Der große Nachrichtenschwindel: Unterschied zwischen den Versionen

keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 98: Zeile 98:


|Anspielungen=
|Anspielungen=
*japanische Cartoons
*[[Broadcast News]] - US-Titel
*Broadcast News - James L. Brooks
*[[Futurama]] - Ein Jeremy Peterson stürzt sich vom Trottelkopf, weil diese Sendung abgesetzt wurde.
*[[Futurama]] - Ein Jeremy Peterson stürzt sich vom Trottelkopf, weil diese Sendung abgesetzt wurde.
*[[Jesus]] - Mr. Bruns meint auf Prof. Finks Kommentar ''Er lebt'', ich habs gemacht, wie Jesus.
*[[Larry Flint]] - Burns nennt die Frau, die Larry Flint im Rollstuhl fährt, als Verleger.
*Das Grab der unbekannten Soldaten
*[[Playboy]] - Moe liest ein [[Playdude]]-Magazin.
*[[Jesus]] - Mr. Bruns meint auf Finks Kommentar "Er lebt": "ich habs gemacht, wie Jesus."
*[[Citizen Kane]] - Teile der Handlung der Episode: Burns (der ja sowieso schon Ähnlichkeiten zu Kane aufweist) baut sich ein Medienimperium auf.
*[[What's up, Pussycat?]] - [[Tom Jones]] - Der Itchy & Scratchy Film heißt "What's Nuked, Pussycat?".
*[[Chicago Tribune]] - Ralph hat sich von der Zeitung abwerben lassen.
*[[Chicago Tribune]] - Ralph hat sich von der Zeitung abwerben lassen.
*[[Times]] - Homers Zeitung heißt "Homer Times".
*[[Rupert Murdoch]] - Mr. Burns mag ihn, weil er alle Medien kontrolliert.
*[[Rupert Murdoch]] - Mr. Burns mag ihn, weil er alle Medien kontrolliert.
*[[Citizen Kane]]
*[[Larry Flint]]
*[[What's new, Pussycat?]]
|Sonstiges=
|Sonstiges=
*Quoten der D-Erstaustrahlung: 1,19 Millionen Zuschauer
*Quoten der D-Erstaustrahlung: 1,19 Millionen Zuschauer
3.367

Bearbeitungen