Diskussion:Mrs. van Houten: Unterschied zwischen den Versionen

+Antwort
Keine Bearbeitungszusammenfassung
(+Antwort)
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 8: Zeile 8:


::::Müsste Nana Sophie nicht Mussolini heissen, da sie Milhouse mit Milhouse Mussolini van Houten anspricht, sie die Mutter von Luan ist und der Witz mit Onkel Bastardo nur dann einen Sinn ergibt? ({{L s17e07}}) --[[Benutzer:Fäbe|Fäbe]] ([[Benutzer Diskussion:Fäbe|Diskussion]]) 01:24, 7. Jan. 2023 (CET)
::::Müsste Nana Sophie nicht Mussolini heissen, da sie Milhouse mit Milhouse Mussolini van Houten anspricht, sie die Mutter von Luan ist und der Witz mit Onkel Bastardo nur dann einen Sinn ergibt? ({{L s17e07}}) --[[Benutzer:Fäbe|Fäbe]] ([[Benutzer Diskussion:Fäbe|Diskussion]]) 01:24, 7. Jan. 2023 (CET)
:::::Das habe ich mich ebenfalls schon gefragt. Es wäre wahrscheinlich sinnvoller, die Seite zu Nana Sophie Mussolini zu verändern. --[[Benutzer:Christalibur|Christalibur]] ([[Benutzer Diskussion:Fäbe|Diskussion]]) 19:41, 7. Jan. 2023 (CET)
::::::Nana ist eine Verniedlichung für Großmutter (granny, grandma, grandmother, nan, nana). Die Mutter von Luann heißt wahrscheinlich korrekterweise [[Sophie Mussolini]]. Mussolini als italienische Abstammung und van Houten als niederländische Abstammung. Deshalb passt bei ihr das van Houten nicht. Von Kirks Mutter ist der Vorname nicht bekannt, wenn ich mich nicht vertan habe. Also passt da [[Mrs. van Houten]]. Inhaltlich muss natürlich aufgepasst werden, dass man die beiden Omas von Milhouse inhaltlich nicht vermengt. --<span style="text-shadow:grey 0.15em 0.15em 0.2em;">[[Benutzer:Comic_Book_Guy|CBG]] <sup>[[Benutzer_Diskussion:Comic_Book_Guy|Talk]]</sup></span> 20:45, 7. Jan. 2023 (CET)