hau dir die Rübe vom Hals.
Bart: Du gibst ihr jetzt schön die Schachtel zurück, oder ich hau dir die Rübe vom Hals.
Lisa: Hör auf Bart, dass ist ein Freund von Nelson Muntz.
Lisa: Hör auf Bart, das ist ein Freund von Nelson Muntz.


Der Rabauke lässt die Schachtel mit den übrigen Küchlein zu Boden fallen und tritt drauf. Die andern Schulkinder bekommen das mit.
Der Rabauke lässt die Schachtel mit den übrigen Küchlein zu Boden fallen und tritt drauf. Die andern Schulkinder bekommen das mit.
Zeile 57: Zeile 57:
Kinder: Los, schlagt auch. ....
Kinder: Los, schlagt auch. ....


Bart springt auf den Rabauken und stürzt ihn zu Boden. Da kommt Nelson, hebt Bart am T-Shirt an. Bart schlägt Nelson einmal auf die Nase und noch ein paar mal ins leere. Dann schmeisst Nelson Bart auf den Boden. Bart sieht, dass Nelson Blutet.
Bart springt auf den Rabauken und stürzt ihn zu Boden. Da kommt Nelson, hebt Bart am T-Shirt an. Bart schlägt Nelson einmal auf die Nase und noch ein paar mal ins Leere. Dann schmeißt Nelson Bart auf den Boden. Bart sieht, das Nelson blutet.


Bart: Was?
Bart: Was?
Rabuake1: Nelson, du blutest ja.
Rabuake1: Nelson, du blutest ja.
Nelson: Nein, dass sieht nur so aus. Immer spritzt mir das Blut der anderen ins Gesicht. Heh, Augenblickmahl, du hast ja recht. Das ist das erste mal, dass ich mein eigenes Blut sehe.
Nelson: Nein, das sieht nur so aus. Immer spritzt mir das Blut der anderen ins Gesicht. Heh, Augenblickmahl, du hast ja recht. Das ist das erste mal, dass ich mein eigenes Blut sehe.
Kinder: Hhhhhhh!
Kinder: Hhhhhhh!
Bart: Das war nur ein Versehen, man. Das hab ich wirklich nicht gewollt. Frag doch die andern.
Bart: Das war nur ein Versehen, man. Das hab ich wirklich nicht gewollt. Frag doch die andern.
Zeile 86: Zeile 86:
Bart: Okay, Nelson, jetzt bist du fällig.
Bart: Okay, Nelson, jetzt bist du fällig.


Man sieht, wie Nelsons Schatten Bart bedeckt. Der rennt in die Schule und schließt die Türe hinter sich zu. Nelson schlägt einmal mit der Faust gegen das Schloss, dass sofort kaputt geht, und die Türe offen ist. Herein kommt ein großer Nelson. Bart rennt davon, nimmt ein paar Messer und wirft sie Nelson zu. Die Messer bleiben in Nelsons Körper stecken und werden lachend von seiner Hand einfach wieder abgestreift. Nun nimmt Bart ein Maschinengewehr und schießt auf Nelson, die Schüsse prallen aber von dessen Körper einfach ab. Als alle Schüsse aufgebraucht sind, wirft Bart sogar das Maschinengewehr auf Nelson, der fängt und isst es. Daraufhin rennt Bart eine lange und immer schmaler werdende Treppe hinauf immer verfolgt von Nelsons grösser werdendem Kopf. Oben angekommen verwandeln sich die Wände in einen sehr grossen Nelson, der Bart aufhebt.
Man sieht, wie Nelsons Schatten Bart bedeckt. Der rennt in die Schule und schließt die Türe hinter sich zu. Nelson schlägt einmal mit der Faust gegen das Schloss, das sofort kaputt geht, und die Türe offen ist. Herein kommt ein großer Nelson. Bart rennt davon, nimmt ein paar Messer und wirft sie Nelson zu. Die Messer bleiben in Nelsons Körper stecken und werden lachend von seiner Hand einfach wieder abgestreift. Nun nimmt Bart ein Maschinengewehr und schießt auf Nelson, die Schüsse prallen aber von dessen Körper einfach ab. Als alle Schüsse aufgebraucht sind, wirft Bart sogar das Maschinengewehr auf Nelson, der fängt und isst es. Daraufhin rennt Bart eine lange und immer schmaler werdende Treppe hinauf immer verfolgt von Nelsons größer werdendem Kopf. Oben angekommen verwandeln sich die Wände in einen sehr großen Nelson, der Bart aufhebt.


