Tafelgags: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
weitere durch Bilder ersetzt
(weitere durch Bilder ersetzt)
Zeile 361: Zeile 361:
{{Tafel|JABF17|555}}Die Pilger waren keine illegalen Einwanderer
{{Tafel|JABF17|555}}Die Pilger waren keine illegalen Einwanderer
{{Tafel|KABF02|666}}Die Hauptstadt von Montana ist nicht „Hannah“
{{Tafel|KABF02|666}}Die Hauptstadt von Montana ist nicht „Hannah“
{{Tafel|KABF03|777}}Teacher did not pay too much for her condo<br />Die Lehrerin hat nicht zu viel für ihre Eigentumswohnung gezahlt
{{Tafel|KABF03|777}}Die Lehrerin hat nicht zu viel für ihre Eigentumswohnung gezahlt
{{Tafel|KABF06|888}}The art teacher is fat, not pregnant<br />Die Kunstlehrerin ist fett und nicht schwanger
{{Tafel|KABF06|888}}Die Kunstlehrerin ist fett und nicht schwanger
{{Tafel|KABF10|999}}A person's a person, no matter how Ralph<br />Ein Mensch ist ein Mensch, egal wie Ralph er ist
{{Tafel|KABF10|999}}Ein Mensch ist ein Mensch, egal wie Ralph er ist
{{Tafel|KABF12|aaa}}This punishment is not medieval<br />Diese Bestrafung ist nicht mittelalterlich
{{Tafel|KABF12|aaa}}Diese Bestrafung ist nicht mittelalterlich
|}
|}
</div>
</div>
Zeile 371: Zeile 371:
<div style="margin-left:0.5em; background-color:#fff; font-size: 100%;">
<div style="margin-left:0.5em; background-color:#fff; font-size: 100%;">
{{K2}}
{{K2}}
{{Tafel|KABF15|111}}Teacher's diet <u>is</u> working<br />Die Diät der Lehrerin funktioniert <u>doch</u>
{{Tafel|KABF15|111}}Die Diät der Lehrerin funktioniert <u>doch</u>
{{Tafel|KABF14|222}}There is no such month as "Rocktober"<br />Es gibt keinen Monat namens "Rocktober"
{{Tafel|KABF14|222}}Es gibt keinen Monat namens "Rocktober"
{{Tafel|KABF18|333}}I did not see Teacher siphoning Gas<br />Ich habe nicht gesehen, wie der Lehrer Benzin abgesaugt hat
{{Tafel|KABF18|333}}Ich habe nicht gesehen, wie der Lehrer Benzin abgesaugt hat
{{Tafel|KABF20|444}}Prosperity is just around the corner<br />Der Wohlstand wartet nur um die Ecke
{{Tafel|KABF20|444}}Der Wohlstand wartet nur um die Ecke
{{Tafel|KABF21|555}}Jesus is not mad his birthday is on Christmas<br />Jesus ist nicht sauer, dass sein Geburtstag an Weihnachten ist
{{Tafel|KABF21|555}}Jesus ist nicht sauer, dass sein Geburtstag an Weihnachten ist
{{Tafel|KABF22|666}}I will not use permanent ink on the chalkboard<br />Ich werde keine wasserfeste Tinte an der Tafel verwenden
{{Tafel|KABF22|666}}Ich werde keine wasserfeste Tinte an der Tafel verwenden
{{Tafel|LABF01|777}}HDTV is worth every Cent<br />HDTV ist jeden Cent wert
{{Tafel|LABF01|777}}HDTV is worth every Cent<br />HDTV ist jeden Cent wert
{{Tafel|LABF02|888}}"March Madness" is not an excuse for missing school<br />Basketballfieber ist kein Grund, nicht in die Schule zu gehen
{{Tafel|LABF02|888}}"March Madness" is not an excuse for missing school<br />Basketballfieber ist kein Grund, nicht in die Schule zu gehen
{{Tafel|LABF03|999}}I will not have fun with educational toys <br />Ich werde keinen Spaß mit Lernspielzeug haben
{{Tafel|LABF03|999}}I will not have fun with educational toys <br />Ich werde keinen Spaß mit Lernspielzeug haben
{{Tafel|LABF11|aaa}}Four-Leaf clovers are not mutant freaks<br />Vierblättrige Kleeblätter sind keine mutierten Freaks
{{Tafel|LABF11|aaa}}Vierblättrige Kleeblätter sind keine mutierten Freaks
{{Tafel|LABF05|bbb}}My piggy bank is not entitled to TARP funds<br />Mein Sparschwein erhält nichts vom Finanzmarktstabilisierungsfond
{{Tafel|LABF05|bbb}}Mein Sparschwein erhält nichts vom Finanzmarktstabilisierungsfond
{{Tafel|LABF07|ccc}}Ich werde mich nicht über das veraltete Handy des Lehrers lustig machen
{{Tafel|LABF07|ccc}}Ich werde mich nicht über das veraltete Handy des Lehrers lustig machen
{{Tafel|LABF08|ddd}}Ich werde keine Chillisoße in die Erste-Hilfe-Puppe füllen
{{Tafel|LABF08|ddd}}Ich werde keine Chillisoße in die Erste-Hilfe-Puppe füllen
6.934

Bearbeitungen

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Simpsonspedia. Durch die Nutzung von Simpsonspedia erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü