1F14 Capsule: Unterschied zwischen den Versionen

35 Bytes hinzugefügt ,  7. September 2010
K
keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 6: Zeile 6:
<span style="color:#828282">''Es läuft die Fernsehsendung "Brennpunkt Springfield" (Eye on Springfield), moderiert von Kent Brockman.''<br /></span>
<span style="color:#828282">''Es läuft die Fernsehsendung "Brennpunkt Springfield" (Eye on Springfield), moderiert von Kent Brockman.''<br /></span>
'''Kent Brockman:''' Heute in Brennpunkt Springfield: Nur wenige Meilen von unserer Haustür entfernt werden hunderte von Männern ausgebildet, wie man mordet. Die Regierung bezeichnet das als Armee, <span style="color:#828282"> ''(man sieht Soldaten beim Apell, ein Soldat hisst die amerikanische Flagge)''</span> aber ein Name, bei dem man eher aufhorcht, wäre die ''Flaschenhalsbrecherfabrik''.<span style="color:#828282">'' (englisch "The KILL-BOT Factory")''</span> Doch zunächst: Ganz Springfield befindet sich im Fieber: dem Football-Fiber! Verursacht durch das wichtigste Spiel des Jahres: Das Schweinslederduell <span style="color:#828282">''(Pigskin Classic)''</span> zwischen den Shelbyville Sharks und unseren Springfield Atoms. Sollten Sie an diesem Fieber leiden, dann gibt es nur ein Rezept: Kaufen Sie zwei Karten und sehen Sie sich das Spiel an!<br />
'''Kent Brockman:''' Heute in Brennpunkt Springfield: Nur wenige Meilen von unserer Haustür entfernt werden hunderte von Männern ausgebildet, wie man mordet. Die Regierung bezeichnet das als Armee, <span style="color:#828282"> ''(man sieht Soldaten beim Apell, ein Soldat hisst die amerikanische Flagge)''</span> aber ein Name, bei dem man eher aufhorcht, wäre die ''Flaschenhalsbrecherfabrik''.<span style="color:#828282">'' (englisch "The KILL-BOT Factory")''</span> Doch zunächst: Ganz Springfield befindet sich im Fieber: dem Football-Fiber! Verursacht durch das wichtigste Spiel des Jahres: Das Schweinslederduell <span style="color:#828282">''(Pigskin Classic)''</span> zwischen den Shelbyville Sharks und unseren Springfield Atoms. Sollten Sie an diesem Fieber leiden, dann gibt es nur ein Rezept: Kaufen Sie zwei Karten und sehen Sie sich das Spiel an!<br />
<span style="color:#828282">''Homer sitzt auf der Couch, links neben ihm sitzt Bart, auf der Couch liegend mit dem Kopf nach unten, rechts Marge, die einen Pullover häkelt.''<br /></span>
<span style="color:#828282">''Homer sitzt auf der Couch, links neben ihm sitzt Bart, auf der Couch liegend mit dem Kopf nach unten, rechts Marge, die einen Pullover häkelt.''</span><br />
'''Kent Brockman:''' Warnung: Karten sind nicht zum Verzehr freigegeben.<br />
'''Kent Brockman:''' Warnung: Karten sind nicht zum Verzehr freigegeben.<br />
'''Homer:''' <span style="color:#828282">''(stolz)''</span> Da seht ihr’s! Diese Warnung wird nur meinetwegen ausgesprochen!<br />                                                   
'''Homer:''' <span style="color:#828282">''(stolz)''</span> Da seht ihr’s! Diese Warnung wird nur meinetwegen ausgesprochen!<br />                                                   
Zeile 14: Zeile 14:
'''Marge:''' Das sind gar keine Eintrittskarten, Homer.<br />
'''Marge:''' Das sind gar keine Eintrittskarten, Homer.<br />
'''Homer:''' Was meinst du damit? Hier steht <span style="color:#828282">''(liest von den Karten ab)''</span>: ''Gratis Perücke bei jedem Kauf einer großen Perücke – Ihr Perückenzentrum in der Stadt.'' <span style="color:#828282">''(schreit in Richtung Bart)''</span> Du Gemeiner! Hmmm... eine Gratis-Perücke...<br />  
'''Homer:''' Was meinst du damit? Hier steht <span style="color:#828282">''(liest von den Karten ab)''</span>: ''Gratis Perücke bei jedem Kauf einer großen Perücke – Ihr Perückenzentrum in der Stadt.'' <span style="color:#828282">''(schreit in Richtung Bart)''</span> Du Gemeiner! Hmmm... eine Gratis-Perücke...<br />  
Homer stellt sich vor, dass er vor dem Spiegel steht und eine Marge-Perücke trägt.<br />
<span style="color:#828282">''Homer stellt sich vor, dass er vor dem Spiegel steht und eine Marge-Perücke trägt.''</span><br />
'''Homer:''' <span style="color:#828282">''(imitiert Marge)''</span> Ich liebe dich, Homie. Hrrmmm...! <span style="color:#828282">''(spricht wieder normal und lacht)''</span> Ich brauch‘ Marge eigentlich gar nicht mehr!
'''Homer:''' <span style="color:#828282">''(imitiert Marge)''</span> Ich liebe dich, Homie. Hrrmmm...! <span style="color:#828282">''(spricht wieder normal und lacht)''</span> Ich brauch‘ Marge eigentlich gar nicht mehr!


Zeile 42: Zeile 42:
'''Homer:''' Oh nein, nicht Flanders! Jeder, nur nicht Flanders!<br />
'''Homer:''' Oh nein, nicht Flanders! Jeder, nur nicht Flanders!<br />
'''Ned:''' <span style="color:#828282">''(im Radio)''</span> Himmelchen, Herrgöttchen, Sakramentchen, das ist wirklich das Tüpfelchen auf dem Ichen! Wie hoch ist denn der Wert der Karten, damit ich sie bei der Einkommenssteuer abgeben kann?<br />
'''Ned:''' <span style="color:#828282">''(im Radio)''</span> Himmelchen, Herrgöttchen, Sakramentchen, das ist wirklich das Tüpfelchen auf dem Ichen! Wie hoch ist denn der Wert der Karten, damit ich sie bei der Einkommenssteuer abgeben kann?<br />
<span style="color:#828282">''Homer schlägt vor lauter Wut auf das Radio und man hört plötzlich den Song „Two Tickets to Paradise“, der Homer wieder fröhlich stimmt.''</span><br />
<span style="color:#828282">''Homer schlägt vor lauter Wut auf das Radio und man hört plötzlich den Song "Two Tickets to Paradise", der Homer wieder fröhlich stimmt.''</span><br />
'''Homer:''' <span style="color:#828282">''(singt)''</span> I’ve got – two tickets to paradise! I’ve got – two tickets to paradise! <span style="color:#828282">''(Homer imitiert eine Gitarre)''</span> Ein super Gitarrensolo!
'''Homer:''' <span style="color:#828282">''(singt)''</span> I’ve got – two tickets to paradise! I’ve got – two tickets to paradise! <span style="color:#828282">''(Homer imitiert eine Gitarre)''</span> Ein super Gitarrensolo!


24

Bearbeitungen