Nelson: Mittagspause <lacht>
Nelson: Mittagspause <lacht>
Zeile 104: Zeile 104:
Kinder: <jubelnd> Jaaa.
Kinder: <jubelnd> Jaaa.
Kind: Wir sind echt stolz auf dich.
Kind: Wir sind echt stolz auf dich.
Bart: Ich will die ganze Sache nicht an die große Glocke hängen. Aber das soll natürlich nicht heißen, dass ich kein Held bin, dass soll nur heißen, dass ich noch gerne etwas am Leben bleiben würde.
Bart: Ich will die ganze Sache nicht an die große Glocke hängen. Aber das soll natürlich nicht heißen, dass ich kein Held bin, das soll nur heißen, dass ich noch gerne etwas am Leben bleiben würde.


Nelson und seine beiden Rabauken drängeln sich zu Bart.
Nelson und seine beiden Rabauken drängeln sich zu Bart.
Zeile 112: Zeile 112:
Alle Kinder um Bart rennen davon.
Alle Kinder um Bart rennen davon.


Bart: Nelson, dass war wirklich ein Versehen. Darf ichs dir mal erklären? Also darüber musst du dich bestimmt schief lachen. Also meine Schwester hat heute Morgen Küchlein gebacken...
Bart: Nelson, das war wirklich ein Versehen. Darf ichs dir mal erklären? Also darüber musst du dich bestimmt schief lachen. Also meine Schwester hat heute Morgen Küchlein gebacken...
Nelson: Wir treffen uns bei der Fahnenstange, pünktlich um viertel nach drei.
Nelson: Wir treffen uns bei der Fahnenstange, pünktlich um viertel nach drei.
Rabauke1: Komm ja nicht zu spät.
Rabauke1: Komm ja nicht zu spät.
Zeile 180: Zeile 180:


Bart: Dad, ich brauche Hilfe. Bitte!
Bart: Dad, ich brauche Hilfe. Bitte!
Homer: Ach, jetzt komm schon Bart. Wir wollen doch nicht, dass deine Mutter die Flennend sieht.
Homer: Ach, jetzt komm schon Bart. Wir wollen doch nicht, dass deine Mutter dich flennend sieht.
Bart: Oh mann.
Bart: Oh mann.
Homer: Ach komm. Ein grosser Junge weint nicht. Ich trockne dir erstmal die Tränen.
Homer: Ach komm. Ein großer Junge weint nicht. Ich trockne dir erstmal die Tränen.


