Der Zauberer von Oz: Unterschied zwischen den Versionen
→Vorkommen
Anonym (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Anonym (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
}} | }} | ||
==Vorkommen== | ==Vorkommen== | ||
#{{L s02e10}} - Bart wacht aus einem Traum auf und benennt die Personen, die im Traum vorkamen. | |||
::{| border="0" cellspacing="4" | ::{| border="0" cellspacing="4" | ||
|[[Bild:7F10 Der Zauberer von Oz 01.jpg|192px]] | |[[Bild:7F10 Der Zauberer von Oz 01.jpg|192px]] | ||
Zeile 26: | Zeile 26: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
#{{L s03e03}} | |||
#{{L s04e06}} - Kent kündigt es in der OV an. | |||
#{{L s05e04}} - Die Singenden Männer vor Burns' Haus zu Beginn, haben Ähnlichkeit mit den Wachen vor dem Schloss der Hexe. Die Melodie des Gesangs ist nur in der englischen Version ähnlich. | |||
#{{L s05e09}} - Die fliegenden Affen, die Mr. Burns Homer und Mindy auf den Hals hetzen möchte, haben starke Ähnlichkeit mit denen der bösen Hexe des Westens. | |||
#{{L s05e10}} - Homer rezitiert den Satz des Pythagoras. Im Gegensatz zur Vogelscheuche aber | |||
fehlerhaft. | fehlerhaft. | ||
#{{L s05e17}} - Die Szene, in der Patty und Selma durch die Luft fliegen. | |||
#{{L s06e02}} - Als der Zucker schmilzt, sagt Homer: "Oh, was für eine Welt". Das Gleiche sagt die Böse Hexe des Westens, als sie selber schmilzt. | |||
#{{L s06e12}} - Als Homer die Verfolgung zu Lenny und Carl aufnimmt, befestigt er einen Farbeimer an ihrem Auto, woraufhin er in der OV „Now, all I got to do, is follow the yellow drip road!” sagt. | |||
#{{L s06e19}} - Einige Studenten waren als Charaktere daraus kostümiert. | |||
#{{L s07e04}} - Das Schloss in Barts Traum sieht so aus wie Emerald. | |||
#{{L s07e22}} - Die Szene, in der sich Abe erinnert. | |||
#{{L s10e02}} - US-Titel | |||
#{{L s11e04}} - Lisas Füße werden so zusammengerollt wie die der Hexe des Ostens. | |||
#{{L s13e01}} - Die Szene, in der Mr. Burns Lisa durch eine Kugel beobachtet. | |||
#{{L s15e18}} - Grampa erzählt von seiner Mitwirkung im Film. | |||
#{{L s16e11}} - Deutscher Titel (im Film kommt die böse Hexe des Westens auch vor). | |||
#{{L s17e04}} - Der picklige Teenager verkleidete sich als Zinnman | |||
#{{L s20e03}} - Couchgag | |||
[[Kategorie:Film-Referenzen|Zauberer von Oz, Der]] | [[Kategorie:Film-Referenzen|Zauberer von Oz, Der]] | ||
[[Kategorie:Vergleiche|Zauberer von Oz, Der]] | [[Kategorie:Vergleiche|Zauberer von Oz, Der]] |