Die erste Liebe: Unterschied zwischen den Versionen
keine Bearbeitungszusammenfassung
Saumi (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 41: | Zeile 41: | ||
Bild:Luann_van_Houten.png|[[Luann van Houten|junge Luann]] | Bild:Luann_van_Houten.png|[[Luann van Houten|junge Luann]] | ||
Bild:Helen_Lovejoy.png|[[Helen Lovejoy|junge Helen]] | Bild:Helen_Lovejoy.png|[[Helen Lovejoy|junge Helen]] | ||
Bild: | Bild:MArge_Simpson.png|[[Marge Simpson|junge Marge]] | ||
Bild:Selma_Bouvier.png|[[Selma Bouvier|junge Selma]] | Bild:Selma_Bouvier.png|[[Selma Bouvier|junge Selma]] | ||
Bild:Patty_Bouvier.png|[[Patty Bouvier|junge Patty]] | Bild:Patty_Bouvier.png|[[Patty Bouvier|junge Patty]] | ||
Zeile 67: | Zeile 67: | ||
*Als Marge in ihrer Version der Geschichte auf Homer am Tag danach wartet ist es Mittag. In Homers Version sieht man Marge ebenfalls warten, dort ist es jedoch schon abends. | *Als Marge in ihrer Version der Geschichte auf Homer am Tag danach wartet ist es Mittag. In Homers Version sieht man Marge ebenfalls warten, dort ist es jedoch schon abends. | ||
*Eigentlich kann Homer gar nicht wissen, dass er Lisas zukünftige Hochzeit vermasselt hat ( s. unten ), da es lediglich Lisas Einblick war und sie ihm nichts davon erzählt hat. | *Eigentlich kann Homer gar nicht wissen, dass er Lisas zukünftige Hochzeit vermasselt hat ( s. unten ), da es lediglich Lisas Einblick war und sie ihm nichts davon erzählt hat. | ||
*In | *In Homers Version der Geschichte sieht Homer Marge schon von weitem. Aber in der Version von Marge singt der Kapitän und man sieht Homer nicht. | ||
====Übersetzungsfehler==== | ====Übersetzungsfehler==== | ||
*Im Original sagt [[Lenny]] zu [[Homer]] im Ferienlager, bevor dieser zu [[Marge]] geht "...You better take some protection." und gibt ihm ein Springmesser. Diese Anspielung an Kondome (zum Schutz = protection) wurde mit "Nimm etwas zu deiner Verteidigung mit." übersetzt. | *Im Original sagt [[Lenny]] zu [[Homer]] im Ferienlager, bevor dieser zu [[Marge]] geht "...You better take some protection." und gibt ihm ein Springmesser. Diese Anspielung an Kondome (zum Schutz = protection) wurde mit "Nimm etwas zu deiner Verteidigung mit." übersetzt. |