Homer schaltet den Föhn ein, der so stark bläst, das sich Bart ganze Haut nach hinten verzieht.
Homer schaltet den Föhn ein, der so stark bläst, das sich Bart ganze Haut nach hinten verzieht.
Zeile 191: Zeile 191:
Homer: Was soll das, Marge? Ich stör dich doch auch nicht, wenn du Lisa Hilfst.
Homer: Was soll das, Marge? Ich stör dich doch auch nicht, wenn du Lisa Hilfst.
Marge: Also Bart, ich hoffe doch du meldest diese Schlägertypen sofort beim Direktor.
Marge: Also Bart, ich hoffe doch du meldest diese Schlägertypen sofort beim Direktor.
Bart: Klar doch, dass könnte ich natürlich machen.
Bart: Klar doch, das könnte ich natürlich machen.
Homer: Was? Und gegen das Gesetzt des Schulhofs verstossen? Dann lieber Ehrenhaft sterben.
Homer: Was? Und gegen das Gesetzt des Schulhofs verstoßen? Dann lieber Ehrenhaft sterben.
Marge: Sei doch nicht Albern, was faselst du da für einen Schwachsinn?
Marge: Sei doch nicht Albern, was faselst du da für einen Schwachsinn?
Homer: Es ist das Gesetzt des Schulhofs, Marge, das aus einem Jungen einen Mann macht. Also: keinen Verpfeifen, die in die Pfanne Hauen die anders sind als du, niemals etwas sagen von dem du nicht Haargenau weisst, dass die anderen genauso denken wie du. Was war noch?
Homer: Es ist das Gesetzt des Schulhofs, Marge, das aus einem Jungen einen Mann macht. Also: keinen Verpfeifen, die in die Pfanne Hauen die anders sind als du, niemals etwas sagen von dem du nicht Haargenau weißt, dass die anderen genauso denken wie du. Was war noch?
Marge: Ach Homer, sei doch nicht Albern. <geht zu Bart> Bart, schlagen bringt gar nichts, aber Versuchs doch mal mit ein bisschen Verständnis.
Marge: Ach Homer, sei doch nicht Albern. <geht zu Bart> Bart, schlagen bringt gar nichts, aber Versuchs doch mal mit ein bisschen Verständnis.
Bart: Wie meinst du das?
Bart: Wie meinst du das?
Homer: Bei deinem Geseier lachen ja die Hüner, Marge.
Homer: Bei deinem Geseier lachen ja die Hüner, Marge.
Marge: Diese Schlägertypen haben die Weissheit doch sicher nicht mit Löffel gegessen.
Marge: Diese Schlägertypen haben die Weißheit doch sicher nicht mit Löffel gegessen.
Bart: Auf jedenfall nicht mit Messer und Gabel.
Bart: Auf jedenfall nicht mit Messer und Gabel.
Marge: Und ich wette, in der Schule ist er auch nicht gut.
Marge: Und ich wette, in der Schule ist er auch nicht gut.
Zeile 205: Zeile 205:
Homer: Oh, Marge.
Homer: Oh, Marge.
Marge: Also Morgen zankt ihr euch beide nicht, sondern redet miteinander. Du wirst verblüfft sein, wie weit du mit ein wenig Verständnis kommst.
Marge: Also Morgen zankt ihr euch beide nicht, sondern redet miteinander. Du wirst verblüfft sein, wie weit du mit ein wenig Verständnis kommst.
Homer: Vielen dank, für ihre Bredigt, Miss Maharaischigandi. Gehen wir. <Bart und Homer gehen>
Homer: Vielen dank, für ihre Predigt, Miss Maharaischigandi. Gehen wir. <Bart und Homer gehen>
Marge: Mrrrrrr.
Marge: Mrrrrrr.


Zeile 217: Zeile 217:
Homer: Nein nein, so macht man das doch nicht. Du musst das anders machen, so. Ahhhhhhh!
Homer: Nein nein, so macht man das doch nicht. Du musst das anders machen, so. Ahhhhhhh!


Homer umklammert den Boxsack, beisst ein Stück davon ab.
Homer umklammert den Boxsack, beißt ein Stück davon ab.


Homer: Hast du das gesehen? Da bist du von den Socken, was? Geht mir genauso.
Homer: Hast du das gesehen? Da bist du von den Socken, was? Geht mir genauso.
Zeile 240: Zeile 240:
Nelson: Flossen hoch!
Nelson: Flossen hoch!


Bart nimmt eine Handvoll Dreck und schleudert sie Nelson ins Gesicht. Anschliessend schlägt Bart ihn jämmerlich in den Bauch. Der Wütende Nelson wischt sich den Dreck vom Gesicht und geht auf Bart zu. Daraufhin kommt Homer in Barts Erinnerung.
Bart nimmt eine Handvoll Dreck und schleudert sie Nelson ins Gesicht. Anschließend schlägt Bart ihn jämmerlich in den Bauch. Der Wütende Nelson wischt sich den Dreck vom Gesicht und geht auf Bart zu. Daraufhin kommt Homer in Barts Erinnerung.


Homer: Denk doch mal an die Spezialität der Simpsons. <verschwindet wieder>
Homer: Denk doch mal an die Spezialität der Simpsons. <verschwindet wieder>
Zeile 252: Zeile 252:


Lisa: Bart, so kann das nicht weiter gehen.
Lisa: Bart, so kann das nicht weiter gehen.
Bart: Ich weiss <hustet seine Kappe aus>
Bart: Ich weiß <hustet seine Kappe aus>
Lisa: Warum gehst du nicht mal zu Opa?
Lisa: Warum gehst du nicht mal zu Opa?
Bart: Was kann der schon tun?
Bart: Was kann der schon tun?
Zeile 264: Zeile 264:
Viele Opas schauen erwartungsvoll aus ihren Zimmern.
Viele Opas schauen erwartungsvoll aus ihren Zimmern.


Frau: Die Hälfte der Leute hier heisst Opa.
Frau: Die Hälfte der Leute hier heißt Opa.
Bart: Ich meinen meinen Opa Simpson.
Bart: Ich meinen meinen Opa Simpson.


