Pedro Chespirito: Unterschied zwischen den Versionen

K
+ Kat
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (+ Kat)
Zeile 103: Zeile 103:
*Sein Spanisch besteht zum Teil nur aus spanisch klingendem Kauderwelsch. Beispielsweise ist das von ihm in [[22 Kurzfilme über Springfield]] verwendete Wort "wudpequero" keinesfalls das spanische Wort für "woodpecker" (= Specht), sondern einfach nur eine Verballhornung davon.
*Sein Spanisch besteht zum Teil nur aus spanisch klingendem Kauderwelsch. Beispielsweise ist das von ihm in [[22 Kurzfilme über Springfield]] verwendete Wort "wudpequero" keinesfalls das spanische Wort für "woodpecker" (= Specht), sondern einfach nur eine Verballhornung davon.
*[[Yeardley Smith]] sagte im Audiokommentar zu Episode 3F18, dass der Hummelmann einer ihrer Lieblingscharaktere sei. Unter anderem, weil ihre Mutter spanisch war.
*[[Yeardley Smith]] sagte im Audiokommentar zu Episode 3F18, dass der Hummelmann einer ihrer Lieblingscharaktere sei. Unter anderem, weil ihre Mutter spanisch war.
[[Kategorie:Charaktere|Chespirito, Pedro]]
9.952

Bearbeitungen