Die Hexen von Springfield: Unterschied zwischen den Versionen

überarbeitet
(+ Wolkengag)
(überarbeitet)
 
Zeile 1: Zeile 1:
{| cellspacing="0" style="width:100%; border:0; table-layout:fixed;"
{{Episode HD neu
| style="border:1px solid #fc0; background:#ffc; padding:5px;"|
{{Navi-Episode|LABF19}}
|-
| style="border:1px solid #fc0; border-top:none; background:#fff; padding:5px;"|
{{Episode HD
|P-Code=LABF19
|P-Code=LABF19
|D-Titel=Die Hexen von Springfield
|D-Titel=Die Hexen von Springfield
Zeile 10: Zeile 5:
|Autor=[[Kevin Curran]]
|Autor=[[Kevin Curran]]
|Regie=[[Bob Anderson]] & [[Rob Oliver]]
|Regie=[[Bob Anderson]] & [[Rob Oliver]]
|D-Erstausstrahlung=12.10.2010
|D-Erstausstrahlung=12.10.2010 [[Bild:ProSieben.png|x12px]]
|US-Erstausstrahlung=29.11.2009
|US-Erstausstrahlung=29.11.2009 [[Bild:FOX.png|x12px]]
|ThreadID=17248
|ThreadID=17248
|Staffel=21
|Staffel=21
|Staffel-Episode=7
|Staffel-Episode=7
|Episode=448
|Episode=448
|Wolkengag=Maggie wird vom Storch transportiert (v.r.n.l.)
|Einleitungssatz=Bei '''Die Hexen von Springfield''' handelt es sich um die 7. Episode der [[Staffel 21|einundzwanzigsten Staffel]].
|Werbegag=Springfielder Ruhestandspalast - Lasst mich hier raus!
|D-Tafelgag=Lehrergewerkschaften sind nicht zum Ruinieren des Landes da.
|US-Tafelgag=Teachers' unions are not ruining this country.
|Couchgag=Die Simpsons kommen zum zu [[Thanksgiving]] bedeckten Esstisch, dann bedienen sie sich schnell und setzen sich vor den Fernseher, essen dort und schauen Football.
|Zusammenfassung=Nach einem Skiurlaub und einem Autounfall werden [[die Simpsons]] von [[Die Spucklers|den Spucklers]] gerettet und in deren Winterhütte gebracht. {{25|Homer Simpson|Homer}} lernt während des Aufenthaltes bei den Spucklers neue Trinkkumpanen kennen, mit denen er ausgiebig feiert und eigenen Schnaps brennt. Als die Polizei auftaucht, werfen die Männer den Schnaps in den Fluss.
|Zusammenfassung=Nach einem Skiurlaub und einem Autounfall werden [[die Simpsons]] von [[Die Spucklers|den Spucklers]] gerettet und in deren Winterhütte gebracht. {{25|Homer Simpson|Homer}} lernt während des Aufenthaltes bei den Spucklers neue Trinkkumpanen kennen, mit denen er ausgiebig feiert und eigenen Schnaps brennt. Als die Polizei auftaucht, werfen die Männer den Schnaps in den Fluss.


Zeile 26: Zeile 17:


Homer lässt sich von seinen Saufkumpanen auf einem Hexenstuhl sitzend ins Methanol-Wasser im Fluss tauchen. Beim zweiten Mal taucht er nicht mehr mit dem Stuhl auf, sondern bleibt unter Wasser.
Homer lässt sich von seinen Saufkumpanen auf einem Hexenstuhl sitzend ins Methanol-Wasser im Fluss tauchen. Beim zweiten Mal taucht er nicht mehr mit dem Stuhl auf, sondern bleibt unter Wasser.
|Abspann=Lisa fährt Schlittschuh zu „Season of the Witch”, wobei sie mit den Kufen ihrer Schuhe ein Loch in das Eis schneidet. Homer klettert durch das Loch aus dem Wasser.
}}
 
|Charaktere=
 
|Gaststars=
*[[Neve Campbell]] als Stacy Deathsatan


|Gebäude=
[[Kategorie:2009]]
*[[The Snwoed Inn]]
[[Kategorie:2010]]
*[[Spucklers Haus]]
[[Kategorie:11/2009]]
*[[Grundschule]]
[[Kategorie:10/2010]]
*[[Simpsons Haus]]
[[Kategorie:29.11.]]
*[[Flanders' Haus]]
[[Kategorie:12.10.]]
*[[Gericht]]
[[Kategorie:Regisseur Bob Anderson]]
*[[Krankenhaus]]
[[Kategorie:Regisseur Rob Oliver]]
[[Kategorie:Autor Kevin Curran]]


|Running Gags=
[[en:Rednecks and Broomsticks]]
*[[Homers „Neinn!“s]]
**Als er den Stau sieht.
**Nachdem Homer das Spiel ''Schlag Mich'' aus dem Wagenfenster geworfen hat und ein anderer Autofahrer sein Spiel ins Auto der Simpsons geworfen hat.
 
|Lieder=
*... - Es ist zu hören, währen der Sauftour von Homer und Cletus.
*... - Die [[Wicca]] spielen es ab, als Lisa in den Kreis aufgenommen werden soll.
*[[Season of the Witch]] - Donovan (1966) - Es ist in der Abspannszene zu hören.
 
|Anspielungen=
*[[Die Hexen von Eastwick]] - deutscher Titel
*[[Bambi]] - Das Reh und der Hase auf dem Eis sind eine Anspielung auf Bambi.
*[[Google Street View]] - Cletus meint, einer seiner Söhne wolle die Leute von Google abschießen, die Cletus gerade mit den Hosen in den Kniekehlen fotografiert haben.
*[[Beim Sterben ist jeder der Erste]] - Cletus erwähnt diesen Film.
*[[Star Wars]] - Hinterwälder erwähnt diesen Film.
*[[Freedom of want]] - Die Szene mit den Simpsons am Esstisch gleicht dem berühmten Gemälde von Norman Rockwell
*[[Wikipedia]] - Lisa besucht „Wiccapedia” im Internet.
*[[Buffy – Im Bann der Dämonen|Buffy the Vampire Slayer]] - Artikel zur Serie machen den Hauptteil der Wiccapedia.
*[[iMac]] - Lisas Computer.
*[[Dell]] - Rod glaubt, dass Lisas Computer von Dell ist.
*[[iPod]] - Die Hexen besitzen ein rosafarbenes Exemplar.
*[[Wifey]] - Judy Blume (1978) - Lou hat dieses Buch in der Hand.
*[[Verliebt in eine Hexe]] - Comic Book Guy hat auf der Demonstration ein Schild, auf welchen steht, dass der Film schrecklich war.
*[[NBC]] - '''N'''ow '''B'''urn the '''C'''oven
*[[Bop It]] - Bart, Lisa und Maggie spielen [[Schlag Mich]] (Bonk It) im [[Homers Auto|Auto]].
 
|Vorkommen=
*[[Barts Streiche]] - Er sprüht Schaum in {{25|Lisas Saxophon}}. Sie bläst ihm den Schaum jedoch ins Gesicht.
*[[Buddhismus]] - Ned denkt, dass seine Befürchtung wahr geworden ist und Lisas Buddhismus sie direkt zur [[Wicca|Hexerei]] geführt hat.
*[[Demonstration gegen die Wicca]]
*[[Schlagzeilen des Springfield Shoppers]] - Fluch der Wicca macht die Hälfte der Stadt Blind. Nur noch die Hälfte aller Zeitungen verkauft.
}}