Zeile 275: Zeile 275:
Grampa schreibt gerade einen Beschwertenbrief an einer Schreibmaschine.
Grampa schreibt gerade einen Beschwertenbrief an einer Schreibmaschine.


Grampa: Sehr geehrte Interessenten. Es kotzt mich unwahrscheinlich an, wie alte Leute im Fernsehen verarscht werden. Wir sind nicht alle aufgedatelte, vergnügungssüchtige Sexbesessene. Viele von uns sind verbitterte, verbohrte Kulturbesimissten, die sich noch an die gute alte Zeit erinnern, als Unterhalten noch etwas harmloses und anständiges war. Ich schliesse jetzt mit eine Liste der Ausdrücke die ich im Fernsehen auf keinen Fall wieder hören möchte. Nummer 1: BH, Nummer 2: Geil, Nummer 3: dritt in die Familienjuwelen.
Grampa: Sehr geehrte Interessenten. Es kotzt mich unwahrscheinlich an, wie alte Leute im Fernsehen verarscht werden. Wir sind nicht alle aufgedatelte, vergnügungssüchtige Sexbesessene. Viele von uns sind verbitterte, verbohrte Kulturpessimisten, die sich noch an die gute alte Zeit erinnern, als Unterhalten noch etwas harmloses und anständiges war. Ich schließe jetzt mit eine Liste der Ausdrücke die ich im Fernsehen auf keinen Fall wieder hören möchte. Nummer 1: BH, Nummer 2: Geil, Nummer 3: tritt in die Familienjuwelen.


Bart kommt ins Zimmer.
Bart kommt ins Zimmer.
Zeile 300: Zeile 300:
Grampa: Nein!
Grampa: Nein!


Beide ziehen an der Zeitung. Schliesslich kann sie sich Jasper ergattern.
Beide ziehen an der Zeitung. Schließlich kann sie sich Jasper ergattern.


Jasper: <lacht>
Jasper: <lacht>
Zeile 318: Zeile 318:
Die Beiden betreten den Laden, und gehen zur Kasse.
Die Beiden betreten den Laden, und gehen zur Kasse.


Grampa: Ach Herman, hast du eigentlich das grosse Lanzaheft 2000 von diesem Monat schon Reinbekommen?
Grampa: Ach Herman, hast du eigentlich das große Lanzaheft 2000 von diesem Monat schon Reinbekommen?
Herman: Nö, noch nicht. Aber vielleicht interessiert ihr euch ja für ein paar authentische Naziunterhosen.
Herman: Nö, noch nicht. Aber vielleicht interessiert ihr euch ja für ein paar authentische Naziunterhosen.
Grampa: Nein! Eigentlich bin ich nur Hergekommen, weil ich meinen Enkel Bart vorstellen möchte.
Grampa: Nein! Eigentlich bin ich nur Hergekommen, weil ich meinen Enkel Bart vorstellen möchte.
Zeile 330: Zeile 330:
Herman: Strategie? Hm, wie viele Männer hast du?
Herman: Strategie? Hm, wie viele Männer hast du?
Bart: Keinen!
Bart: Keinen!
Herman: Du brauchst mehr. Und du musst sie hart Rahnnehmen. Na wollen mal sehen. <nimmt eine Karte hervor> Der Schlüssel zu Springfield war immer die Elm Street. <steckt ein Messer in die Karte> Das wussten schon die Griechen. Die Karthager wusstens, und jetzt weisst dus auch. Zunächst brauchst du eine Kriegserklärung. Jajaja, so bleiben deine Schweinereien immer sauber und legal. Ok, ich wert wohl die vom Frankreichfeldzug nehmen. Ich ändere blos Otto von Bismarck, in Bart Simpson um. Und äh.
Herman: Du brauchst mehr. Und du musst sie hart Rahnnehmen. Na wollen mal sehen. <nimmt eine Karte hervor> Der Schlüssel zu Springfield war immer die Elm Street. <steckt ein Messer in die Karte> Das wussten schon die Griechen. Die Karthager wusstens, und jetzt weißt dus auch. Zunächst brauchst du eine Kriegserklärung. Jajaja, so bleiben deine Schweinereien immer sauber und legal. Ok, ich wert wohl die vom Frankreichfeldzug nehmen. Ich ändere blos Otto von Bismarck, in Bart Simpson um. Und äh.


