Bart verkauft seine Seele: Unterschied zwischen den Versionen

keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 100: Zeile 100:


|Anspielungen=
|Anspielungen=
*Schlaflos in Seattle - Der Titel der Itchy & Scratchy Folge ist eine Anspielung auf diesen Film
*[[Michael Jackson]] – Bart sagt, er wäre nur erfunden worden, um Kindern Angst zu machen.
*Pablo Neruda - Lisa erwähnt seine Aussage: "Das Lachen ist die Sprache der Seele."
*[[The Old Spaghetti Factory]] - Die [[Tochter von Julius Hibbert]] erwähnt es im Wagen.
*Denny's (OV)
*[[Schlaflos in Seattle]] (Sleepless in Seattle) – Der Itchy und Scratchy Film heißt „Skinless in Seattle“.
*McDonald's (DV)
*[[Pablo Neruda]] – Lisa erwähnt seine Bücher.
*Alf - Milhouse hat die Seele von Bart gegen Alf-Pogs getauscht.
*[[Ayatollah Khomeini]] – Er kommt in Milhouse' Spiel vor.
*Mary Worth (OV)
*[[McDonald's]] (DV), [[Denny's]] (OV) – Ned hätte eine vulgäre Ausdrucksweise bei diesen Läden erwartet.
*Mickey Maus (DV)
*[[Alfred Hitchcock]] – Der Penner behauptet, dass Hitchcock alle seine Idee geklaut hätte.
*Restaurantkette "The Old Spaghetti Factory" - Die [[Tochter von Julius Hibbert]] erwähnt es im Wagen.
*[[Alf]] – Milhouse hat Barts Seele gegen Alf-Pogs umgetauscht.
*[[Mickey Mouse]] (DV), [[Mary Worth]] (OV) – Der CBG besitzt eine sehr seltene Ausgabe.


|Sonstiges=
|Sonstiges=
*Quoten der D-Erstausstrahlung: 1,43 Millionen Zuschauer
*Quoten der D-Erstausstrahlung: 1,43 Millionen Zuschauer
}}
}}
3.367

Bearbeitungen