Herman beginnt wild zu schreiben.
Herman beginnt wild zu schreiben.
Zeile 414: Zeile 414:
'''Bart:''' Alles auf die Plätze.<br />
'''Bart:''' Alles auf die Plätze.<br />
'''Herman:''' Ich fühl mich wie in alten Zeiten.<br />
'''Herman:''' Ich fühl mich wie in alten Zeiten.<br />
'''Grampa:''' Weisst du, ich währe zu alt. Ich dachte, meine Zeit wäre abgelaufen. Ich dachte, ich werde nie mehr Schmerzensschreie hören können. Und den Schrecken in den Auge der Männern sehen können. Den Himmel sei Dank für diese Kinder.
'''Grampa:''' Weißt du, ich dachte, ich wäre zu alt. Ich dachte, meine Zeit wäre abgelaufen. Ich dachte, ich werde nie mehr Schmerzensschreie hören können. Und den Schrecken in den Auge der Männern sehen können. Den Himmel sei Dank für diese Kinder.


== Szene 20 - Stadt ==
== Szene 20 - Stadt ==
<span style="color:#828282">''Nelson und seine Freunde kommen um die Ecke in die Strasse eingebogen, wo sich Barts Armee versteckt hält. Alle drei trinken einen Squishee''</span><br />
<span style="color:#828282">''Nelson und seine Freunde kommen um die Ecke in die Straße eingebogen, wo sich Barts Armee versteckt hält. Alle drei trinken einen Squishee''</span><br />
'''Kind 1:''' He, seht mal.<br />
'''Kind 1:''' He, seht mal.<br />
'''Kind 2:''' He, ja.<br />
'''Kind 2:''' He, ja.<br />
Zeile 439: Zeile 439:
'''Rabauke 1:''' Tut uns nichts.<br />
'''Rabauke 1:''' Tut uns nichts.<br />
'''Rabauke 2:''' Wir ergeben uns ja.<br />
'''Rabauke 2:''' Wir ergeben uns ja.<br />
'''Rabauke 1:''' Wir haben bloss gemacht, was er uns gesagt hat.<br />
'''Rabauke 1:''' Wir haben bloß gemacht, was er uns gesagt hat.<br />
<span style="color:#828282">''Die Kinder stürmen zu Nelson, und Bombardieren in nochmals von der Nähe. Schliesslich wurde Nelson gefesselt und wird nun auf einem kleinen Wagen der jubelnden Armee präsentiert. Ein Junge küsst noch Lisa, ein Foto wird davon geschossen, dann scheuert Lisa ihm eine''</span><br />
<span style="color:#828282">''Die Kinder stürmen zu Nelson, und Bombardieren in nochmals von der Nähe. Schließlich wurde Nelson gefesselt und wird nun auf einem kleinen Wagen der jubelnden Armee präsentiert. Ein Junge küsst noch Lisa, ein Foto wird davon geschossen, dann scheuert Lisa ihm eine''</span><br />
'''Lisa:''' He, nimm deine Zunge da weg, ja?<br />
'''Lisa:''' He, nimm deine Zunge da weg, ja?<br />
<span style="color:#828282">''Der Krieg ist vorbei, und alle Kinder sind weg. Nelson ist aber immer noch gefesselt.''</span><br />
<span style="color:#828282">''Der Krieg ist vorbei, und alle Kinder sind weg. Nelson ist aber immer noch gefesselt.''</span><br />
'''Bart:''' Na, ich glaube, du weisst jetzt wos lang geht. Also werd ich dich erstmal losbinden.<br />
'''Bart:''' Na, ich glaube, du weißt jetzt wos lang geht. Also werd ich dich erstmal losbinden.<br />
'''Nelson:''' In der Sekunde in der du mich losbindest, ramm ich dich ungespitzt in den Boden.<br />
'''Nelson:''' In der Sekunde in der du mich losbindest, ramm ich dich ungespitzt in den Boden.<br />
'''Bart:''' Na, wenn du so daher redest, dann binde ich dich eben nicht los.<br />
'''Bart:''' Na, wenn du so daher redest, dann binde ich dich eben nicht los.<br />
6.934

Bearbeitungen

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Simpsonspedia. Durch die Nutzung von Simpsonspedia erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü